Translation of "formidable force" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A rather formidable gentleman. | رجل أعمال كبير بالأحرى |
Both countries face formidable resistance to reform from formidable vested interests and lobby groups. | ويواجه كل من البلدين مقاومة هائلة للإصلاح من جانب مصالح خاصة وجماعات ضغط قوية. |
Hamas s emergence as a formidable military force also reflects the Egyptians inept performance in preventing the smuggling of weapons into Gaza. | كما أن بروز حماس كقوة عسكرية هائلة يعكس الأداء المصري العاجز فيما يتصل بمنع تهريب الأسلحة إلى غزة عبر الحدود. |
There is no more formidable force for demolishing privileges than the exercise of free trade and the equality of opportunity it generates. | وليس هناك قوة يمكن أن تقضي على المزايا التي يتمتع بها البعض على حساب البعض اﻵخر أقوى من ممارسة التجارة الحرة وما تولده من تكافؤ الفرص. |
The challenges ahead are formidable. | 83 إن تحديات المستقبل جسام. |
Still, formidable challenges are involved. | ٧٨٧ ومع ذلك، ﻻ يزال هناك تحديات رهيبة. |
Bonsoir. Vous étiez formidable. Merci. | مساء الخير، لقد كنت رائعة. |
Quite a formidable old lady. | متقدمة كثيرا فى العمر |
Each of these tasks is formidable. | كل واحدة من هذه المهام تشكل عبئا هائلا . |
The obstacles to disarmament are formidable. | إن العقبات الماثلة أمام نزع الأسلحة النووية هائلة. |
Against these formidable minuses are three pluses. | في مقابل كل هذه السلبيات هناك ثلاث إيجابيات. |
The new government will face formidable challenges. | ولسوف تواجه الحكومة الجديدة تحديات هائلة. |
The task facing the IMF is formidable. | إنها لمهمة مروعة تلك التي يتصدى لها صندوق البنك الدولي. |
And here lies our most formidable obstacle. | وهنا تكمن أضخم عقبة ماثلة أمامنا. |
Israel and the Palestinians have overcome formidable obstacles. | لقد تغلبت اسرائيل والفلسطينيون على عقبات كبيرة. |
World War II The U.S. Navy grew into a formidable force in the years prior to World War II, with battleship production being restarted in 1937, commencing with . | نمت البحرية الأمريكية إلى قوة هائلة في السنوات التي سبقت الحرب العالمية الثانية، مع إعادة تشغيل بارجة الإنتاج في عام 1937، بدءا من ولاية كارولينا الشمالية يو إس إس (BB 55). |
and that is not a formidable thing for Allah . | وما ذلك على الله بعزيز شديد . |
and that is not a formidable thing for Allah . | وما إهلاككم والإتيان بغيركم بممتنع على الله ، بل هو سهل يسير . |
The financial outlay constitutes a formidable obstacle to development. | إن الكلفة المالية تشكل عقبة كأداء تعترض طريق التنمية. |
The challenges are formidable, and the stakes are high. | إن التحديات هائلة والمخاطر كبيرة. |
It's the formidable thing that is changing entertainment now. | انها ذلك الشيء الهائل الذي بات يغير أساليب الإعلام والترفيه اليوم. |
Well, I've seen much more formidable objectives. Much, much worse. | رأيت أهدافا عظيمة أسوأ من هذا بكثير |
The organization of three simultaneous elections on 30 January was a formidable feat, matched by a formidable statement of support from voters throughout most of Iraq. | وكان تنظيم ثلاثة انتخابات متزامنة في 30 كانون الثاني يناير عملا رائعا حظي بالتأييد الهائل من الناخبين في معظم أرجاء العراق. |
In the absence of relatively well paying jobs, what will happen to the lines of unemployed Gazans? The potential flight of employment seekers a formidable force worldwide is only one problem. | وفي غياب وظائف جيدة الدخل نسبيا ، فترى ماذا قد يحدث لطوابير العاطلين عن العمل من أهل غزة إن احتمال هروب الباحثين عن عمل ـ وهم يشكلون قوة هائلة بكل المقاييس ـ لا يمثل سوى مشكلة واحدة. |
Moreover, his wife is a star in her own formidable right. | فضلا عن ذلك فإن زوجته نجمة متألقة عن حق. |
