Translation of "foreseeable risk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Material foreseeable risk factors | زاي عوامل الخطر المادية التي يمكن التنبؤ بها |
A massive drought this year was not exactly predictable, but the risk of famine was easily foreseeable. | ولم يكن بوسع أحد أن يتوقع الجفاف هذا العام على وجه الدقة، ولكن خطر المجاعة كان من الممكن التنبؤ به بسهولة. |
The risk of new attacks in Europe and worldwide is serious and will remain so for the foreseeable future. | ذلك أن احتمالات وقوع هجمات جديدة في أوروبا وفي كافة أنحاء العالم ليست بالاحتمالات الضئيلة، ولسوف تظل على هذا النحو في المستقبل المنظور. |
4.8 The State party concludes that the complainant has not substantiated his claim that he would risk a foreseeable, real and personal risk of torture if returned to Ecuador. | 4 8 وتخلص الدولة الطرف إلى أن صاحب الشكوى لم يدعم ادعاءه بأنه إذا أعيد إلى إكوادور فسيتعرض لخطر تعذيب منظور وحقيقي وشخصي. |
For the foreseeable future, many points of the globe where UNHCR staff must reach people in need would remain high risk areas. | وهناك نقاط كثيرة في العالم كان مفروضا أن يعمل فيها موظفو المفوضية في تقديم المساعدة للأفراد، ولكن هذه المناطق ظلت لفترة طويلة مناطق خطورة عالية. |
4.22 The State party refers to the Committee's constant jurisprudence that an individual must show a foreseeable, real and personal risk of torture. | 4 22 وتشير الدولة الطرف إلى الرأي الثابت للجنة بأن الفرد المعني يجب أن يثبت وجود خطر حقيقي وشخصي متوقع يتمثل في تعرضه للتعذيب. |
They became explainable. Measurable. Often foreseeable. | أصبحت واضحة ومفسرة ويمكن قياسها والتنبؤ بها |
Switzerland in which the Committee established that expulsion of the complainant would have the foreseeable consequence of exposing him to a real and personal risk of torture. | وتتذرع الدولة الطرف بالقرار الصادر عن اللجنة في قضية آمي ضد سويسرا()، الذي أثبتت فيه اللجنة أن من عواقب طرد صاحب الشكوى تعرضه المحتمل لخطر حقيقي على شخصه بأن يعذب. |
The Convention requires States parties to protect persons who are exposed to a foreseeable, real and personal risk of torture. The State party cites the decision in Aemi v. | وتلزم الاتفاقية الدول الأطراف بحماية الأشخاص المعرضين لخطر متوقع حقيقي ويمس أشخاصهم من أنهم سيعذبون. |
Alternatively, the evidence is not sufficient to establish a real, foreseeable and personal risk of being subjected to torture and the communication should be dismissed for lack of merit. | كما أن ذلك الدليل غير كاف لإثبات وجود خطر فعلي يمكن توقعه وشخصي للتعرض للتعذيب، وأنه ينبغي رفض الشكوى لأنها لا تقوم على أسس موضوعية. |
Major changes are unlikely in the foreseeable future. | ليس من المرجح أن نشهد تغييرات كبرى في المستقبل المنظور. |
To the extent that the complainant relies upon the current country situation, there is insufficient evidence that the risk is a real and foreseeable one that is personal to him. | وبقدر ما تقوم شهادة صاحب الشكوى على الوضع الراهن في البلاد، فأنه لا يقدم أدلة غير كافية لإثبات أن الخطر الذي سيتعرض له هو خطر فعلي ويمكن توقعه ويتعلق به شخصيا . |
As for Europe, it did nothing which was foreseeable. | أما أوروبا فإنها لم تفعل أي شيء ــ وهو ما كان متوقعا. |
This will remain the case for the foreseeable future. | ولسوف يظل ذلك قائما في المستقبل المنظور. |
Nor did he present any cogent or convincing argument that there is a real and foreseeable risk of being subjected to torture by Sri Lankan security forces upon return to Sri Lanka. | كما أنه لم يقدم أي حجة مقنعة بوجود خطر فعلي يمكن توقعه بتعرضه للتعذيب على أيدي قوات الأمن في سري لانكا عند عودته إليها. |
11.2 The first issue before the Committee is whether the author's expulsion to Uganda would expose him to a real and foreseeable risk of being subjected to treatment contrary to article 7. | 11 2 وتتعلق المسألة المعروضة على اللجنة بما إذا كان طرد صاحب البلاغ إلى أوغندا سيعر ضه لخطر حقيقي ومتوقع بأن يعامل معاملة تتنافى مع مضمون المادة 7. |
