Translation of "formal recognition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Formal - translation : Formal recognition - translation : Recognition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
25. Norway does not have special procedures for formal recognition of minorities. | ٢٥ والنرويج ﻻ تتبع أية إجراءات خاصة لﻻعتراف الرسمي باﻷقليات. |
To all intents and purposes, Taiwan is independent already, though without formal recognition. | فهي مستقلة بالفعل، ولو كان ذلك بدون اعتراف رسمي. |
(The Geneva Conventions call for this process but the US did not give it any formal recognition). | (تدعو اتفاقيات جنيف إلى ممارسة هذه العملية ولكن الولايات المتحدة لم تعترف بها رسميا قط). |
Three months later, on March 2, 1992, the country gained formal recognition as an independent state at the United Nations. | بعد ثلاثة أشهر، في 2 آذار 1992، وحصل على اعتراف رسمي البلد كدولة مستقلة في الأمم المتحدة. |
This means granting them formal political recognition and acceding to widening the pax mafiosa that already exists in many local jurisdictions | وهذا يعني منح هذه العصابات اعترافا سياسيا رسميا والموافقة على توسيع نطاق سلام المافيا الذي بات قائما بالفعل في العديد من المناطق المحلية |
It includes the formal recognition and designation of four tiers of governance provincial city municipal and barangays (the smallest political unit). | وهو يتضمن الاعتراف الرسمي بمستويات الإدارة الأربعة وتحديدها محلية وعلى مستوى المدينة وعلى مستوى البلديات وعلى مستوى البارانغيز (أصغر وحدة سياسية). |
Grenada wishes to record its satisfaction over the historic attainment of formal recognition between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO). | تود غرينادا أن تسجل ارتياحهــا للحــدث التاريخي الذي تحقق فيه اﻻعتراف الرسمــي بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
Saudi Arabia is deeply hostile to Geneva II, because formal diplomatic talks with the Assad regime imply de facto recognition that it retains legitimacy. | وتبدي المملكة العربية السعودية عداء شديدا لمؤتمر جنيف الثاني، لأن المحادثات الدبلوماسية الرسمية مع نظام الأسد تعني ضمنا الاعتراف باحتفاظه بالشرعية بحكم الأمر الواقع. |
As a result, the welfare state becomes unavoidably particularizing, as it constantly adds and refines categories and groups entitled to formal recognition and resources. | ونتيجة لهذا، فقد أصبح الضمان الاجتماعي يتجه على نحو لا سبيل إلى اجتنابه إلى التخصيص، مع الإضافات المستمرة والتنقية المتواصلة للفئات والمجموعات التي تستحق الاعتراف الرسمي والحصول على الموارد. |
We were pleased by the subsequent withdrawal of Iraqi forces to their original positions and the formal recognition of Kuwait by Iraq earlier this month. | وسرﱠنا انسحاب القوات العراقية فيما بعد إلى مواقعها اﻷصلية، واعتراف العراق بالكويت رسميا في وقت سابق من هذا الشهر. |
Such formal recognition of the value added of volunteerism and its incorporation into mainstream advocacy and policy instruments, needs to be extended to many other countries. | وينبغي توسيع نطاق هذا الاعتراف الرسمي بالقيمة التي يضيفها العمل التطوعي وإدماجه في التيار الرئيسي لجهود الدعوة وفي صكوك السياسات العامة، بحيث يمتد إلى العديد من البلدان الأخرى. |
Recognition | الاعتراف |
Recognition | ألف الاعتراف |
The lack of formal international recognition of SPLA should not be considered as a factor that exonerates its members from abiding by relevant provisions of the Geneva Conventions. | وينبغي أﻻ يعتبر عدم اﻻعتراف الرسمي الدولي بالجيش الشعبي لتحرير السودان عامﻻ يحل أفراد هذا الجيش من اﻻمتثال لﻷحكام ذات الصلة الواردة في اتفاقيات جنيف. |
Formal system | النظام الرسمي |
formal requirements | اقتضاءات رسمية |
Formal Sector | القطاع الرسمي |
Formal statements | بيانات رسمية |
Formal employment | العمالة الرسمية |
Something formal. | شيء جيد |
