Translation of "formal rules" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Formal - translation : Formal rules - translation : Rules - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Adoption and circulation of formal rules of procedure | (هـ) اعتماد نظام داخلي رسمي وتعميمه |
Fiscal consolidation was not, however, the result of formal fiscal rules. | بيد أن ضبط الأوضاع المالية لم يكن نتيجة لقواعد مالية رسمية. |
In 1901 a meeting was held in the Cafe Garcia which established more formal rules and regulations. | وفي عام 1901 عقد اجتماع في مقهى غارسـيا الذي وضع المزيد من القواعد واللوائح الرسمية. |
The 1999 guidelines draw attention to some simple formal rules for the conduct of Sub Commission studies. | 27 تشير المبادئ التوجيهية لعام 1999 إلى قواعد شكلية بسيطة للتوجيه الجماعي للدراسات. |
Formal authority is legitimate power exercised in accordance with explicit rules and associated with an organizational position. | والسلطة الرسمية هي السلطة المشروعة التي تمارس وفقا لقواعد واضحة وفي ظل اﻻرتباط بمركز في المنظمة. |
Government is hardly alone in creating the formal rules, principles, and guidelines that structure and regulate public life. | ولا نستطيع أن نقول إن الحكومة تستطيع بمفردها العمل على وضع القواعد الرسمية، والمبادئ، والتوجيهات التي تشترك في بناء وتنظيم الحياة العامة. |
Notice of formal declarations and rules on when their terms apply to transactions is important for commercial predictability. | ومن الأمور الهامة لقابلية التنبؤ في مجال التجارة الإشعار بالإعلانات الرسمية وبالقواعد المتعلقة بوقت انطباق أحكامها على المعاملات. |
According to Williamson, NIE is primarily concerned with the economic and political ramifications of formal rules and governance structures. | وكما يزعم وليامسون فإن الاقتصاد المؤسسي الجديد يهتم في الأساس بالعواقب الاقتصادية والسياسية المترتبة على القواعد الرسمية وهياكل الحكم. |
The Panel finds that the individual claimant's evidence satisfies the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | ويرى الفريق أن الأدلة التي قدمها المطال ب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد. |
The Panel determines that claims with such deficiencies fail to comply with the formal requirements under article 14 of the Rules. | ويقرر الفريق أن المطالبات التي تشوبها أوجه قصور من هذا القبيل لا تستوفي الشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد. |
The Committee decided to adopt at its next formal session the following text, to be inserted in its provisional rules of procedure | 6 قررت اللجنة أن تعتمد في دورتها الرسمية القادمة النص التالي الذي سيدرج في نظامها الداخلي المؤقت |
Informal institutions are important in that they create certainty and predictability in social and economic transactions where formal rules do not exist. | وللمؤسسات غير النظامية أهمية لأنها تخلق يقينا وقدرة على التنبؤ في المعاملات الاجتماعية والاقتصادية التي لا توجد لها قواعد نظامية. |
The Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد. |
The Panel finds that the individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطال ب الفرد تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد. |
The Panel finds that the Palestinian individual claimant's statements and evidence satisfy the formal requirements as set out in article 14 of the Rules. | ويرى الفريق أن البيانات والأدلة التي قدمها المطالب الفرد الفلسطيني تفي بالشروط الرسمية المحددة في المادة 14 من القواعد. |
Therefore, in the absence of the claimant's signature or evidence of authority to act, the formal requirements established under the Rules are not met. | وعليه، وفي غياب توقيع صاحب المطالبة أو دليل على منحه وكالة لغيره للتصرف نيابة عنه، فإن الشروط القانونية المحددة بمقتضى القواعد لا تكون قد استوفيت. |
Formal system | النظام الرسمي |
formal requirements | اقتضاءات رسمية |
Formal Sector | القطاع الرسمي |
Formal statements | بيانات رسمية |
Formal employment | العمالة الرسمية |
Something formal. | شيء جيد |
Formal, right? | هل هي رسمية |
