Translation of "fully met" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This prophecy was fully met. | هـذه النبـوءة تـ حقـ قـت بـالكـامـل. |
UNHCR believes that both conditions have been fully met. | وتعتقد المفوضية أن كﻻ الشرطين قد تحققا بالكامل. |
However, the requirements for phase II had not yet been fully met. | غير أن مجموع احتياجات المرحلة الثانية لم تلب بعد بشكل كامل. |
But that potential can be realized fully only if international standards of justice are met. | ولكن هذا الاحتمال لا يمكن أن يتحقق بشكل كامل ما لم تستوف المعايير الدولية للعدالة. |
But the friction of normal life usually creates ambiguities that cannot be fully met in advance. | ولكن الاحتكاكات التي تشتمل عليها الحياة العادية تتسبب عادة في خلق نوع من الغموض الذي لا يمكن التحوط له مسبقا . |
However, the Council cannot accept that the obligations incumbent under resolution 1373 (2001) are not fully met. | إلا أن المجلس لا يسعه السماح بأن الواجبات الملزمة بموجب القرار 1373 (2001) لا تنفذ بالكامل. |
Alternatively, staff who have performed and fully met expectations for not less than one year under a fixed term contract will be considered to have met this probationary requirement for a continuing contract. | أو بغير ذلك، الموظف الذي أدى عمله وأوفى بتوقعات الأداء على نحو تام لمدة لا تقل عن سنة واحدة بموجب عقد محدد المدة سي عتبر أنه قد استوفى اشتراطات الفترة الاختبارية للحصول على عقد دائم. |
However, the goals of decolonization could not be fully met as long as people were still living in Non Self Governing Territories. | ولكنه استدرك قائلا إن أهداف إنهاء الاستعمار لن تتحقق كاملة مادام هناك من يعيشون في أقاليم لا تتمتع بالحكم الذاتي. |
Lack of resources, however, continued to limit the implementation of Agenda 21 the commitments made under chapter 33 must be fully met. | بيد أن عدم توافر الموارد ما زال يحد من عملية تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ ويجب اﻹيفاء على نحو كامل باﻻلتزامات المعقودة في إطار الفصل ٣٣. |
In addition, resident representatives provided an indication of success and elaborated on some consultancies which, in their view, had fully met expectations. | وإضافة الى ذلك قدم الممثلون المقيمون ايضاحا عن نجاح بعض الخبرات اﻻستشارية المقدمة وتفاصيلها والتي حققت ما كان يتوقع منها حسب رأيهم. |
Many representatives pointed out that the requirements set out in the Convention against Corruption could not be fully met without appropriate technical assistance. | 17 وذكر كثير من الممث لين أن المتطل بات المبي نة في اتفاقية مكافحة الفساد لا يمكن أن ت لب ى تماما دون مساعدة تقنية مناسبة. |
Thailand will spare no effort to fully implement the Additional Protocol once the constitutional requirements for its entry into force have been met. | ولن تدخر تايلند وسعا حتى تنفذ بالكامل البروتوكول الإضافي ما أن يتم الوفاء بالمتطلبات الدستورية لبدء نفاذه. |
In Burundi, we met a young Government, freshly elected and resolved fully to implement the reforms that were undertaken during the transitional period. | وفي بوروندي، التقينا مع حكومة جديدة انتخبت حديثا، وهي مصممة تماما على تنفيذ الإصلاحات التي جرى التعهد بتنفيذها خلال الفترة الانتقالية. |
The cost of fully covering IMF debt stock relief, without undermining the Fund's financing capacity, should be met by the use of existing IMF resources. | هذا ولم يحدد بيان مجموعة الثمانية مصادر موارد صندوق النقد الدولي للإعفاء من الديون المستحقة له(11). |
Technical cooperation activities can be properly assured in the long term only when the financial requirements for all statutory activities of IAEA are fully met. | 9 ولا يمكن ضمان القيام بأنشطة التعاون التقني بشكل صحيح على المدى الطويل إلا بعد تلبية الاحتياجات المالية لجميع الأنشطة القانونية للوكالة على نحو كامل. |
The Secretariat has further noted with appreciation that all other Member States have met fully their obligations as stipulated in their multi year payment plans. | ولاحظت الأمانة كذلك بعين التقدير أن جميع الدول الأعضاء الأخرى وفت بالتزاماتها كاملة كما هي منصوص عليها في خطط سدادها المتعددة السنوات. |
Met? | التقينا |
The objective is to ensure that the tactical and strategic requirements outlined in the United Nations quot Guidelines for Peace keeping Training quot are fully met. | والهدف من ذلك هو ضمان اﻻستيفاء الكامل للمتطلبات التكتيكية واﻻستراتيجية التي ترد بإيجاز في منشور quot مبادئ توجيهية للتدريب في مجال حفظ السلم quot الذي وضعته اﻷمم المتحدة. |
113. As to the financing of the office, the Government fully met its obligations to contribute towards local office costs ( 0.5 million for the period 1970 1992). | ١١٣ أما فيما يتعلق بتمويل المكتب، فقد أوفت الحكومة بكامل التزاماتها بالمساهمة في تكاليف المكاتب المحلية )إذ ساهمت ﺑ ٥, مليون دوﻻر للفترة ١٩٩٠ ١٩٩٢. |
Met somebody? | ـ قابلت شخص ما |
Before I met my husband, after I met my husband. | قبل ان اقابل زوجى وبعد آن قابلت زوجى |
On 21 May 2004, Afghanistan signed a payment plan agreement of five years' duration covering these arrears and has since then fully met its financial obligations stipulated therein. | وفي 21 أيار مايو 2004، وق عت أفغانستان على اتفاق خاص بخطة سداد على مدى خمس سنوات يشمل هذه المتأخرات، ووفت منذئذ بكامل التزاماتها المالية المنصوص عليها فيه. |
The Panel also met with the French forces in Côte d'Ivoire as required under the resolution and was fully briefed by them on their efforts to monitor the embargo. | 11 وقابل الفريق أيضا القوات الفرنسية في كوت ديفوار كما طلب منه بموجب القرار وقدمت له إحاطة تامة عن جهودها لمراقبة الحظر. |
Zimbabwe would wish to stress that for the requirements of the continuum from relief to rehabilitation to be fully met there is a need for adequate and predictable funding. | وتود زمبابوي التأكيد على أنه لتلبية متطلبات التواصل بدءا من اﻻغاثة الى إعادة التأهيــل والتنميــة على نحو تام، هناك حاجة الى التمويــل الكافــي الـذي يمكن توقعه. |
met internal limit | داخليQRegExp |
How we met. | كيف التقينا. |
Everyone I met, | كل شخص قابلته ، |
I met Harriet. | التقيت بهاريت. |
I met her. | التقيت بها. |
We just met. | لقد قابلتك فقط الآن |
We just met. | لقد التقينا للتو. |
I met you. | أنني قابلتك |
You've already met. | لقد تقابلت بالفعل . |
We've never met. | لم نلتقي ابدا. |
You've met before | لقد تقابلتما من قبل |
Well met, cousin! | ! أهلا بك يا إبن العم |
You being met? | هل سيلاقيك أحد |
So we met. | وهكذا تقابلنا |
We already met. | لقد تقابلنا بالفعل |
We've met somewhere. | لابد أننا تقابلنا في مكان ما. |
Maddalena met me. | (مادالينا) قابلتني. |
We have met. | لقد تقابلنا |
We met once. | لقد تقابلنا مرة |
We've met before. | لقد التقينا م سبقا . |
I met your... | قابلت |
Related searches : Fully Met Expectations - Are Fully Met - Met - Meet Met Met - Met You - Was Met - Being Met - Met Mast - Well Met - He Met - Condition Met - Has Met - Requirements Met