Translation of "from aside" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, aside from this garden. | أعنى بعيدا عن هذه الحديقة |
( And ) you are turning aside from it | أنتم عنه معرضون أي القرآن الذي أنبأتكم به وجئتكم فيه بما لا يعلم إلا بوحي وهو قوله . |
( And ) you are turning aside from it | قل أيها الرسول لقومك إن هذا القرآن خبر عظيم النفع . أنتم عنه غافلون منصرفون ، لا تعملون به . |
Very unlikely aside from a few unclear . | أمر مستبعد جدا جدا . |
Get aside from that door, Mr. Finch. | إبتعد عن ذلك الباب سيد فينش |
I was very happy aside from one person. | كنت في غاية السعادة باستثناء شخص واحد. |
And aside from coral, the answer is no. | و بصرف النظر عن المرجان فإن الإجابة هي لا |
Aside from a couple of brutally assassinated leaders, | عندما سألت بعض الفلسطينيين عن رأيهم في الأجندة الحقيقية التي تقف خلف هذه المذبحة الوحشية |
So turn thou aside from them for a season . | فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم . |
And turn thou aside from them for a season . | وتول عنهم حتى حين . |
So turn thou aside from them for a season . | فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله . |
And turn thou aside from them for a season . | وأعرض عنهم حتى يأذن الله بعذابهم ، وأنظرهم فسوف يرون ما يحل بهم من العذاب والنكال . |
Say it. Aside from Shinhwa and being a plutocrat... | قولي لي, من دون شين هوا و مركزي الاجتماعي.. |
Aside from these personality factors, there is the regional context. | وبعيدا عن هذه العوامل الشخصية، فهناك السياق الإقليمي. |
Aside from the domestic situation, Egypt has another urgent problem. | بعيدا عن الوضع الداخلي، تواجه مصر مشكلة ملحة أخرى. |
Burundi must not stand aside from this movement towards solidarity. | وﻻ بد لبورندي أﻻ تنأى بنفسها عن هذا التحرك على طريق التضامن. |
Aside from this public lecture, I also do private tutoring. | وبصرف النظر عن هذه المحاضرة العامة، أود أيضا أن تأخذو الدروس الخصوصية |
And aside from one person they always have great suggestions. | كيف يمكنك أن تقول لي للقيام بذلك. وجانبا من شخص واحد دائما لديهم اقتراحات كبيرة. |
Aside from the bayonet, what are you most afraid of? | بخلاف حربة البندقية ما اكثر شيء تخشاه |
Turned aside therefrom is who is turned aside . | يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى . |
Turned aside therefrom is who is turned aside . | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
Aside from the tourist spots, it's not very prosperous, I think. | بغض النظر عن الاماكن السياحية ،انا اعتقد انها ليست مزدهرة جدا . |
Aside from clarity, it is important that group goals be challenging. | وإلى جانب الوضوح، من المهم أن تشكل أهداف الجماعة تحدي ا. |
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling | الامور التي اذ زاغ قوم عنها انحرفوا الى كلام باطل |
I don't know about you, but aside from these 15 shots, | لا أريد أن احكم عليكم .. ولكن بالنسبة لي تلك الصور ال15 |
Aside from the face, she looks just like my cousin Rosa. | منالجانب، تبدو مثل أبنة عمي روزا |
Turned aside therefrom ( i.e. from Muhammad SAW and the Quran ) is he who is turned aside ( by the Decree and Preordainment of Allah ) . | يؤفك عنه من أفك صرف عن الهداية في علم الله تعالى . |
Turned aside therefrom ( i.e. from Muhammad SAW and the Quran ) is he who is turned aside ( by the Decree and Preordainment of Allah ) . | وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخ ل ق الحسن ، إنكم أيها المكذبون لفي قول مضطرب في هذا القرآن ، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم . ي صرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم م ن ص رف عن الإيمان بهما لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوف ق إلى الخير . |
Aside from Antarctica, Africa is the only continent that has not industrialized. | إن أفريقيا هي القارة الوحيدة في العالم، باستثناء القارة القطبية الجنوبية، التي لم تتحول إلى التصنيع. |
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region. | فإلى جانب استيراد السلع الأساسية، تصدر الصين السلع المصنعة إلى كافة بلدان المنطقة. |
Most companies aside from shipping are small, with fewer than ten employees. | معظم الشركات جانبا من الشحن الصغيرة، مع أقل من عشرة موظفين. |
Wherefore turn aside thou from them , and await verily they are awaiting . | فأعرض عنهم وانتظر إنزال العذاب بهم إنهم منتظرون بك حادث موت أو قتل فيستريحون منك ، وهذا قبل الأمر بقتالهم . |
aside from our earlier death , and that we shall not be punished ? | إلا موتتنا الأولى أي التي في الدنيا وما نحن بمعذبين هو استفهام تلذذ وتحد ث بنعمة الله تعالى من تأبيد الحياة وعدم التعذيب . |
Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant . | خذ العفو اليسر من أخلاق الناس ولا تبحث عنها وأمر بالعرف بالمعروف وأعرض عن الجاهلين فلا تقابلهم بسفههم . |
And We gave them Our communications , but they turned aside from them | وآتيناهم آياتنا في الناقة فكانوا عنها معرضين لا يتفكرون فيها . |
Wherefore turn aside thou from them , and await verily they are awaiting . | فأعرض أيها الرسول عن هؤلاء المشركين ، ولا تبال بتكذيبهم ، وانتظر ما الله صانع بهم ، إنهم منتظرون ومتربصون بكم دوائر السوء ، فسيخزيهم الله ويذلهم ، وينصرك عليهم . وقد فعل فله الحمد والمنة . |
aside from our earlier death , and that we shall not be punished ? | أحق ا أننا مخل دون منع مون ، فما نحن بميتين إلا موتتنا الأولى في الدنيا ، وما نحن بمعذ بين بعد دخولنا الجنة إن ما نحن فيه من نعيم له و الظ ف ر العظيم . |
Take to forgiveness and enjoin good and turn aside from the ignorant . | اق ب ل أيها النبي أنت وأمتك الفضل من أخلاق الناس وأعمالهم ، ولا تطلب منهم ما يشق عليهم حتى لا ينفروا ، وأ مر بكل قول حسن وف ع ل جميل ، وأعرض عن منازعة السفهاء ومساواة الجهلة الأغبياء . |
And We gave them Our communications , but they turned aside from them | وآتينا قوم صالح آياتنا الدالة على صحة ما جاءهم به صالح من الحق ، ومن جملتها الناقة ، فلم يعتبروا بها ، وكانوا عنها مبتعدين معرضين . |
Did you know Kerry to turn aside from something he started after? | هل تظن ان كيري يتخلى عن اتمام عمل بدأ به |
Aside from ourselves... our own faces, our own voices... we have nothing. | .بجانبأنفسنا,وجوهنا,أصواتنا. ليس لدينا شيء. |
Thumbnail Aside | مصغرات على الجانبComment |
Move aside | تحركي جانبا |
Step aside. | أبتعدا |
That's aside. | بوضع هذا جانبا. |
Related searches : Aside From - Aside From You - Aside From Germany - Set Aside From - Step Aside From - Stand Aside From - Lay Aside - Joking Aside - That Aside - Keep Aside - Move Aside - Jokes Aside