Translation of "french medicines agency" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agency - translation : French - translation : French medicines agency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency was formed in 2003 with the merger of the Medicines Control Agency (MCA) and the Medical Devices Agency (MDA). | تشكلت الوكالة التنظيمية للأدوية ومنتجات الرعاية الصحية في عام 2003 من اندماج وكالة مراقبة الأدوية (MCA) ووكالة الأجهزة الطبية (MDA). |
The European Medicines Agency (EMA) is a European Union agency for the evaluation of medicinal products. | وكالة الأدوية الأوروبية (EMA) هي وكالة تابعة للاتحاد الأوروبي والمسؤولة عن تقييم المنتجات الطبية والصيدلانية. |
Medical uses Ivabradine was approved by the European Medicines Agency in 2005. | تمت الموافقة على استخدام ايفابرادين من قبل وكالة الأدوية الأوروبية في عام 2005. |
The Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency (MHRA) is an executive agency of the Department of Health in the United Kingdom which is responsible for ensuring that medicines and medical devices work and are acceptably safe. | الوكالة التنظيمية للأدوية ومنتجات الرعاية الصحية (MHRA) هي وكالة حكومية في المملكة المتحدة والمسؤولة عن التأكد من أن الأدوية والأجهزة الطبية آمنة وعملها مقبول. |
The World Health Organization (WHO) helped to determine requirements for medicines and medical surgical equipment and coordinated the work of an inter agency committee on medicines. | واشتركت منظمة الصحة العالمية في تحديد اﻻحتياجات من اﻷدوية والمواد الطبيعية الجراحية، فضﻻ عن قيامها بتنسيق أعمال اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية باﻷدوية. |
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years. | ولكن الشركات تقوم بمنع الكثير من المعلومات، وكذلك المنظمة الأوروبية للأدوية لمدة ثلاث سنوات. |
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years. | ولكن الشركات تقوم بمنع الكثير من المعلومات، وكذلك المنظمة الأوروبية للأدوية ( EMA ) لمدة ثلاث سنوات. |
Medicines, trade goods. | ادوية وسلع تجارية |
Last year, agreements for renewing cooperation were signed with the European Space Agency (ESA) and the French National Space Agency (CNES). | وفي العام الماضي، وقعت اتفاقات لتجديد التعاون مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية ووكالة الفضاء الوطنية الفرنسية quot كنيس quot . |
The law on medicines, | (أ) قانون الأطباء |
The medicines are makebelieve. | والدواء لا يداوي. |
For blood, for medicines | للدم و الأدوية |
World Medicines Situation. WHO, 2004. | (5) تقرير عن حالة الأدوية في العالم، منظمة الصحة العالمية، 2004. |
The product was approved by the European Medicines Agency (EMEA) on July 3, 2009, and by the U.S. Food and Drug Administration (FDA) on January 25, 2010. | تم ترخيص المنتج من قبل وكالة الأدوية الأوروبية (EMEA) في 3 تموز, 2009, و من قبل منظمة الغذاء و الدواء الأمريكية (FDA) في 25 كانون الثاني, 2010. |
Due to the risk of PML, the European Medicines Agency and the FDA recommended suspension from the market in the European Union and the United States, respectively. | إدارة الغذاء والدواء علقت استخدامه في الولايات المتحدة بينما وكالة الأدوية الأوروبية علقت استخدامه في الاتحاد الأوروبي بسبب مخاطر الإصابة باعتلال بيضاء الدماغ متعدد البؤر التقدمية. |
Provision of medicines and essential vaccines. | الإمداد بالأدوية واللقاحات الضرورية |
of medicines, redundancies, discontinuation of production 113.0 | والمعاشـات التقاعديـة والحصـول علـى اﻷدويـة، الزائدة عن الحاجة، وتوقف اﻹنتاج ١١٣,٠ |
Medicines need to be kept in refrigerators. | فاﻷدوية بحاجة الى أن توضع في ثﻻجات. |
I need to give Nani her medicines. | كنت سأخد الدواء لجدتي سأرى و اعود |
Someone come with me, I'll prescribe medicines | فليأتي أحدكم معي لأصف له العلاج |
Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool. | حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ، |
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (French ' UNESCO ) is a specialized agency of the United Nations (UN). | منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة '، أو ما يعرف اختصارا بالـيونسكو (UNESCO)، هي وكالة متخصصة تتبع منظمة الأمم المتحدة تأسست عام 1945. |