The challenges confronting international peace and security are formidable and many. | إن التحديات التي يواجهها السلام والأمن الدوليان هائلة ومتعددة. |
Achieving the target of environmental sustainability is also a formidable challenge. | وتحقيق الهدف المتمثل في استدامة البيئة أيضا تحد هائل. |
We, like many others in our position, are facing formidable challenges. | ونحن نواجه، شأننا شأن العديد من البلدان اﻷخرى في موقفنا، تحديات هائلة. |
But the reality of these formidable challenges should not dishearten us. | ولكن حقيقة هذه التحديات الهائلة ﻻ ينبغــــي أن تثبــــط عزيمتنا. |
There are so many restrictions, sure seems like a formidable task. | هناك العديد من القضايا مشتركة فيها, لذا فالاهتمام بها صعب |
It would be a formidable undertaking under the best of circumstances. | سيكون مهمة هائلة في ظل أفضل الظروف. |
Even the formidable Noriyasu has no power against these legendary fortifications. | حتى (نورياسو)المرعب... لا يملك لا حول ولا قوة ضد التحصينات الاسطورية |
Yet you do not look to me like a formidable fighter. | و رغم ذلك انت لاتنظر الى كمقاتل رائع |
The Islamic Brotherhood in Egypt, despite being banned, is a formidable organization. | والواقع أن جماعة الأخوان المسلمين، على الرغم من كونها محظورة، تشكل منظمة مهولة. |
The palace was formidable, with walls strong enough to withstand artillery fire. | كان القصر هائل ا، بجدران قوية بما يكفي لتحمل نيران المدفعية. |
Commercializing existing research findings is a formidable task for many developing countries. | 35 يمث ل الاستغلال التجاري للنتائج البحثية الموجودة مهمة شائكة لكثير من البلدان النامية. |
We understand that the task is formidable, that it will be costly. | وإننا نعلم أنها مهمة هائلة، وأنها سوف تكون مكل فة. |
The transition of South Africa presents a formidable challenge of political management. | إن عمليــــة اﻻنتقال في جنوب افريقيا تمثل تحديا كبيرا لﻹدارة السياسية. |
For Haiti the road ahead is fraught with formidable obstacles and challenges. | وبالنسبة لهايتي، فإن الطريق إلى اﻷمام محفوف بعقبات وتحديات مهولة. |
Rather a formidable Johnnie, he looked, though quite peaceful at the moment. | بالأحرى جوني هائلة ، وقال انه يتطلع ، على الرغم من سلمية الى حد بعيد في هذه اللحظة. |
Most important, the TAP would create a sense of a shared future for the Americas. It could become a formidable force supporting free trade, investment, prosperity, and indeed peace in a multi polar world. | والأمر الأكثر أهمية هو أن الشراكة عبر الأميركيتين من شأنها أن تخلق شعورا بالمستقبل المشترك للأميركيتين. ومن الممكن أن تعمل كقوة هائلة في دعم التجارة الحرة والاستثمار والرخاء والسلام في عالم متعدد الأقطاب. |
It has clout and respect in its own region with formidable fighting forces. | فهي تتمتع بالنفوذ وتحظى بالاحترام في منطقتها بفضل ما تتمتع به من قوة قتالية هائلة. |
He was a formidable politician and a moderate politician, a friend of all. | وسيفقده لبنان والأمة العربية والعالم بأسره. |
This certainly poses a formidable threat to the security of the international community. | وهذا بالتأكيد يخلق تهديدا ضخما ﻷمن المجتمع الدولي. |
Nor is the presence of America s formidable might in today s Iraq comforting to them. | فضلا عن ذلك فإن تواجد القوة الأميركية العاتية في العراق اليوم لا يشعر الإيرانيين بالاطمئنان. |
Related searches : Formidable Challenge - Formidable Task - Formidable Enemy - Formidable Reputation - Formidable Competitor - Formidable Opponent - Formidable Obstacle - Most Formidable - Formidable Competition - Formidable Player - Formidable Presence - Formidable Team - Formidable Combination