Formal, right? | هل هي رسمية |
armament recognition. | التعرف على اﻷسلحة. |
aircraft recognition | التعرف على أنواع الطائرات |
We welcome Iraq apos s formal recognition on 10 November 1994 of the sovereignty of Kuwait and the United Nations demarcated border, in accordance with Security Council resolution 833 (1993). | إننا نرحب باعتراف العراق الرسمي يوم ١٠ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ بسيادة الكويت والحدود التي رسمتها اﻷمم المتحدة، وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٨٣٣ )١٩٩٣(. |
Level 1 Formal development and formal verification may be used to produce a program in a more formal manner. | المستوى 1 التطوير الشكلي والتحقق الشكلي يمكن استخدامهما لإنتاج برنامج بطريقة أكثر شكلية. |
A state is not required to accord formal bilateral recognition to any other state, and some have a general policy of not doing so, considering that a vote for its membership of an international organisation restricted to states, such as the United Nations, is proof of recognition. | ليس مطلوبا من الدولة أن تمنح اعترافا رسميا ثنائيا لأي دولة أخرى، كما أن دولا أخرى تنتهج سياسة عامة بعدم القيام بذلك (على اعتبار أن التصويت لصالح عضوية الدولة في منظمة دولية كالأمم المتحدة هو دليل على الاعتراف بالدولة). |
They have the same right to education, formal and non formal. | ولها نفس الحق في التعليم الرسمي وغير الرسمي. |
Include all forms of education systems, both formal and non formal | ضم كل أشكال نظم التعليم، الرسمية منها وغير الرسمية |
Recognition of the latter does not imply recognition of a state. | فالاعتراف في الحالة الأخيرة لا يعني الاعتراف بدولة. |
And that's the shock of recognition at the shock of recognition. | وهذه هي صدمة الادراك عند صدمة الإدراك |
Formal follow up | ألف المتابعة الرسمية |
Formal sector employment | العمالة في القطاع الرسمي |
A. Formal action | ألف اﻻجراءات الرسمية |
Formal school education | ﻲﻟﺎﻌﻟا ﻢﻴﻠﻌﺘﻟا |
award recognition of | الاعتراف بقرار التحكيم |
recognition of award | التصديق على قرارات التحكيم |
Awards and Recognition | الجوائز والتقدير |
Optical Character Recognition | تعرف بصري على المحارف |
Optical Character Recognition | التعرف الضوئي للمحارفKCharselect unicode block name |
Optical Character Recognition | تعرف المحارف ضوئيا |
weapon systems recognition | التعرف على منظومات اﻷسلحة |
Now, that's recognition. | ياله من تقدير |
(a) Declare formal recognition of past injustices and past practices that have caused the multifaceted impoverishment of indigenous communities reaffirm publicly the value of indigenous communities to the national and international welfare | (أ) الاعتراف علنا ورسميا بالظلم والممارسات التي ارتكبت في الماضي وتسببت في معاناة مجتمعات الشعوب الأصلية من الفقر المتعدد الأوجه وإعادة التأكيد، علنا، على قيمة مجتمعات الشعوب الأصلية بالنسبة إلى الرفاه الوطني والدولي. |
61. In the Board apos s opinion, it may be necessary in 1994 1995 to consider taking formal write off action in recognition that the expenditure originally incurred may not now be recovered. | ١٦ وفي رأي المجلس أنه قد يكون من الضروري، خﻻل الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥، التفكير في اتخاذ إجراء رسمي بالشطب إذا ثبت أن النفقات التي دفعت قد ﻻ يمكن استرجاعها في الوقت الحالي. |
It should also include provisions for an authority of a non Party to undertake to follow its rules, without such an undertaking in any way implying a formal recognition of that non Party. | كما ينبغي للصك أن يتضمن أحكاما تتعهد بموجبها أي سلطة تابعة لجهة غير طرف باتباع قواعده، بدون أن يعني هذا التعهد ضمنا بأي حال اعترافا رسميا بتلك الجهة غير الطرف. |
Related searches : Formal Clothes - Formal Approach - Formal Garden - Formal Definition - Formal Proceedings - Formal Rules - Formal Issues - Formal Claim - Formal Study - Formal Way - Formal Complaint