Translation of "full membership status" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Requests for OIC Observer Status or Full Membership
بشأن طلبات الانضمام للمنظمة بصفة مراقب أو عضو كامل
The Russian Federation, which had observer status in GATT, had begun the procedures for full membership.
وقال إن اﻻتحاد الروسي الذي له صفة مراقب لدى اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )الغات( قد شرع في اﻹجراءات التي تجعله عضوا كامﻻ.
(a) Full programme status.
(أ) حالة البرنامج الكامل.
Having taken cognizance of the growing number of applications for observer status or full membership of the Organization of the Islamic Conference,
وإذ أحيط علما بتزايد طلبات الانضمام بصفة مراقب أو عضو كامل لدى منظمة المؤتمر الإسلامي،
It makes clear both that full UN membership remains to be determined and that final status issues like borders, refugees, Jerusalem, and security all remain to be negotiated.
بل إنه يذكر بوضوح أن القرار بشأن العضوية الكاملة في الأمم المتحدة لم يتخذ بعد، وأن القضايا المرتبطة بالوضع النهائي مثل الحدود، واللاجئين، والقدس، والأمن تظل جميعها موضوعا للتفاوض.
2. Associate membership or observer status in specialized agencies of the United Nations
٢ الحصول على مركز العضو المنتسب أو المراقب لدى الوكاﻻت المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة.
Unlike the process for determining full UN membership, a simple majority in the General Assembly is sufficient to grant observer state status, with no recourse to the UN Security Council.
خلافا لعملية تقرير العضوية الكاملة في الأمم المتحدة، فإن الأغلبية البسيطة في الجمعية العامة كافية لمنح وضع الدولة المراقب، من دون الرجوع إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
During all these years, European governments consistently confirmed Turkey's eligibility for full membership, making accession dependent on compliance with membership criteria.
وفي غضون كل هذه السنوات، دأبت الحكومات الأوروبية على التأكيد على أهلية تركيا للعضوية الكاملة، وجعلت انضمامها مشروطا بالتزامها بمعايير العضوية.
Encourage membership and full cooperation with the IAEA Illicit Trafficking Database Program (ITDP).
تشجيع الانضمام والتعاون الكلي مع وكالة الطاقة الذرية الدولية في إطار برنامج قاعدة بيانات المتاجرة المشبوهة.
Full membership rights in the IAEA have now been restored to South Africa.
وقد أعيدت الى جنوب افريقيا حاليا حقوق العضوية الكاملة في الوكالة.
Full membership is expected in 2014 or 2015, depending on the progress of reforms.
ومن المتوقع ان العضوية الكاملة في عام 2014 أو عام 2015، اعتمادا على التقدم في الإصلاحات.
Subsequently, South Africa resumed its full membership in the Commonwealth on 1 June 1994.
وفي وقت ﻻحق استأنفت جنوب افريقيا عضويتها الكاملة في الكمنولث في ١ حزيران يونيه ١٩٩٤.
The Applicant thus had the status of membership in the Organization as from 1 November 2000.
وعليه، اكتسب المدعي العضوية في المنظمة ابتداء من 1 تشرين الثاني نوفمبر 2000.
Its membership in 2005 is 28 Full Members, four Associate Members and 7 ICSU Members.
وأصبحت اللجنة في عام 2005 تتألف من 28 عضوا كاملي العضوية و 4 أعضاء منتسبين و 7 أعضاء من المجلس الدولي للاتحادات العلمية.
At an appropriate time, Cambodia looks forward with great enthusiasm to full membership in ASEAN.
وكمبوديا تتطلع بحماس كبير إلى أن تصبح عضوا كامل العضوية في الرابطة.
On 23 April 2010, Bosnia and Herzegovina received the Membership Action Plan from NATO, which is the last step before full membership in the alliance.
في 23 نيسان، 2010، وردت البوسنة والهرسك خطة عمل عضوية حلف شمال الأطلسي من، والذي هو الخطوة الأخيرة قبل العضوية الكاملة في الحلف.
Preserving the status quo in both categories of membership would, in our view, only complicate existing problems.
وفي رأينا، أن المحافظة على الأمر الواقع في كلتا فئتي العضوية لن يؤدي سوى إلى تعقيد المشاكل القائمة.
