Translation of "frees up resources" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And that frees you up to do other things. | وأن هذا يجعلك قادرا على القيام بأشياء أخرى. |
What it does is and this is what's happening in Los Altos it frees up time. | ما يقدمه نموذجنا هو وهذا ما يحدث في مدرسة لوس التوس انها توف ر الوقت |
What it does is and this is what's happening in Los Altos it frees up time. | ما يفعله هو وهذا هو ما يحدث في لوس التوس تحرر الوقت. |
What it does is and this is what's happening in Los Altos it frees up time. | الذي يفعله النظام هو ... وهذا ما يحدث في مدرسة (لوس سانتوس) إنها توفر الوقت |
Equally, a reduction in interest rates frees up space in the budget for increases in social expenditure. | كما أن تخفيض سعر الفائدة يعطي مجالا في الميزانية لزيادة الإنفاق الاجتماعي. |
Joyous because it frees us of life's chains. | فرحة لأنه يحررنا من قيود الحياة |
And also you want something that frees your eyes. | وتريد أيضا شيئا ليحرر عينيك. |
It frees us from the constraints of our imagination. | انه يحررنا من قيود خيالنا |
Once Zero frees Japan from the clutches of Britannia... | إذا استطاع زيرو أن يسترجع اليابان من بريطانيا |
And it frees us all up to do other things to sit at TED meetings and not to worry about our food. | وسيتيح هذا لنا جميعا القيام بأشياء أخرى كالجلوس في جلسات تيد دون الش عور بالقلق على غذائنا. |
The reduction of military spending not only frees up public expenditures for social purposes, but also allows credit to flow to needed economic investments. | فتخفيض اﻹنفاق العسكري ﻻ يؤدي فقط إلى تحرير النفقات العامة لتنفق في اﻷغراض اﻻجتماعية، بل يسمح أيضا بتدفق اﻻئتمانات الﻻزمة لﻻستثمارات اﻻقتصادية. |
These waters are so rich and the sea lions such effective predators that it frees up time to enjoy few sea creatures are as playful | هذه المياه غنية جدا وأسود البحر مثل هؤلاء المفترسين الفع الين اللذين يحر رون الوقت للتمت ع قليلة هي مخلوقات البحر اللعوبة |
In fact, the exploitation of non renewable resources frees the speed of economic growth from that of ecological renewal, aggravating the deterioration of the biosphere, including irreversible climate changes. | والحقيقة أن استغلال الموارد غير القابلة للتجدد يفصل بين سرعة النمو الاقتصادي وبين السرعة التي تستطيع بها الأنظمة البيئية أن تجدد نفسها، الأمر الذي يؤدي إلى تفاقم حالة التدهور التي بلغها الغلاف الحيوي للكرة الأرضية، بما في ذلك التغيرات المستديمة التي طرأت على المناخ. |
Unable to stand by and let his friend be hanged, Jim frees Silver. | لا يقدر جيم على الوقوف بجانب أصدقائه وترك صديقه يشنق، فيحرر جيم سيلفر. |
And it frees up the nurses and the nurse's aides from doing that mundane work of just mechanically pushing stuff around to spend more time with patients. | فهم يحررون الممرضات ومساعديهم من القيام بتلك الأعمال العادية من ميكانيكا دفع الأشياء فقط إلى قضاء وقت أطول مع المرضى |
What it does is this is what's happening in Los Altos it frees up time it's the blocking and tackling, making sure you know how to move through a system of equations, and it frees up time for the simulations, for the games, for the mechanics, for the robot building, for the estimating how high that hill is based on its shadow. | ما يقدمه نموذجنا هو وهذا ما يحدث في مدرسة لوس التوس انها توف ر الوقت هذا هو الإيقاف والتحوير، |
But a man who frees the enemies of the King... son or no son... | و لكنه رجل يحرر أعداء الملك ابن او ليس ابن |
Problems build up while financial resources dry up. | فالمشاكل تتراكم بينما تجف الموارد المالية. |
Access to drinking water for all frees women from servitude and thus preserves their dignity. | وتأمين الوصول إلى مياه الشرب يحرر المرأة من الأشغال الشاقة، وبالتالي، يحفظ كرامتها. |
We have machines that clean out sewers and frees a human being from doing that. | لدينا الأجهزة التي المجاري خارج النظيفة وعمليات التحرير للإنسان من ذلك. |
who executes justice for the oppressed who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners. | المجري حكما للمظلومين المعطي خبزا للجياع. الرب يطلق الاسرى. |
Pseudorandomness frees Alice and Bob from having to share their entire random shift sequences in advance. | الشبه عشوائية يحرر كلا من بوب و أليس من الإضطرار إلى مشاركة كافة النقلات العشوائية مسبقا |
Second, public financing of health care frees the poor to use their money to satisfy other needs. | وثانيا، يعطي التمويل العام للصحة للفقراء الفرصة لاستخدام أموالهم لتلبية احتياجات أخرى. |
So when we developed Glass, we thought really about, can we make something that frees your hands? | لذا عندما قمنا بتطوير النظارة، فكرنا حقا حول، هل يمكننا أن نصنع شيئا يمكن أن يحرر يديك |
