Translation of "from bavaria" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Bavaria | بافارياgermany. kgm |
She was one of the ten children of Maximilian Joseph, Duke in Bavaria and Princess Ludovika of Bavaria. | كانت واحدة من عشرة أبناء لماكسيميليان جوزيف دوق بافاريا و الأميرة لودفيكا من بافاريا. |
External links The Royal Family of Bavaria House of Wittelsbach The Royal House of Bavaria Genealogy of the House of Wittelsbach | لويس الرابع إمبراطور الرومانية المقدسة ماكسيمليان جوزف الأول The Royal Family of Bavaria House of Wittelsbach The Royal House of Bavaria Genealogy of the House of Wittelsbach |
Austria was a prefecture of Bavaria created in 976. | كان النمسا محافظة بافاريا إنشاؤها في 976. |
On 9 April 1809, an Austrian force of 170,000 men attacked Bavaria. | في 9 نيسان أبريل 1809 هاجمت قوة نمساوية من 170,000 رجلا بافاريا. |
After his assassination the European powers helped turn Greece into a monarchy the first King, Otto, came from Bavaria and the second, George I, from Denmark. | بعد اغتياله ساعدت القوى الأوروبية تحول اليونان إلى نظام ملكي، وأول ملك، أوتو، جاء من ولاية بافاريا، والثاني، أنا جورج، من الدنمارك. |
Paul Breitner (born 5 September 1951 in Kolbermoor, Bavaria) is a former German footballer. | بول بريتنر هو لاعب كرة قدم ألماني سابق من مواليد 5 سبتمبر 1951 في كولبرمور في ألمانيا. |
Margarete (died 1377), married in 1359, Landshut, to Duke Stephen II, Duke of Bavaria. | مارغريت (توفيت 1377)، تزوجت عام 1359، لاندسهوت، من شتيفان الثاني، دوق بافاريا. |
In this corner, SchuIz, the Beast of Bavaria versus the Hunchback of StaIag 17! | فى هذا الركن شولذ),وحش بافريا |
Indeed, Bavaria became adept at using European Community resources to bolster its own political system. | والواقع أن بافاريا أصبحت بارعة في استخدام موارد الاتحاد الأوروبي لدعم نظامها السياسي. |
His remains are said to have been transferred to Freising in Bavaria, Germany in AD 834. | ونقل التقليد أيض ا، أن رفاته قد نقلت من روما إلى فريسنج في جنوب ألمانيا عام 834. |
In Spring 1601 they set for Munich, where they met with William II, the former Duke of Bavaria. | في ربيع 1601 وصلوا إلى ميونيخ، حيث التقوا بوليام الثاني، دوق بافاريا السابق. |
Elisabeth of Bavaria (c. 1227 in Landshut 9 October 1273) was the queen consort of Conrad IV of Germany. | إليزابيث من بافاريا (حوالي 1227 لاندشوت 9 أكتوبر 1273) كانت الملكة رفيقة كونراد الرابع من ألمانيا. |
Arnulf of Carinthia (850 8 December 899) was the Carolingian King of East Francia from 887, the disputed King of Italy from 894 and the disputed Holy Roman Emperor from 22 February 896 until his death at Regensburg, Bavaria. | أرنولف من كارينثيا (850 8 ديسمبر 899) كان ملك ا كارولنجي ا من فرانسيا الشرقية منذ 887، ونازع على لقب ملك إيطاليا من 894 ولقب الإمبراطور الروماني المقدس منذ 22 فبراير 896 وحتى وفاته. |
Regarding the involvement of local authorityies, the GGovernment of Bavaria has planned to organize in Rosenheim, Germany from March to October 2006, a major archeological and cultural exhibition on the Ddeserts of the world. | 25 وفيما يتعلق بدور السلطات المحلية، خططت حكومة مقاطعة بافاريا الألمانية لتنظيم معرض أثري وثقافي كبير عن صحارى العالم سيستمر من آذار مارس إلى تشرين الأول أكتوبر 2006 في روزنهايم بألمانيا. |
Maria Sophie of Bavaria, (4 October 1841, Possenhofen Castle 19 January 1925, Munich) was the last Queen consort of the Kingdom of the Two Sicilies. | ماريا صوفي من بافاريا (4 أكتوبر تشرين الأول 1841 قلعة بوسنهوفن 19 يناير كانون الثاني 1925 ميونيخ) كانت الملكة الأخيرة لمملكة الصقليتين. |
