Translation of "fully trust" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The Fund will require internal reforms to earn that trust fully. | ولا شك أن الصندوق سوف يحتاج أولا إلى إجراء إصلاحات داخلية حتى يستحق هذه الثقة بالكامل. |
I trust that each side will cooperate fully in this regard. | وإنني على ثقة من أن كل جانب سيتعاون تعاونا تاما في هذا الصدد. |
It goes without saying that we fully place our trust in you. | وغني عن القول إنه لدينا ثقة تامة بكم. |
The European debt crisis, however, remains, and markets do not fully trust the current calm. | ولكن أزمة الديون الأوروبية لا تزال باقية، والأسواق لا تثق بشكل كامل في الهدوء الحالي. |
The Basel Secretariat, as manager of the Technical Cooperation Trust Fund, is fully accountable to the COP. | 42 وأمانة بازل بصفتها مدير الصندوق الاستئماني للتعاون التقني م س اءلة بالكامل أمام مؤتمر الأطراف. |
We trust that the CTED will become fully operational in the near future, as the Chairman of the CTC has mentioned. | نحن واثقون بأن المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ستصبح فاعلة بشكل كامل في القريب العاجل، كما ذكر رئيس اللجنة. |
The Provisional Institutions have not yet fully engaged in the initiatives for inter community dialogue needed to rebuild confidence and trust. | وما زالت المؤسسات المؤقتة لم تنخرط بعد تمام الانخراط في مبادرات الحوار بين الطوائف، وهي مبادرات لا بد منها لإعادة بناء جسور الثقة والطمأنينة. |
UNFPA apos s Financial Regulations and Rules (Regulation 5.2) requires that all trust funds are accepted only on a fully funded basis. | وتقتضي القواعد واﻷنظمة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )المادة ٥ ٢( عدم قبول أي من الصناديق اﻻستئمانية إﻻ على أساس التمويل الكامل. |
Trust in people. Trust in business. | ثق بالناس. ثق بالتجارة. |
Indeed, in a country where trust rarely exists, Kim Kyong hui is the only blood relation whom Kim Jong il has ever fully trusted. | والواقع أن كيم كيونج هوي كانت القريبة الوحيدة التي منحها كيم جونج إل ثقته الكاملة في ذلك البلد الذي نادرا ما تنشأ فيه الثقة. |
I trust you. Did you trust Marriott? | مثل ثقتى بك هل كنت تثقين فى ماريوت |
When you trust folks you trust them. | عندما تثق فى احد |
We fully trust that we will manage to reach complete agreement with the Republic of Argentina to restore this balance at the earliest possible time. | ونحن على ثقة تامة بأننا سننجح في التوصل إلى اتفاق تام مع جمهورية اﻷرجنتين ﻹعادة ذلك التوازن في أقرب وقت ممكن. |
A prophet may not breach his trust , and whoever breaches his trust will bring his breaches on the Day of Resurrection then every soul shall be recompensed fully for what it has earned , and they will not be wronged . | وما كان لنبي أن ي خ ون أصحابه بأن يأخذ شيئ ا من الغنيمة غير ما اختصه الله به ، ومن يفعل ذلك منكم يأت بما أخذه حاملا له يوم القيامة لي فض ح به في الموقف المشهود ، ثم ت عطى كل نفس جزاء ما كسبت وافي ا غير منقوص دون ظلم . |
Trust | ثقة |
Trust | ثقة |
Trust. | الثقة. |
Trust... | الثقة |
Trust? | هل تميل الثقة فى كليوباترا |
We trust the institution, we now trust Joshua. | فنحن نثق بتلك المؤسسة، والآن أصبحنا نثق بجوشوا. |
Look, I trust you. Don't you trust me? | إننى أثق بك ألا تثق بى |
l don't trust them. Don't you trust me? | لا اثق بأحد الا تثق بي |
Self trust is a critical factor in trust creating. | الثقة بالنفس هي عامل بالغ الأهمية في خلق الثقة. |
You don't trust me! How can I trust you! | لا تثقين بي , فكيف سأثق بك |
The recommendations pertaining to the Cambodia office of the Centre for Human Rights have not been fully implemented owing to the non availability of the Trust Fund. | ولم تنفذ التوصيات المتعلقة بمكتب كمبوديا التابع لمركز حقوق اﻹنسان تنفيذا كامﻻ، بسبب عدم توافر الصندوق اﻻستئماني. |
Building trust | بناء الثقة |
Trust funds | 1 الصناديق الاستئمانية |
Trust funds | البيان السادس |
Trust funds | 16 الصناديق الاستثمارية |
Undefined trust | غير معر ف |
Owner trust | الثقة فى المالك |
Trust Fund | صندوق اﻷمم المتحـــدة للسكان |
Trust funds | الصناديق اﻻستئمانية |
Trust Funds | الصناديق اﻻستئمانية |
Trust us. | ثق بنا |
Trust me. | ثقي بي |
Trust me. | لا تقلق ... ثق بي |
What trust! | يا لها من ثقه |
Trust me! | ثق بي ! |
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country. | ولم يقل لنا كذلك ثقوا فينا وفي بلادكم. |
They say, that is trust. I trust that. That's quality. | بقولهم أنهم يثقون بجودة تايد |
Let's just go with me here, trust me, trust me. | تماشو معي فقط، ثقوا بي، ثقوا بي. |
In 1992 1993, 21 new trust funds and 28 sub trust funds were established by the Administrator 9 trust funds and 19 sub trust funds were closed. | وفي الفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣ أنشأ مدير البرنامج ٢١ صندوقا استئمانيا جديدا و ٢٨ صندوقا استئمانيا فرعيا وجرى إغﻻق ٩ صناديق استئمانية و ١٩ صندوقا استئمانيا فرعيا. |
If you don t trust the numbers, you can t trust the debt. | فإن لم تكن لدى المستثمر ثقة في الأرقام فلن يثق في الدين. |
After all, if I can't trust you, whom can I trust? | حسنا و مع ذلك , ان كتت لا أثق بكم فبمن بامكاني أن أثق |
Related searches : I Fully Trust - Maintain Trust - Trust Management - Hospital Trust - Trust Center - Foreign Trust - Express Trust - Trust Officer - Create Trust - Trust Arrangement - Customer Trust - Pension Trust