Translation of "from the conference" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

PREPARATIONS FOR THE CONFERENCE REPORTS FROM REGIONAL
اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر التقارير الواردة
PREPARATIONS FOR THE CONFERENCE REPORTS FROM REGIONAL
اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر تقارير اﻻجتماعات
(a) Guidance from the Conference of the Parties
(أ) توجيهات مؤتمر الأطراف
COMMUNICATIONS FROM THE ORGANIZATION OF THE ISLAMIC CONFERENCE
رسالتان من منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي
Screenshot from press conference video
صورة من المؤتمر الصحفي
A few key recommendations emerged from the conference
ولقد نجم عن هذا المؤتمر عدد ضئيل من التوصيات الرئيسية
The Conference drew inspiration from the speakers from the front line and SADC States.
وكانت الكلمات التي أدلى بها متحدثون من دول خط المواجهة والدول اﻷعضاء في مؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي مصدر إلهام للمؤتمرين .
VI. MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON
السادس
MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT
المسائل الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة
That is what we expect from the Beijing Conference.
وهذا ما نتوقعه من مؤتمر بيجينغ.
From the memoirs of Winston Churchill, on the Yalta Conference.
من مذكرات ونستون تشرشل حول مؤتمر يالطا.
48. COMMUNICATIONS FROM THE ORGANIZATION OF THE ISLAMIC CONFERENCE .. 249
رسالتان من منظمة المؤتمر اﻻسﻻمي
The Conference was attended by 474 participants from Asian countries.
وحضر المــؤتمر ٤٧٤ مشاركا مــن البلــدان اﻵسيوية.
The Conference received and considered requests for participation in its work from the 34 States not Members of the Conference.
9 وتلقى المؤتمر طلبات للمشاركة في أعماله مقدمة من 34 دولة غير عضو في المؤتمر ونظر فيها.
From the memoirs of James F. Byrnes, on the Yalta Conference.
من مذكرات جيمس فرانسيس بايرنز حول مؤتمر يالطا.
Final working paper resulting from the third part of the Conference
ورقة عمل نهائية أسفر عنها الجزء الثالث من المؤتمر
Final working paper resulting from the second part of the Conference
ورقة عمل نهائية أسفر عنها الجزء الثاني من المؤتمر
The reconvened Conference should include fuller representation from the Islamic countries.
وينبغي أن يشمل المؤتمر، عند عودته الى اﻻنعقاد، تمثيﻻ أوفى من البلدان اﻹسﻻمية.
The meetings do not require any servicing from the Office of Conference Services other than the assignment of a conference room.
وﻻ تحتاج هذه اﻻجتماعات خدمات من مكتب شؤون المؤتمرات عدا تخصيص قاعة اجتماعات.
Issues arising from the first meeting of the Conference of the Parties
قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف ترتيبات الأمانة
(c) Reporting from the GEF Council to the Conference of the Parties
(ج) التقارير التي يقدمها مجلس مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف
(h) Expectations from the United Nations Conference on Environment and Development.
)ح( التوقعات المرجوة من مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
Chapter XIII. FOLLOW UP TO THE CONFERENCE FROM COMMITMENT TO ACTION
الفصل الثالث عشر متابعة أعمال المؤتمر من اﻻلتزام إلى العمل
Because that's what I take from the theme of this conference
لأن هذا ما فهمته من موضوع هذا المؤتمر م كتسب من الترجمة.
Heads of Government endorsed the Programme of Action emanating from the Conference.
وأقر رؤساء الحكومات برنامج العمل المنبثق من المؤتمر.
A new human centred and socially oriented approach to development could perhaps result from the series of conferences and summits from the Rio Conference (1992) to the Istanbul Conference (1996).
ولربما سيكون من نتائج سلسلة المؤتمرات الكبرى ومؤتمرات القمة ابتداء من مؤتمر ريو )١٩٩٢( إلى مؤتمر استانبول )١٩٩٦( صياغة نموذج جديد للتنمية المرتكزة على اﻹنسان ومحيطه اﻻجتماعي.
Mr. Wang Xuexian (China) (interpretation from Chinese) The Cairo International Conference on Population and Development is a conference of great historical significance following the Conference on Environment and Development.