What we lack in financial resources we can perhaps make up in human resources. | إن ما ينقصنا من الموارد المالية ربما يمكننا تعويضه بالموارد البشرية. |
Then they take the experience to the MFA, where they might otherwise feel intimidated... Maybe the ugly ... frees us. | ثم ياخذون التجربة إلى وزارة الخارجية ، حي انهم ربما يشعروا بالخوف والقبح ... تحريرنا . |
Follow up includes round table meetings to mobilize resources. | وتشمل المتابعة اجتماعات المائدة المستديرة لحشد الموارد. |
When we understand that it is technology devised by human ingenuity which frees humanity and increases our quality of life we then realize, that the most important focus we can have is on the intelligent management of the earth's resources. | عندما نفهم أنه من التكنولوجيا التي وضعتها الإبداع البشري الذي يحرر البشرية ويزيد من نوعية حياتنا |
Having returned to the bargaining table in a position of strength, North Korea now hopes to secure a compromise that frees up the leadership s assets and brings new benefits that help buttress the regime a little longer. | ويرجع هذا بصورة أساسية إلى سجل كوريا الشمالية في تنصلها من الاتفاقيات، فضلا عن تحولها الآن إلى دولة تمتلك السلاح النووي. |
That would free up much needed resources for investment in development. | ومن شأن ذلك أن يحرر الموارد التي تمس الحاجة إلى استثمارها في التنمية. |
They start crowding out other cells and hogging up the resources. | أنها بداية مزاحمة خلايا أخرى و القص تصل الموارد. |
It frees me because it allows me to feel the way I feel and lets me write with the passion with which I write. | تحر رني لانها تتيح لي الشعور كيفما أشعر والكتابة بالشغف الذي أكتب به. |
This, in turn, prevents women from building up their skills and resources. | وهذا بدوره يمنع النساء من بناء مهاراتهن ومواردهن. |
Do they have the resources to face up to a serious pandemic? | هل يمتلكون الموارد لمواجهة الأوبئة الخطيرة |
Top down World Resources Institute, FutureForests, CO2.org, myClimate bottom up Atmosfair 500ppm. | الطريقة التنازلية معهد الموارد العالمية، FutureForests, CO2.org, myClimate الطريقة التصاعدية Atmosfair 500ppm. |
In 2003, regular resources made up only 43 per cent of the total income. | ففي عام 2003، كانت الموارد العادية لا تشكل سوى 43 في المائة من مجموع الإيرادات. |
The Division for Human Resources reports the follow up action to the Oversight Committee. | وتقدم شعبة الموارد البشرية تقارير عن إجراءات المتابعة إلى لجنة الإشراف على المشروع. |
The Centres were set up on the basis of existing resources and voluntary contributions. | لقد أنشئت المراكز على أساس الموارد الموجودة والتبرعات. |
Acknowledging that the core institutional infrastructure of the global economy must be built at the national level frees countries to develop the institutions that suit them best. | إن الإقرار بأن البنية الأساسية المركزية لمؤسسات الاقتصاد العالمي لابد وأن تبنى على المستوى الوطني يساهم في تحرير البلدان حتى يتسنى لها تنمية وتطوير المؤسسات التي تناسبها على أفضل وجه. |
Real love does not hurt. Instead, it uplifts even as it grounds you frees you as much as it gives you a place to come home to. | الحب الحقيقي لا يؤذي بل يرفع منك حتى عندما يعاقبك ويمنحك الحرية بقدر ما يمنحك مكان ا في البيت لتعود إليه. |
But if the SPLA ends up controlling or shutting down most of Sudan s oil resources, the North could end up with nothing. | ولكن إذا انتهى الجيش الشعبي لتحرير السودان إلى السيطرة على أو إغلاق أغلب موارد النفط في السودان فقد يخرج الشمال في النهاية من الأمر برمته ص فر اليدين. |
The education minister committed to scale up education nationally as rapidly as resources would permit. | ولقد تعهد وزير التعليم هناك برفع مستوى التعليم على المستوى الوطني بأقصى سرعة تسمح بها الموارد المتوفرة. |
It is up to us to act, with maximum speed and full deployment of resources. | ويتعين علينا أن نعمل بأقصى سرعة ممكنة وبالاستعانة بكامل الموارد المتاحة. |
But they did not have the resources to keep up with their own growing populations. | ولكنها لم تكن تمتلك الموارد الكافية لمواكبة الأعداد المتزايدة من السكان. |
They will be unable to accomplish these tasks without adequate training, resources and back up. | ولن يكون في مقدورهم إنجاز هذه المهام دون توفر قدر كاف من التدريب والموارد والدعم. |
Related searches : Frees Resources - Frees Up - Frees Up Space - Frees Us Up - Frees Up Time - Frees Time - Frees Me - Freeing Up Resources - Build Up Resources - Start-up Resources - Tying Up Resources - Freed Up Resources - Free Up Resources - Use Up Resources