Meanwhile in 817, Louis had established three new Carolingian Kingships for his sons from his first marriage Lothar was made King of Italy and co Emperor, Pepin was made King of Aquitaine, and Louis the German was made King of Bavaria. | انشأ لويس ثلاثة ممالك كارولينجيه جديدة (Carolingian Kingships) لأبنائه من الزواج الأول لوثار كان ملك إيطاليا وشارك الامبراطور ،بيبين ملك أكيتان، ولويس الثاني ملك بافاريا. |
Regarding the involvement of regional authorities, the government of Bavaria has planned to organize in Rosenheim (Germany), from March to October 2006, a major archeological and cultural exhibition on the world's deserts, portraying their origin and changing face over thousands of years. | 25 وفيما يتعلق بمشاركة السلطات الإقليمية، تخطط حكومة بافاريا لتنظيم معرض رئيسي لآثار وثقافة صحارى العالم، في روزنهايم، بألمانيا خلال الفترة من آذار مارس إلى تشرين الأول أكتوبر 2006. |
He later married Duchess Maria Anna Victoria of Bavaria instead, but Sophia Charlotte was also proposed as a possible bride for Louis's father, King Louis XIV, after he lost his wife in 1683. | إلا أنه تزوج من ماريا أنا فيكتوريا بافاريا بدلا من ذلك، ولكن صوفي شارلوته اقتـ رحت أيضا سروعا محتملة لوالد لويس، الملك لويس الرابع عشر، بعد أن فقد زوجته سنة 1683. |
The secretariat has also maintained fruitful relations with Federal States, in particular with North Rhine Westphalia, where the secretariat is located, and with Hamburg and Bavaria, as well as with the City of Bonn. | 8 كما أبقت الأمانة على علاقات مثمرة مع الولايات الاتحادية، ولا سيما مع ولاية شمال الراين ويستفاليا، حيث مقر الأمانة، ومع ولايتي هامبورغ وبافاريا، وكذلك مع مدينة بون. |
The Franco Prussian War was a conflict between France and Prussia, while Prussia was backed up by the North German Confederation, of which it was a member, and the South German states of Baden, Württemberg and Bavaria. | كانت الحرب قائمة بين الفرنسية البروسية وبين فرنسا وبريسيا، في حين أن بروسيا خضعت من قبل الإتحاد الألماني الشمالي الذي كان هو عضوا فيه، وجنوب الولاية الألمانية للبادن (Württemberg and Bavaria) فورتمبيرغ وبافاريا. |
At the time, the Danube basin of Austria (Upper and Lower Austria) was the easternmost extent of Bavaria, and in fact of all the Germans, as at the time the territory of the former East Germany was populated by Slavic Sorbs and Polabians. | في ذلك الوقت، كان حوض الدانوب النمسا (العليا والنمسا السفلى) حد أقصى شرق ولاية بافاريا، في واقع الأمر من جميع الألمان، وكان في ذلك الوقت بالسكان أراضي ألمانيا الشرقية سابقا من قبل السلافية صوربيين وPolabians. |
The French government conferred on him the decoration of the Légion d'honneur (Legion of Honor) the Royal Society of Arts in London awarded him the Albert Medal in 1902 the University of Würzburg, Bavaria, granted him a PhD, and he was awarded the Franklin Institute's Elliott Cresson Medal in 1912. | تم منحه وسام جوقة الشرف من ق ب ل الحكومة الفرنسية، ومنحته الجمعية الملكية للفنون في لندن وسام ألبرت ( Albert Medal ) في عام 1902، كما منحته جامعة فورتسبورغ في بافاريا درجة الدكتوراه، وحصل على وسام إليوت كريسون ( Elliott Cresson Medal ) من معهد فرانكلين سنة 1912. |