السيد وانغ شو شيان )الصين( )ترجمة شفوية عن الصينية( إن مؤتمر القاهرة الدولي المعني بالسكان والتنمية مؤتمر ذو أهمية تاريخية كبيرة أعقب المؤتمر المعني بالبيئة والتنمية.
The Conference shall elect from among the representatives of States participating in the Conference the following officers a Chairman and four Vice Chairmen.
ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة فيه أعضاء المكتب التالين رئيس، وأربعة نواب للرئيس.
The Review Conference must urgently consider the issue of withdrawal from the Treaty.
ويجب على مؤتمر الاستعراض أن ينظر بشكل عاجل في مسألة الانسحاب من المعاهدة.
Her delegation had requested that the main documents from that Conference should be issued as official documents at the present Review Conference.
وقد طلب وفدها أن يتم إصدار الوثائق الرئيسية من هذا المؤتمر بوصفها وثائق رسمية في المؤتمر الاستعراضي الحالي.
This Conference brings together eminent lawyers and judges from around the world.
يجمع مؤتمر تحقيق السلم العالمي من خﻻل القانون محامين وقضاة مرموقين من مختلف أنحاء العالم.
Contributions from the Government of Norway towards Tokyo Forum Conference 500 000
المساهمات المقدمة من حكومة النرويج فيما يتعلق بمؤتمر محفل طوكيو
2. 1995 conference on protecting the marine environment from land based activities
٢ مؤتمر عام ١٩٩٥ المعني بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
The conference ended with the issuing of a joint statement from all parties.
وانتهى المؤتمر مع صدور بيان مشترك من جميع الاطراف.
The aim of the conference was to ban sign language from deaf education.
وكان الهدف منه هو منع لغة الإشارة من تعليم الصم.
The Conference was opened with a recitation of verses from the Holy Quran.
21 23 جمادى الأولى 1426هـ
(e) The Review Conference should outline new disincentives against withdrawal from the Treaty.
(هـ) ينبغي للمؤتمر الاستعراضي أن يحدد مثبطات جديدة للانسحاب من المعاهدة.
Funding for this is coming from the UNFPA Trust Fund for the Conference.
والتمويل الﻻزم لهذا الغرض يتم الحصول عليه من الصندوق اﻻستئماني للمؤتمر التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
Wednesday, 26 October 2005, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 8, and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 9 and
الأربعاء، 26 تشرين الأول أكتوبر 2005، من الساعة 00 10 إلى الساعة 00 13، في غرفة الاجتماعات 8، ومن الساعة 00 15 إلى الساعة 00 18 في غرفة الاجتماعات 9.
Wednesday, 26 October 2005, from 10 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 8, and from 3 to 6 p.m. in Conference Room 9 and
الأربعاء، 26 تشرين الأول أكتوبر 2005، من الساعة 00 10 إلى الساعة 00 13، في غرفة الاجتماعات 8، ومن الساعة 00 15 إلى الساعة 00 18، في غرفة الاجتماعات 9.
The Regional Conference will be held at two levels an expert group meeting from 16 to 20 November 1994 and a ministerial conference from 21 to 23 November 1994.
وسيكون انعقاده على مستويين اجتماع لفريق الخبراء في الفترة من ١٦ الى ٢٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤، واجتماع وزاري في الفترة من ٢١ الى ٢٣ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤.
The Organization of the Islamic Conference therefore reserved the right to abstain from voting.
وعليه احتفظت منظمة المؤتمر الإسلامي بحق الامتناع عن التصويت.
The Conference shall elect from among the representatives of States participating in the Conference the following officers a Chairman, three Vice Chairmen and a Rapporteur.
ينتخب المؤتمر من بين ممثلي الدول المشتركة فيه أعضاء المكتب التالين رئيس، وثﻻثة نواب للرئيس، ومقرر عام.
We expect no less from every member of this Conference.
ولن نقبل بأقل من هذا من كل عضو من أعضاء هذا المؤتمر.
CONFERENCE, HELD IN GENEVA FROM 9 TO 11 MAY 1994
ثانيا اﻻجتماع العام ﻷمانات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، المعقود في جنيف في الفترة من ٩ إلى ١١ أيار مايو ١٩٩٤

 

Related searches : Before The Conference - After The Conference - Joined The Conference - Of The Conference - Within The Conference - Joining The Conference - Leave The Conference - Chair The Conference - About The Conference - Since The Conference - Attend The Conference - In The Conference - Join The Conference - During The Conference