All permanent members should enjoy the same status and privileges and assume the responsibilities incumbent on membership.
وينبغي أن يتمتع جميع اﻷعضاء الدائمين بنفس المركز والمزايا، وأن يتحملوا المسؤوليات المترتبة على عضويتهم.
14. Also welcomes the application by Tokelau, with the full support of New Zealand, for associate membership in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and its application for full membership in the Forum Fisheries Agency
14 ترحب أيضا بالطلب المقدم من توكيلاو، بالدعم الكامل من نيوزيلندا، للانضمام كعضو منتسب إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة والانضمام كعضو كامل العضوية إلى وكالة منتدى مصائد الأسماك
Croatia sees its welfare and stability in the achievement of full membership in European integrative organizations.
فكرواتيا ترى أن استقرارها ورفاهيتها يكمنان في نيــل العضويــــة الكاملة في منظمات التكامل اﻷوروبية.
Table 7 Membership and observer status in the World Trade Organization, landlocked developing countries and transit developing countries
الجدول 7
If Palestine does achieve full UN membership, Palestinians recognize that it will be little more than symbolic.
وحتى في حالة حصول فلسطين على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة، فإن الفلسطينيين يدركون أن ذلك لن يتجاوز كونه مكسبا رمزيا إلا قليلا.
The General Assembly, the most prominent global democratic forum, represents the full membership of the United Nations.
وتمثل الجمعية العامة، وهي أهم محفل ديمقراطي عالمـي، كــل أعضاء اﻷمم المتحــدة.
We express our recognition and full support of Mongolia's international nuclear weapon free status.
17 نعبر عن اعترافنا وتأييدنا الكامل لوضع منغوليا الدولي الخالي من السلاح النووي
Because of logistical and other constraints, full deployment status has not yet been achieved.
وبسبب قيود سوقية وغيرها، لم يتحقق حتى الآن النشر الكامل لتلك القوة.
Thought should be focused on whether any additional States should be considered entitled to the status of permanent membership.
فيجب التفكير بتعمق في وجوب النظر فـــي حصول أية دول إضافية على وضع العضوية الدائمة.
WASH must have full section status within the country office and must be a full programme within the Country Programme Action Plan.
يجب أن يكون مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة قسما كاملا في المكتب القطري وبرنامجا كاملا في خطة البرامج القطرية.
A C.1 48 SR.30 English Page Mr. BANDURA (Ukraine) said that his Government intended to obtain full status in the Conference on Disarmament, and his delegation welcomed the inclusion in the resolution of provision for expanded membership.
٦ السيد باندورا )أوكرانيا( قال إن حكومته تعتزم الحصول على مركز العضوية الكاملة في مؤتمر نزع السﻻح، وأعرب عن ترحيب وفده بإدراج حكم بتوسيع العضوية في القرار.
Decides to remain seized of the request of the Turkish Cypriot side for full membership of the OIC.
8 يقرر الحـرص على متابعة طلـب الجانب القبرصي التركي العضوية الكاملة في منظمة المؤتمر الإسلامي.
Hence, proposals were mooted to establish forms of participation less than that of full membership in this Organization.
ومن ثم، نوقشت المقترحات الرامية الى إقامة أشكال من المشاركة تقل عن العضوية الكاملة في هذه المنظمة.
We would be inclined to favour the universalization of the Commission's membership or, failing that, to maintain the status quo.
ونميل إلى تفضيل العالمية في عضوية اللجنة أو، إذا لم يتحقق ذلك، إلى إبقاء الوضع على ما هو عليه.
Through membership in the group, the individual derived his or her social status, power, livelihood, name and rights to land.
ومن خلال العضوية في جماعة ما، كان الفرد يستمد مركزه الاجتماعي وسلطته ومعيشته واسمه وحقوقه في الأرض.
We hope that we shall be in a position to enter full membership in the not too distant future.
ويحدونا اﻷمل في أن يكون في وسعنا أن نصبح أعضاء كاملي العضوية في مستقبل ليس بعيدا جدا.