Ellen, we rely in Kenya and in many other countries on the Medicines Patent Pool to make sure that new medicines also become available to us, that new medicines, without delay, become available to us. | إيلين ، نحن نعتمد في كينيا والعديد من البلدان الأخرى على تجم ع براءات إختراع الأدوية للتأكد من أن تصبح الأدوية الجديدة أيضا متاحة لنا ، |
In response, the United States FDA and the European Medicines Agency conducted a review of all available data regarding the possible connection between incretin mimetics and pancreatitis or pancreatic cancer. | ردا على ذلك، قامت FDA الولايات المتحدة الأمريكية والوكالة الأوروبية للأدوية بمراجعة كافة البيانات المتاحة عن صلة محتملة بين mimetics incretin محاكيات إنكريتين والتهاب البنكرياس أو سرطان البنكرياس. |
Free medicines are only part of the solution. | ان الادوية المجانية هي فقط جزء من الحل . |
Contribution of medicines for leprosy project 6 000 | تبرع بأدوية من أجل مشروع الجزام ٠٠٠ ٦ مارك ألماني |
Contribution of medicines for various hospitals 200 000 | تبرع بأدوية من أجل مستشفيات مختلفة ٠٠٠ ٠٠٢ مارك ألماني |
The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism. | تجم ع براءات إختراع الأدوية آلية طوعية |
They bring the medicines up from the pharmacy. | و يحضرون الأدوية من الصيدلية |
Sending somebody to school and giving them medicines, | إرسال أحدهم للمدرسة وإعطاءه الأدوية، |
There are loads of new seeds and medicines. | كميات من البذور و الادوية |
It's relatively harmless, like many old patent medicines. | إنه غير ضار نسبيا مثل كل الأدوية الحاصلة على براءة اختراع |
Are there any chemicals or medicines or anything? | وهل توجد له أي مواد كيمائية أو طبية أو شيئا من هذا القبيل |
If herbal medicines and supplements are removed from sale, they argue, patients will have no alternative but to use conventional pharmaceutical medicines. | فمن وجهة نظرهم، لو تم إزالة الأدوية والمكملات من سوق البيع، سوف لا يمتلك المرضى أى بدائل إلا استخدام الأدوية التقليدية. |
Two main problems limit the availability of medicines today. | هناك مشكلتان رئيسيتان تحدان من توافر الأدوية اليوم. |
In some cases, combinations of these medicines are prescribed. | وفي بعض الحالات، قد يصف الطبيب بعض هذه الأدوية مجتمعة. |
Poor girls and women still could not afford medicines. | ولاتزال الفتيات الفقيرات غير قادرات على تحمل التكاليف الطبية. |
Ethnic communities were also urged to patent traditional medicines. | كما حثوا الجماعات العرقية على إصدار براءات اختراع بشأن الأدوية التقليدية. |
Medicines for hospitals in Kandahar and neighbourhood 50 000 | أدوية من أجل مستشفيات في قندهار وضواحيها |
(b) Emergency aid (clothing, medicines etc.), 5 million pesetas | )ب( معونة طارئة )المﻻبس واﻷدوية وما شابه ذلك(، ٥ مﻻيين بزيتا |
We should deliver medicines to those who are ill. | علينا إعطاء الأدوية للمرضى. |
In that tin box there are some herbal medicines | في ذلك الصندوق هناك علاجات عشبية |
Cooperative programmes for research in behaviour and performance have been established with the French Centre National d apos Etudes Spatiales (CNES), the German Agentur für Raumfahrtangelegenheiten (DARA), the European Space Agency (ESA), the Canadian Space Agency (CSA), the Russian Space Agency (RSA), and the National Space Development Agency (NASDA) of Japan. | فقد أنشئت برامج تعاونية تتعلق بالبحوث في مجال السلوك واﻷداء باﻻشتراك مع المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية والوكالة الفضائية اﻷلمانية والوكالة الفضائية اﻷوروبية والوكالة الفضائية الكندية والوكالة الفضائية الروسية والوكالة الوطنية للتنمية الفضائية باليابان. |
french french | خلال تلك الرحلة هل فعل أي شيء أسوأ ــــ بالتأكيد لا |
french french | هل فعل أي شيء أسوأ ـــ لا أنتي لم تشاهدي ذلك لو كنت رأيت شيئا من هذا لكنت أوقفته ،، لا |
Related searches : Medicines Agency - European Medicines Agency - Norwegian Medicines Agency - French Development Agency - Counterfeit Medicines - Novel Medicines - Medicines Management - Biosimilar Medicines - Fake Medicines - Branded Medicines - Innovative Medicines - Medicines Law - Essential Medicines - Falsified Medicines