Facts from history, from geography, from newspapers.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية، من الصحف |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | لحم بقرى من شاروليز 0 لحم خنزير من بيريجورد000 حملان من بريطانيا ,لحم عجل من نورماندى0 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | هليون من أرجنتيول0 برتقال من فالنسيا000 بطيخ من كفايلون0 كرنب من أوبلفيلرز0 |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | ويأتي أيضا من الخارج ،من هيئات خارجية،من منظمات غير حكومية، |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | السلمون من لويرى0 سمك موسى من شانيل000 سرطانات البحر من كورسيكا000 محار من دييب0 سردين من لوريينت 0 |
Fieen participants from seven countries took part two from Egypt two from Israel two from Jordan one from Lebanon four from Morocco two from the Palestinian Authority and two from Tunisia. | ،نانبل نم دحاو ،ندرD'ا نم نانثاو ،ليئار سا نم نانثاو ،رصم نم نانثا لود عب س نع نولثEE ر شع ة سمخ كرا ش ةودنلا يف ضورع JEدقت ىلا ءار بD.ا يعدو .سنوت نم نانثاو ،ةينيط سلفلا ةطل سلا نم نانثاو ،برغDEا نم ةعبرأو.اسنرف نم اعيمجاوناك هذه |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس |
Twenty one participants from six countries took part ve participants from Egypt ve from Jordan two from Morocco ve from the Palestinian Authority one from Syria and three from Tunisia. | ،برغDEا نم ناتنثاو ،ندرD'ا نم ةسمخو ،رصم نم JFكراشم ةسمخ نادلب ةتس نم اكراشم نورشعو دحاو كراشو.سنوت نم ةثD'ثو ،ايروس نم JFكراشDEا نم دحاو ةينيطسلفلا ةطلسلا نم ةسمخو |
Clothing protects from the cold, from rain, from the sun. | محبوب و مسامح وجدير بالثقة |
Twentyfive from you. Thirtytwo from you, and thirty from you. | و25 منك و 32 منك و 30 منك |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | في حالة اخفاق رغم كل المساعدة |
Facts from history, from geography.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية |
from newspapers, from scientific textbooks.. | من الصحف، من الكتب الدراسية العلمية |
From England and from Thornfield. | من انجلترا و من ثورنفيلد |
Yeah, from Canada. From, uh... | ... نعم ، من كندا . |
Two came from Asia, 4 from Eastern Europe, 4 from Latin America and 26 from Africa. | جاء طلبان منها من آسيا، و ٤ من أوروبا الشرقية و ٤ من أمريكا الﻻتينية و ٢٦ من افريقيا. |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | '1' عضوان من ضمن المنتخبين من الدول الأفريقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الشرقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى |
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | مني، من لويد ، من إيف من بيل ، و ماكس وغيرهم. |
Twelve participants from ve dierent Meda countries took part two participants from Israel three from Jordan two from Lebanon three from Morocco and two from the Palestinian Authority. | نادلب ة سمخ نم اكرا شم ر شع ينثا كرا ش ةثD'ثو ،ليئارسا نم نانثا اديDEا نادلب نم ةفلتخم نانثاو ،برغDEا نم ةثD'ثو ،نانبل نم نانثاو ندرD'ا نم ىلا ءار بD.ا يعدو .ةينيط سلفلا ةطل سلا نم دحاو ريبخ ءانثتساب ،ايناDEأ نم اواكو ضورع JEدقت.اسنرف نم |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | لكني أستوحي الصور من خيال العالم من الكليشيه والأشياء التي نفكر بها من التاريخ |
21.6 is from natural gas, 1.6 is from petroleum, 19.4 is from nuclear, 5.8 is from hydro. | 21.6 من الغاز الطبيعي 1.6 من النفط 19.4 من الطاقة النووية |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | فتبعته جموع كثيرة من الجليل والعشر المدن واورشليم واليهودية ومن عبر الاردن |
Related searches : Bavaria Blu - Southern Bavaria - Upper Bavaria - Lower Bavaria - In Bavaria - State Of Bavaria - Federal State Bavaria - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday