Translation of "formidable obstacle" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Formidable - translation : Formidable obstacle - translation : Obstacle - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And here lies our most formidable obstacle. | وهنا تكمن أضخم عقبة ماثلة أمامنا. |
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development. | إن الكلفة المالية تشكل عقبة كأداء تعترض طريق التنمية. |
The White House s current occupant is a more formidable obstacle to reform, but change is coming. | الحقيقة أن الشاغل الحالي للبيت الأبيض هو الذي يشكل العقبة الأكثر شراسة، ولكن التغيير قادم لا محالة. |
UNRWA remained concerned that both the existing barrier and its further extension would constitute a new and formidable obstacle to the delivery of UNRWA services to the affected population. | على أن الأونروا ما زال يساورها القلق من أن يشكل الجدار القائم والاستمرار في مده عقبة كأداء جديدة في طريق إيصال الأونروا خدماتها إلى السكان المتضررين. |
A rather formidable gentleman. | رجل أعمال كبير بالأحرى |
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups. | ويواجه كل من البلدين مقاومة هائلة للإصلاح من جانب مصالح خاصة وجماعات ضغط قوية. |
Obstacle...! | معوقات |
The challenges ahead are formidable. | 83 إن تحديات المستقبل جسام. |
Still, formidable challenges are involved. | ٧٨٧ ومع ذلك، ﻻ يزال هناك تحديات رهيبة. |
Bonsoir. Vous étiez formidable. Merci. | مساء الخير، لقد كنت رائعة. |
Quite a formidable old lady. | متقدمة كثيرا فى العمر |
Looming obstacle! | معوقات و اضحه |
Each of these tasks is formidable. | كل واحدة من هذه المهام تشكل عبئا هائلا . |
The obstacles to disarmament are formidable. | إن العقبات الماثلة أمام نزع الأسلحة النووية هائلة. |
Against these formidable minuses are three pluses. | في مقابل كل هذه السلبيات هناك ثلاث إيجابيات. |
The new government will face formidable challenges. | ولسوف تواجه الحكومة الجديدة تحديات هائلة. |
The task facing the IMF is formidable. | إنها لمهمة مروعة تلك التي يتصدى لها صندوق البنك الدولي. |
In place of a president whose only qualification for the office was his father s name, we now have one whose intelligence and vision overcame the formidable obstacle of being the exotically named son of an African Muslim. | ففي محل الرئيس الذي كان مؤهله الوحيد لاحتلال منصبه اسم والده، أصبح لدينا الآن رئيس نجح بذكائه ورجاحة بصيرته في التغلب على العقبة الكأداء التي تمثلت في كونه ولدا لأب مسلم من أفريقيا. |
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles. | لقد تغلبت اسرائيل والفلسطينيون على عقبات كبيرة. |
I see an obstacle. | اري معوقات |
and that is not a formidable thing for Allah . | وما ذلك على الله بعزيز شديد . |
and that is not a formidable thing for Allah . | وما إهلاككم والإتيان بغيركم بممتنع على الله ، بل هو سهل يسير . |
The challenges are formidable, and the stakes are high. | إن التحديات هائلة والمخاطر كبيرة. |
It's the formidable thing that is changing entertainment now. | انها ذلك الشيء الهائل الذي بات يغير أساليب الإعلام والترفيه اليوم. |
The first obstacle is cost. | تتمثل العقبة الأولى في التكاليف. |
Western education was an obstacle. | التعليم الغربي محض عقبة لا شيء آخر. |
I identified the main obstacle. | أدركت أنني قد حددت العقبة الأساسية . |
Well, I've seen much more formidable objectives. Much, much worse. | رأيت أهدافا عظيمة أسوأ من هذا بكثير |
The organization of three simultaneous elections on 30 January was a formidable feat, matched by a formidable statement of support from voters throughout most of Iraq. | وكان تنظيم ثلاثة انتخابات متزامنة في 30 كانون الثاني يناير عملا رائعا حظي بالتأييد الهائل من الناخبين في معظم أرجاء العراق. |
What obstacle? Tell me quickly, Guran. | ماذا اخبرني ماهي بسرعه |
Here's the crux of the obstacle. | هنا أس المشكلة. |
And the main obstacle, it turned out and this is a sad realization the main obstacle was me. | والعقبة الأساسية كما تبين في نهاية الأمر وهذا اكتشاف محزن , أن العقبة الأساسية كانت أنا . |
Moreover, his wife is a star in her own formidable right. | فضلا عن ذلك فإن زوجته نجمة متألقة عن حق. |
The challenges confronting international peace and security are formidable and many. | إن التحديات التي يواجهها السلام والأمن الدوليان هائلة ومتعددة. |
Achieving the target of environmental sustainability is also a formidable challenge. | وتحقيق الهدف المتمثل في استدامة البيئة أيضا تحد هائل. |
We, like many others in our position, are facing formidable challenges. | ونحن نواجه، شأننا شأن العديد من البلدان اﻷخرى في موقفنا، تحديات هائلة. |
But the reality of these formidable challenges should not dishearten us. | ولكن حقيقة هذه التحديات الهائلة ﻻ ينبغــــي أن تثبــــط عزيمتنا. |
There are so many restrictions, sure seems like a formidable task. | هناك العديد من القضايا مشتركة فيها, لذا فالاهتمام بها صعب |
It would be a formidable undertaking under the best of circumstances. | سيكون مهمة هائلة في ظل أفضل الظروف. |
Even the formidable Noriyasu has no power against these legendary fortifications. | حتى (نورياسو)المرعب... لا يملك لا حول ولا قوة ضد التحصينات الاسطورية |
Yet you do not look to me like a formidable fighter. | و رغم ذلك انت لاتنظر الى كمقاتل رائع |
But it is not the only obstacle. | بيد أنها ليست العقبة الوحيدة. |
Desertification poses a severe obstacle to development. | ويمثل التصحر عقبة شديدة أمام التنمية. |
And frankly, I face a big obstacle. | و بصراحة أواجه صعوبة كبيرة |
It's like a video game obstacle course. | إن ذلك مثل صعوبات لعبة الفيديو |
Related searches : Formidable Challenge - Formidable Force - Formidable Task - Formidable Enemy - Formidable Reputation - Formidable Competitor - Formidable Opponent - Most Formidable - Formidable Competition - Formidable Player - Formidable Presence - Formidable Team