Translation of "form and void" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

In the beginning the earth was without form and void, and the Lord said Let there be light.
فى البداية ، كانت الأرض بدون شكل و كانت خاوية فقال الرب ، فليكن هناك ضوء
I beheld the earth, and, lo, it was without form, and void and the heavens, and they had no light.
نظرت الى الارض واذا هي خربة وخالية والى السموات فلا نور لها.
The void, jill. The void.
الفراغ، جيل ... الفراغ
Void versus voidable.
الباطل مقارنة بالقابل للإبطال))
And the earth was without form, and void and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
وكانت الارض خربة وخالية وعلى وجه الغمر ظلمة وروح الله يرف على وجه المياه.
The Speaker declared the decisions null and void.
وأعلن رئيس البرلمان أن القرارات لاغية وباطلة.
Can this material and moral void be filled?
فهل يمكن سد هذا الفراغ المادي والمعنوي
The void is a mirror.
... إنالفراغ..
You're void of all feeling.
أنت خالى من أى عواطف.
Such a reservation would simply be null and void.
وأي تحفظ من هذا القبيل هو ببساطة تحفظ باطل ولاغ .
Fadil felt a void in his life.
شعر فاضل بفراغ في حياته.
Thus, perestroika took place in a void.
وعلى هذا فقد جاءت البيريسترويكا في فترة من الخواء التاريخي.
You'll void the warranty, but that's OK.
ست لغى الكفالة لكن لا بأس.
If you help me, that becomes void.
اذا ساعدتني ذلك يصبح فارغا
No, teacher. We decided to void that.
لا معلمتي , نحن تناقشنا لالغاء العقد
There's such a void between us now...
يوجد فراغ كبير بيننا الآن...
Nationalism can all too easily fill a void.
وقد تنجح القومية بسهولة في سد الفجوة، إلا أن ذلك يشكل خطورة واضحة.
I'm already dreaming of a void. I'm afraid.
... انا احلم الآن بالفراغ
I denounce it before the world it is illegitimate, null and void.
وأنا أشجبها أمام العالم أجمع إنها وثيقة غير شرعية، باطلة ولاغية.
It's two and a half inches thick, concrete with a void interior.
الخرسانة مع فراغ داخلي.
You can see there's architecture growing, filling the void.
يمكنكم أن تروا هذا التكوين الهندسى ينمو ويملأ الفراغ.
This obsolete and inadequate Act is unconstitutional and void (article 130 of the Constitution).
هذا القانون العتيق وغير المكي ف مخالف للدستور تجاوزه الزمن (المادة 130 من الدستور).
This is entirely void of legal basis and far fetched, and is therefore totally untenable.
وهذا خلو بالمرة من أي أساس قانوني، كما أنه أمر متكلف ومصطنع، ومن ثم، فإنه ﻻ يمكن العمل به.
In Islamic law torture is prohibited and confessions extracted under torture are null and void.
وأن القانون اﻹسﻻمي يحظر التعذيب ويعتبر اﻻعترافات التي تنتزع تحت تأثير التعذيب باطلة وﻻغية.
Now you're tying to fill your void with Karin's extinction.
والآن تحاول أن تملئ فراغك على حساب معاناة (كارين).
Increasingly, citizen journalists and bloggers fill in the void of Israeli mainstream media coverage.
يقوم الصحفيون المواطنون والمدونون بشكل متزايد بسد فجوة تغطية الإعلام التقليدي الإسرائيلي.
1. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
1 يعتبر أي حكم لاغيا وباطلا، ما لم ي نص على خلاف ذلك في هذا الصك
2. Unless otherwise specified in this Instrument, any provision is null and void if
2 يعتبر أي حكم لاغيا وباطلا، ما لم ي نص على خلاف ذلك في هذا الصك
The Supreme Court subsequently declared the author's lawyer's six month suspension null and void.
وأعلنت المحكمة العليا فيما بعد عن أن قرار القاضي بوقف محامي صاحب البلاغ عن ممارسة مهنة المحاماة لفترة ستة شهور باطل ولاغ .
This original thing 7 's if void and 14 divided by 7 is 2
ان هناك شيئا الأصلي. 7 ليلغي و14 مقسومة على 7 هو 2.
Such a step will fill a major void in this area.
وستسد هذه الخطوة فراغا كبيرا في هذا المجال.
UNITAR could certainly play an important role in filling that void.
وﻻ شك في أن المعهد يمكنه أن يضطلع بمهمة هامة لتلبية الحاجة.
Becasue right now, there's a void in leadership in this country.
لأنه الآن، لا توجد قيادة في هذا البلد.
Beware, Jessica. On the kiss's beveled edge time is a void
احذري، (جيسيكا)، في مفترق طرق القبلات، تمضي السنون بسرعة كبيرة.
Herein I also practice always having a conscience void of offense toward God and men.
لذلك انا ايضا ادرب نفسي ليكون لي دائما ضمير بلا عثرة من نحو الله والناس .
Any prejudicial decision adopted on the basis of such distinction is deemed null and void.
ويعتبر كل عمل ضار ناتج عن ذلك التمييز لاغيا وباطلا .
The Croatian Government finds the planned quot elections quot to be illegal, null and void.
وترى الحكومة الكرواتية أن تلك quot اﻻنتخابات quot غير شرعية وباطلة وﻻغية.
We consider that document to be null and void and as having no effect for the Republic.
ونحن نعتبر تلك الوثيقة لاغية ليس لها تأثير على الجمهورية.
Their necks outstretched , their heads upraised , their gaze unblinking , their hearts void .
مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم .
Their necks outstretched , their heads upraised , their gaze unblinking , their hearts void .
يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى .
From the void within me something was born that I can't touch...
من الفراغ الذى بداخلى, شىء قد ول د,لا أستطيع أن ألمسه...
It is my intention to fill the void created by my leaving...
انوى ملء الفراغ الناجم عن رحيلي ..
They hastening forward , their heads upraised , their look returning not unto them and their hearts void .
مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم .
They hastening forward , their heads upraised , their look returning not unto them and their hearts void .
يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى .
A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.
الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.

 

Related searches : Void And Unenforceable - Void And Ineffective - Solid And Void - Void And Null - Nil And Void - Null And Void - Form And Method - Content And Form - Form And Format - Form And Time - Form And Nature - Form And Detail - Form And Style