12. Welcomes the associate membership of Tokelau in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, and its recent accession to membership in the Forum Fisheries Agency, observer status at the Pacific Islands Forum and associate membership in the South Pacific Applied Geoscience Commission
12 ترحب بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة كعضو منتسب، وبانضمامها مؤخرا إلى وكالة مصائد الأسماك كعضو، وإلى منتدى جزر المحيط الهادئ كعضو مراقب، وإلى لجنة العلوم الأرضية التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ كعضو منتسب
But it is my strong belief that full UK membership is in the interest of the British and Europe alike.
ولكن في اعتقادي أن عضوية المملكة المتحدة الكاملة في الاتحاد تصب في صالح البريطانيين وأوروبا على حد سواء.
The organization has three kinds of membership affiliates, general membership and life membership.
4 ثمة ثلاثة أنواع من العضوية في المنظمة العضوية بالانتساب والعضوية العادية والعضوية مدى الحياة.
And, in recent years, China has worked behind the scenes to prevent permanent Security Council membership from conveying great power status on India.
وفي الأعوام الأخيرة عملت الصين من وراء الكواليس على منع العضوية الدائمة في مجلس الأمن من إضفاء طابع القوة العظمى على الهند.
Unlike the process for determining full UN membership, a simple majority in the General Assembly is sufficient to grant observer state status, with no recourse to the UN Security Council. Given that 132 UN members already recognize Palestine, the vote is likely to be positive.
خلافا لعملية تقرير العضوية الكاملة في الأمم المتحدة، فإن الأغلبية البسيطة في الجمعية العامة كافية لمنح وضع الدولة المراقب، من دون الرجوع إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. ولأن 132 دولة في الأمم المتحدة تعترف بفلسطين بالفعل، فمن المرجح أن يأتي التصويت إيجابيا.
It received a full candidate status on 1 March 2012 and started accession talks on 21 January 2014.
وحصل على وضع الدولة المرشحة الكامل في 1 مارس 2012، والتي الانضمام محادثات بتاريخ 21 كانون الثاني 2014.
In fact, the certainty of a US veto prevented Palestine s bid for full UN membership from reaching the Security Council last year.
والواقع أن اليقين بشأن الفيتو الأميركي كان سببا في منع الطلب الفلسطيني بالحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة من الوصول إلى مجلس الأمن العام الماضي.
In the early 1950s, the US worked for the rearmament of West Germany and, in 1955, secured its full membership of NATO.
عملت الولايات المتحدة في أوائل خمسينيات القرن العشرين لإعادة تسليح ألمانيا الغربية، وفي عام 1955 حصلت على عضويتها الكاملة في حلف الناتو.
He was promoted to full membership on the Politburo in January 1926, a position which he retained until his death in 1946.
وتمت ترقيته إلى العضوية الكاملة في المكتب السياسي في يناير كانون الثاني عام 1926 وهو المنصب الذي احتفظ بة حتى وفاة في عام 1946.
The excessive size of its contribution has now become an obstacle to our State apos s full fledged membership in this Organization.
إن الحجم المغالى فيه لﻻشتراكات أصبح اﻵن عقبة أمام العضويــة الكاملة لدولتنا في هذه المنظمة.
It would freeze the whole issue of Security Council reform for many years and oblige the general membership to live with the status quo.
كما يمكنه أن يجم د مسألة إصلاح مجلس الأمن بأكملها لسنوات طويلة ويدفع بالعضوية العامة إلى أن تتعايش مع الوضع الراهن.
All permanent members should enjoy the same status and privileges and assume the responsibilities incumbent on membership. No less important is the imperative of equitable geographical representation, which must include permanent membership for Africa in the Security Council.
وينبغي أن يتمتع جميع اﻷعضاء الدائمين بنفس المركز واﻻمتيازات، وأن ينهضوا بالمسؤوليات التي تتطلبها العضوية، وﻻ تقل عن هذا في اﻷهمية ضـرورة تحقيق التمثيــل الجغرافــي العــادل، الــذي ﻻ بد أن يتضمن عضوية دائمة ﻻفريقيا في مجلس اﻷمـن.

 

Related searches : Membership Status - Full Membership - Status Of Membership - Full Legal Status - Full Time Status - Gym Membership - Membership Number - Membership Rights - Board Membership - Membership Base - Membership Organization - Membership Benefits - Membership Organisation