Translation of "essential medicines" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Provision of medicines and essential vaccines.
الإمداد بالأدوية واللقاحات الضرورية
This arguably has had a negative impact on access to essential medicines in some nations.
ويمكن القول بأن ذلك له تأثير سلبي على إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية في بعض الدول.
WHO continues to provide normative guidance on HIV treatment and is updating its Model List of Essential Medicines, with the possibility of adding other antiretrovirals and HIV related medicines.
54 وتواصل منظمة الصحة العالمية تقديم التوجيه المعياري بشأن معالجة فيروس نقص المناعة البشرية كما تعمل على استكمال قائمتها النموذجية بالأدوية الأساسية مع إمكانية إضافة مضادات أخرى للفيروسات الرجعية وأدوية تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية إلى تلك القائمة.
They also benefit from improved water supplies, rehabilitated schools, expanded clinics equipped with essential medicines, and other social facilities.
وهم يستفيدون أيضا من تحسين تزويدهم بالمياه، واصﻻح المدارس، وزيادة العيادات المزودة باﻷدوية اﻷساسية، وغير ذلك من المرافق اﻻجتماعية.
The revocation of patent protection for medicines in 1972 greatly expanded access to essential medicines, and led to the growth of a globally competitive domestic industry that is often called the pharmacy of the developing world.
كان إلغاء حماية براءات اختراع الأدوية في عام 1972 سببا في توسيع القدرة على الوصول إلى الأدوية الأساسية بشكل كبير، وأدى إلى نمو صناعة محلية قادرة على المنافسة عالميا وكثيرا ما يطلق عليها وصف صيدلية العالم النامي .
In addition, as part of our bilateral commitment to Afghanistan, we supplied essential items, medicines and medical equipment worth Rs 47 million.
وباﻹضافة إلى ذلك، وكجزء من التزامنا الثنائي ﻷفغانستان، قمنا بتقديم مواد أساسية وأدوية وأجهزة طبية تقدر ﺑ ٤٧ مليون روبية.
Medicines, trade goods.
ادوية وسلع تجارية
Essential medicines and materials are in short supply water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines.
ولكن هناك نقص في الأدوية والمواد الأساسية مثل أقراص تنقية المياه، ومطهر الكلور، والمضادات الحيوية، وحاويات السوائل، والصابون، وخزانات المياه، ومواد البناء للمراحيض. ولابد من تجديد المخزون من أملاح معالجة الجفاف الفموية باستمرار.
Essential medicines and materials are in short supply water purification tablets, chlorine disinfectant, antibiotics, jerry cans, soap, water cisterns, and construction material for latrines.
ولكن هناك نقص في الأدوية والمواد الأساسية مثل أقراص تنقية المياه، ومطهر الكلور، والمضادات الحيوية، وحاويات السوائل، والصابون، وخزانات المياه، ومواد البناء للمراحيض.
The law on medicines,
(أ) قانون الأطباء
The medicines are makebelieve.
والدواء لا يداوي.
For blood, for medicines
للدم و الأدوية
67. The Government has drawn up a plan under which available essential medicines are supplied to hospitals for distribution free of charge to the sick.
٦٧ وقد وضعت الحكومة خطة يتم بموجبها تزويد المستشفيات باليسير المتوفر من اﻷدوية الضرورية يتم توزيعها مجانا على المرضى، كما يتم توزيع الدواء بالنسبة لﻷمراض المزمنة بموجب الدفتر الصحي.
World Medicines Situation. WHO, 2004.
(5) تقرير عن حالة الأدوية في العالم، منظمة الصحة العالمية، 2004.
Second, drug development is geared toward maximizing profit, not social benefit, which skews efforts directed at the creation of medicines that are essential to human welfare.
والثانية أن تطوير الأدوية يوجه دوما نحو تعظيم الأرباح، وليس تحقيق منفعة اجتماعية، الأمر الذي يؤدي إلى عرقلة الجهود الرامية إلى إنتاج الأدوية التي الضرورية لرفاهة الإنسان.
In addition, the model medical formulary and the manual on basic laboratory techniques were updated, consistent with the WHO model list of essential medicines and best laboratory practices.
وإضافة إلى ذلك، جرى استكمال الاستمارة الطبية النموذجية ودليل تقنيات المختبرات الأساسية بما يتمشى مع القائمة الموحدة للأدوية الأساسية وأفضل الممارسات المختبرية التي وضعتها منظمة الصحة العالمية.
Thematic group 2 HIV AIDS, malaria, tuberculosis and access to essential medicines child and maternal health the role of women in achieving the Millennium Development Goals summary of discussion
باء المجموعة المواضيعية 2 متلازمة نقص المناعة المكتسب الإيدز، والملاريا، والسل، والحصول على الأدوية الأساسية صحة الطفل والأم دور المرأة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية موجز للمناقشة
of medicines, redundancies, discontinuation of production 113.0
والمعاشـات التقاعديـة والحصـول علـى اﻷدويـة، الزائدة عن الحاجة، وتوقف اﻹنتاج ١١٣,٠
Medicines need to be kept in refrigerators.
فاﻷدوية بحاجة الى أن توضع في ثﻻجات.
I need to give Nani her medicines.
كنت سأخد الدواء لجدتي سأرى و اعود
Someone come with me, I'll prescribe medicines
فليأتي أحدكم معي لأصف له العلاج
Patent holders, inventors that develop new medicines patent those inventions, but make those patents available to the Medicines Patent Pool.
حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ،
The use of interim measures in the inter American system has been significant in protecting the right to health of people living with HIV AIDS seeking access to essential medicines.
وقد كان لاستخدام التدابير المؤقتة في النظام الأمريكي أهمية في حماية الحق في الصحة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز والذين يسعون للحصول على الأدوية اللازمة().
The embargo has seriously impeded the provision of medical services to the population and the obtention of medicines, chemical reagents, medical equipment, non medical equipment, technology and other essential resources.
وفرض الحصار قيودا خطيرة على تنمية الخدمات الطبية المقدمة الى السكان وعلى الحصول على العقاقير الضرورية، والمفاعﻻت الكيميائية، واﻷجهزة الطبية وغير الطبية، والتكنولوجيات وغيرها من المواد الﻻزمة.
On 23 February 1993 Aruba imposed a comprehensive trade embargo against Haiti exempting only the export or transit of essential humanitarian supplies and medicines to Haiti (Landsbesluit economische sancties Haiti).
وفي ٢٣ شباط فبراير ١٩٩٣ فرضت أروبا حظرا تجاريا شامﻻ على هايتي باستثناء تصدير أو عبور اللوازم اﻻنسانية واﻷدوية اﻷساسية فقط الى هايتي )Landsbesluit economische sancties Haiti(.
Ellen, we rely in Kenya and in many other countries on the Medicines Patent Pool to make sure that new medicines also become available to us, that new medicines, without delay, become available to us.
إيلين ، نحن نعتمد في كينيا والعديد من البلدان الأخرى على تجم ع براءات إختراع الأدوية للتأكد من أن تصبح الأدوية الجديدة أيضا متاحة لنا ،
Free medicines are only part of the solution.
ان الادوية المجانية هي فقط جزء من الحل .
Contribution of medicines for leprosy project 6 000
تبرع بأدوية من أجل مشروع الجزام ٠٠٠ ٦ مارك ألماني
Contribution of medicines for various hospitals 200 000
تبرع بأدوية من أجل مستشفيات مختلفة ٠٠٠ ٠٠٢ مارك ألماني
The Medicines Patent Pool is a voluntary mechanism.
تجم ع براءات إختراع الأدوية آلية طوعية
They bring the medicines up from the pharmacy.
و يحضرون الأدوية من الصيدلية
Sending somebody to school and giving them medicines,
إرسال أحدهم للمدرسة وإعطاءه الأدوية،
There are loads of new seeds and medicines.
كميات من البذور و الادوية
It's relatively harmless, like many old patent medicines.
إنه غير ضار نسبيا مثل كل الأدوية الحاصلة على براءة اختراع
Are there any chemicals or medicines or anything?
وهل توجد له أي مواد كيمائية أو طبية أو شيئا من هذا القبيل
If herbal medicines and supplements are removed from sale, they argue, patients will have no alternative but to use conventional pharmaceutical medicines.
فمن وجهة نظرهم، لو تم إزالة الأدوية والمكملات من سوق البيع، سوف لا يمتلك المرضى أى بدائل إلا استخدام الأدوية التقليدية.
Alarmed that, according to the World Health Organization, one third of the world's population still lacks access to essential medicines and that in the poorest parts of Africa and Asia, over half of the population lacks access to even the most basic essential drugs,
وإذ يثير جزعها ما أفادت به منظمة الصحة العالمية من أن ثلث سكان العالم ما زالوا يفتقرون إلى إمكانية الحصول على الأدوية الضرورية، ومن أن أكثر من نصف السكان في أفقر أجزاء أفريقيا وآسيا يفتقرون إلى إمكانية الحصول حتى على أبسط العقاقير الأساسية،
Alarmed that, according to the World Health Organization, one third of the world's population still lacks access to essential medicines and that in the poorest parts of Africa and Asia, over half of the population lacks access to even the most basic essential drugs,
وإذ يثير جزعها ما أفادت به منظمة الصحة العالمية من أن ثلث سكان العالم ما زالوا يفتقرون إلى فرص الحصول على الأدوية الضرورية، ومن أن أكثر من نصف السكان في أفقر أجزاء أفريقيا وآسيا يفتقرون إلى فرص الحصول حتى على أبسط العقاقير الأساسية،
Two main problems limit the availability of medicines today.
هناك مشكلتان رئيسيتان تحدان من توافر الأدوية اليوم.
In some cases, combinations of these medicines are prescribed.
وفي بعض الحالات، قد يصف الطبيب بعض هذه الأدوية مجتمعة.
Poor girls and women still could not afford medicines.
ولاتزال الفتيات الفقيرات غير قادرات على تحمل التكاليف الطبية.
Ethnic communities were also urged to patent traditional medicines.
كما حثوا الجماعات العرقية على إصدار براءات اختراع بشأن الأدوية التقليدية.
Medicines for hospitals in Kandahar and neighbourhood 50 000
أدوية من أجل مستشفيات في قندهار وضواحيها
(b) Emergency aid (clothing, medicines etc.), 5 million pesetas
)ب( معونة طارئة )المﻻبس واﻷدوية وما شابه ذلك(، ٥ مﻻيين بزيتا
We should deliver medicines to those who are ill.
علينا إعطاء الأدوية للمرضى.

 

Related searches : Medicines Agency - Counterfeit Medicines - Novel Medicines - Medicines Management - Biosimilar Medicines - Fake Medicines - Branded Medicines - Innovative Medicines - Medicines Law - Falsified Medicines - Medicines Act - Combination Medicines - Prescriptive Medicines - Approved Medicines