Translation of "full and complete" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Complete - translation : Full - translation : Full and complete - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Full backup complete. | كامل احتياطي كامل. |
1. Full, final and complete declarations | ١ اﻻعﻻنات الوافية النهائية الكاملة |
You will have full charge and complete authority. | ستكون لك مسؤلية كاملة وسلطة مطلقة |
I demand a full and complete explanation, or heads will roll! | اطالب بتوضيحا كاملا لحقيقة ماحدث |
But she didn't complete the full course, did she? | و لكنها لم تكمل الدورة ، أليس كذلك |
The withdrawal itself must be complete, and give the Palestinian Authority full control. | ويجب أن يكون الانسحاب كاملا ويعطي السيطرة الكاملة للسلطة الفلسطينية. |
Since data are incomplete, it is not possible to provide full and complete information. | ونظرا ﻷن البيانات غير كاملة فﻻ يمكن تقديم معلومات تامة وكاملة. |
Approximately one quarter of the complete ERIC Collection is available in full text. | ما يقارب الربع من مجموعة إريك الكاملة متاحة كنص متكامل. |
(a) To complete a full set of educational material for peace training and to promote education for peace | )أ( إعداد مجموعة كاملة من المواد التثقيفية من أجل التدريب والتربية على أصول السلم |
Serbia and Montenegro must make a full commitment to a complete implementation of all relevant Security Council resolutions. | كما يتوجب على صربيا والجبل اﻷسود أن يلتزما التزاما كامﻻ بتطبيق جميع قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
You see, Miss Giddens, the person whom I engage... must solemnly promise to accept full and complete responsibility. | ت رى،آنسة جايدينز، الشخص الذي أ تخطبتلة ي ج ب أ ن ي عد بجدية ان يت ح م ل المسؤولية الكاملة |
Its firm commitment to the full implementation of NPT derived from its constitutional obligations to promote general and complete disarmament. | وتصميمها على التطبيق الكامل للمعاهدة ينبثق من الالتزامات التي يفرض ها عليها دستورها في سبيل نزع عام وكامل للسلاح. |
We want to make our full and complete contribution to debates and decision making on issues that concern how our world works. | فنحن نريد أن نسهم إسهاما كاملا غير منقوص في المناقشات وفي صنع القرارات بشأن المسائل المتعلقة بالكيفية التي يعمل بها عالمنا. |
The Congo reaffirms its full support for the objective of general and complete disarmament and the total elimination of weapons of mass destruction. | ويؤكد الكونغو من جديد تأييده التام لهدف نزع السلاح العام الكامل، والقضاء التــام على أسلحة الدمار الشامل. |
The channel also affirrms its dedication to complete freedom of expression and information and it's full support to the Egyptian revolution and it's goals | كما تؤكد القناة التزامها بحرية التعبير الكاملة والإعلام وتأييدها التام للثورة المصرية وأهدافها |
Settings are not complete, complete them and try again... | التعيينات غير كاملة ، أكملها و حاول مرة ثانية... |
Target 3 Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling | الهدف 3 كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، بحلول عام 2015، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي |
Puerto Rico did not enjoy full and complete democracy for it did not participate in many federal processes that affected people's daily lives. | ولا تتمتع بورتوريكو بالديمقراطية الكاملة والمكتملة لأنها لا تشارك في كثير من العمليات الاتحادية التي تمس الحياة اليومية للشعب. |
We have made considerable progress but there remains a long way to go before we have full and complete security in this area. | لقد أحرزنا تقدما كبيرا ولكن ﻻ يزال الطريق أمامنا طويﻻ حتى نحقق اﻷمن الكامل في هذا المضمار. |
Bangladesh, for its part, not only has accorded its full and complete support to the draft resolution but has also co sponsored it. | وبنغﻻديش بدورهـــــا لم تكتف بتأييد مشروع القرار تأييدا تاما وكامﻻ فحسب، بل شاركت أيضا في تقديمه. |
Stressing the importance of culture in ensuring full and complete participation by such population groups in the social, economic and cultural development of their country, | وإذ تشدد على أهمية الثقافة في كفالة المشاركة التامة والكاملة من جانب تلك الجماعات السكانية في التنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية والثقافية لبلدانهم، |