There are no formal rules, much less elections somehow, names just surface in the media to become part of the EU s mysterious internal bargaining system. | فلا وجود لقواعد رسمية يتم الرجوع إليها، ولا انتخابات بل إن ما يحدث أن الأسماء تطفو على نحو ما فتتصدر الأنباء في أجهزة الأعلام حتى تتحول إلى جزء من النظام الغامض في المساومة وعقد الصفقات الداخلية في الاتحاد الأوروبي. |
At present, the preparation of studies is governed by external, purely formal rules, which hinder rather than help the expert in his or her work. | 33 يخضع تحرير الدراسات في الوقت الراهن لقواعد خارجية ذات طابع شكلي صرف، وهي قواعد غالبا ما تعطل عمل الخبير بدلا من أن تيسره، وينطبق هذا بوجه خاص على العدد الأقصى من الكلمات التي تتكون منها الدراسة المحدد ب 700 10 كلمة، وهو حد ينسحب على ما يبدو على جميع اللغات. |
Level 1 Formal development and formal verification may be used to produce a program in a more formal manner. | المستوى 1 التطوير الشكلي والتحقق الشكلي يمكن استخدامهما لإنتاج برنامج بطريقة أكثر شكلية. |
They have the same right to education, formal and non formal. | ولها نفس الحق في التعليم الرسمي وغير الرسمي. |
Include all forms of education systems, both formal and non formal | ضم كل أشكال نظم التعليم، الرسمية منها وغير الرسمية |
It should be noted that the United Nations Financial Regulations and Rules on procurement (Rule 105.16) permit exceptions to the use of formal methods of tender. | وجدير بالملاحظة أن الأنظمة المالية وقواعد الشراء في الأمم المتحدة (القاعدة 105 16) تسمح بالاستثناء من الأساليب النظامية للمناقصة. |
Formal follow up | ألف المتابعة الرسمية |
Formal sector employment | العمالة في القطاع الرسمي |
A. Formal action | ألف اﻻجراءات الرسمية |
Formal school education | ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا |
Institutions can be conceived as the organizations rules and social norms, formal or informal, that facilitate human interaction, including those that structure political, economic and social interactions. | 6 يمكن النظر إلى المؤسسات باعتبارها القواعد التنظيمية والمعايير الاجتماعية، الرسمية وغير الرسمية، التي تيسر التعامل بين البشر، بما في ذلك ما ينظم التفاعل السياسي والاقتصادي والاجتماعي بينهم. |
There are formal proposals. | وهناك اقتراحات رسمية. |
Formal methods of solicitation | الطرق الرسمية في التماس تقديم العروض |
That's their formal semantics. | وهذا توصيفهم الرسمي. |
Don't be so formal. | لا تكن رسمي جدا |
Most people are surprised to learn that rigorous application of formal rules of evidence to evaluate medical research and decide on the best treatments is a recent phenomenon. | تنتاب الدهشة أغلب الناس حين يعلمون أن التطبيق الصارم للقواعد الرسمية الخاصة بجمع الأدلة العلمية لتقييم الأبحاث الطبية وتحديد أفضل العلاجات هو في الواقع ظاهرة حديثة. |
Bows can be generally divided into three main types informal, formal, and very formal. | وبشكل عام يمكن تقسيم الانحاء إلى ثلاثة أنواع رئيسية غير رسمي و رسمي و رسمي جدا. |
(b) Signature subject to ratification or formal confirmation, followed by ratification or formal confirmation | )ب( أو التوقيع مع خضوعه للتصديق أو التثبيت الرسمي، على أن يعقبه التصديق أو التثبيت الرسمي |
Formal languages In computability theory in computer science, it is common to consider formal languages. | طبقا للنظرية الحاسوبية في علوم الكومبيوتر ، من الشائع أن تراعي اللغات الرسمية. |
Article 14 of the Rules provides that one of the formal requirements for claims filed with the Commission is that all required affirmations have been given by each claimant . | (64) تنص المادة 14 من القواعد على أن أحد الاشتراطات الرسمية من أجل تقديم مطالبات إلى اللجنة هو أن يكون كل مطالب قد قدم جميع التأكيدات المطلوبة . |
In the formal targeting procedures? | 2 في الإجراءات الرسمية المتعلقة بتحديد الأهداف |
Madurai Non Formal Education Centre | مركز مادوراي للتعليم غير الرسمي |
Related searches : Formal Clothes - Formal Approach - Formal Garden - Formal Definition - Formal Proceedings - Formal Issues - Formal Recognition - Formal Claim - Formal Study - Formal Way - Formal Complaint