The Security Council acknowledges that the full and complete Syrian withdrawal would represent a significant and important step towards Lebanon's full political independence and full exercise of its sovereignty that is the ultimate goal of resolution 1559 (2004), thus opening a new chapter in Lebanese history. | يسل م مجلس الأمن بأن الانسحاب السوري التام والكامل سوف يشكل خطوة قي مة وهامة صوب تحقيق لبنان الاستقلال السياسي الكامل وممارسته لسيادته بالكامل، وهو الهدف النهائي للقرار 1559 (2004)، مما يفتح صفحة جديدة في تاريخ لبنان. |
We hope that the Tribunals will make full use of the available resources so as to complete their trials smoothly. | ويحدونا الأمل في أن تستفيد المحكمتان فائدة كاملة من الموارد المتاحة بغية إنجاز محاكماتهما بشكل سلس. |
Goal 3 To ensure that, by 2015, children everywhere will be able to complete a full course of primary schooling | الغاية 3 كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015 |
Any subsequent measures, including temporary imposition of emergency rule and full scale war against the terrorists, require the complete support of the opposition parties. | والحقيقة أن أي خطوات أو تدابير تالية، بما في ذلك إعلان حالة الطوارئ مؤقتا وشن حرب شاملة ضد الإرهابيين، تتطلب حصول الحكومة على الدعم الكامل من أحزاب المعارضة. |
The new country pledged to assure full and complete protection of life and liberty to all individuals...without distinction of birth, nationality, language, race, or religion. | تعهد بلد جديد لضمان حماية تامة وكاملة في الحياة والحرية لجميع الأفراد دون تمييز ... الميلاد أو الجنسية أو اللغة أو العرق أو الدين. |
General and complete disarmament | 98 نزع السلاح العام الكامل |
General and complete disarmament | 97 نزع السلاح العام الكامل |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT | نزع السﻻم العام الكامل |
GENERAL AND COMPLETE DISARMAMENT | السنة التاسعة واﻷربعوننزع السﻻح العام الكامل |
And it's not complete. | وهذا ليس كل شيء. |
And complete silence fell. | و شعروا بصمت تام. |
3.5 years of full time study leads to the degree of Bachelor of Fine Arts, and the Master's degree takes two years longer to complete. | ثلاثة سنوات ونصف من الدراسة بدوام كامل تنتهي بالحصول على درجة البكالوريوس في الفنون البصرية، وتستغرق درجة الماجستير سنتين من الدراسة للحصول عليها. |
Its unequivocal commitment to the full implementation of the NPT in all its aspects was based on its constitutional obligation to general and complete disarmament. | كما أن التزامها الثابـت بالتنفيذ الكامل لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبها قائم على التزاماتها الدستورية بنـزع السلاح العام الكامل. |
In its resolution 43 224 of 21 December 1988, the Assembly requested the Secretary General to complete the full realignment of internal and external examinations. | ثم طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام، في قرارها ٤٣ ٢٢٤ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٨، أن يكمل إعادة التنسيق بالكامل بين اﻻمتحانات الداخلية والخارجية. |
Those conditions include the full and complete cooperation of the States concerned in apprehending and trying individuals still at large, as well as the availability of means. | وتشمل تلك الشروط التعاون التام والكامل من الدول المعنية في اعتقال ومحاكمة الأفراد الذين مازالوا طلقاء، وكذلك توفر الوسائل لذلك. |
A full and complete transition is necessary in order to protect the authority of the chief Prosecutor apos s office and the integrity of the entire process. | وإن اﻻنتقال التام والكامل ضروري لحماية سلطة مكتب المدعي العام ونزاهة العملية بأكملها. |
Our demands for the complete evacuation of all occupied Azerbaijani territories are legitimate they are in full conformity with Security Council resolutions. | وإن مطالبتنا بالجﻻء التام عن جميع اﻷراضي اﻷذربيجانية المحتلة إنما هي مطالبة مشروعة. |
9. The Foreign Ministers demand the full and complete withdrawal of Serbian heavy weapons from Gorazde as specified in the NATO ultimatum of 22 April 1994. | ٩ ويطالب وزراء الخارجية بسحب اﻷسلحة الثقيلة الصربية تماما وبصورة كاملة من غورازدة، على نحو ما حدده انذار منظمة حلف شمال اﻷطلسي الصادر في ٢٢ نيسان أبريل ١٩٩٤. |
Complete | تام |
Complete | الانتهاء |
Complete | تام |
Complete. | ساحق |
General and complete disarmament 11 | 97 نزع السلاح العام الكامل(11) |
71. General and complete disarmament | ٧١ نزع السﻻح العام الكامل |
Related searches : And Complete - Complete In Full - Complete And Comprehensive - Complete And Exclusive - Timely And Complete - Whole And Complete - Complete And Authentic - Clear And Complete - Complete And Return - Thorough And Complete - Complete And Balanced - True And Complete - Complete And Utter - Accurate And Complete