Users of financial information and participants in the marketplace need information on foreseeable material risks, including risks specific to industries or geographical areas, dependence on certain commodities, financial market risk and derivative risks. | 70 ويحتاج مستخدمو المعلومات المالية والمشاركون في الأسواق إلى معلومات عن المخاطر المادية التي يمكن التنبؤ بها، بما فيها المخاطر المتصلة بصناعات أو مناطق جغرافية بعينها ومخاطر الاعتماد على سلع أساسية معينة، ومخاطر أسواق المال، ومخاطر الأدوات المالية المشتقة. |
Switzerland), the Committee considered that the complainants had failed to demonstrate that they would run a foreseeable, real and personal risk of being subjected to torture upon return to their countries of origin. | ضد سويسرا). أن المشتكين قد قصروا في إثبات أنهم كانوا عرضة لخطر يمكن توقعه وحقيقي وشخصي بالتعرض للتعذيب لدى عودتهم إلى بلدانهم الأصلية. |
They are likely to remain so for the foreseeable future. | ومن المرجح أن تظل على نفس القدر من الأهمية في المستقبل المنظور. |
China s investment income deficit will probably persist in the foreseeable future. | وسوف يستمر عجز الدخل الاستثماري لدى الصين في المستقبل المنظور في الأرجح. |
Neither Turkey nor Europe can afford the all too foreseeable crash. | والحقيقة أن لا تركيا ولا أوروبا تستطيع أن تتحمل الاصطدام الواقع لا محالة إذا ما استمر القطاران على نفس المسار. |
Sweden), the Committee considered that the complainant's expulsion to Bangladesh would not violate article 3 of the Convention, in the absence of a foreseeable, real and personal risk of being tortured upon return to that country. | ضد السويد) أن طرد المشتكي إلى بنغلاديش لم ينتهك المادة 3 من الاتفاقية، في غياب خطر يمكن توقعه وحقيقي وشخصي بتعرض المشتكي للتعذيب لدى عودته إلى ذلك البلد. |
And this may very well be the case for the foreseeable future. | وقد تظل هذه الحال قائمة في المستقبل المنظور. |
And it's a story that has no discernible beginning, no foreseeable end. | وهي قصة لا يوجد لديها بداية ملحوظ، و لا نهاية منظورة. |
4.8 The State party concludes that the complainant neither produced sufficient evidence, nor do the circumstances invoked by her suffice to show that the alleged risk of torture fulfils the requirement of being foreseeable, real and personal. | 4 8 وتخلص الدولة الطرف إلى أن الأدلة التي قدمتها صاحبة الشكوى والظروف التي احتجت بها غير كافية لإثبات أن خطر التعرض للتعذيب المزعوم يستوفي الشرط بأن يكون متوقعا وحقيقيا وشخصيا . |
1222 2003 (Byahuranga v. Denmark), concerning a Ugandan national awaiting expulsion to Uganda, the Committee considered whether such expulsion would expose him to a real and foreseeable risk of being subjected to treatment contrary to article 7. | 155 وفي القضية رقم 1222 2003 (بياهورانغا ضد الدانمرك) المتعلقة بمواطن أوغندي بانتظار الطرد إلى أوغندا، نظرت اللجنة في احتمال معاملته نتيجة الطرد معاملة تنافي أحكام المادة 7. |
4.10 According to the State party, the communication does not disclose any compelling circumstance substantiating the possibility of a real and foreseeable personal risk of torture, and is therefore inadmissible as incompatible with article 22 of the Convention. | 4 10 وترى الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لا يقدم أي عنصر مقنع يسند دعواه القائلة بأنه يواجه خطرا على شخصه من التعرض للتعذيب وهو خطر حقيقي ومتوق ع وعليه فإن البلاغ ليس جديرا بالقبول لأنه لا يتمشى مع المادة 22 من الاتفاقية. |
8.8 In light of the foregoing, the Committee finds that the complainant has not established that he himself would face a foreseeable, real and personal risk of being tortured within the meaning of article 3 of the Convention. | 8 8 وفي ضوء ما سبق تخلص اللجنة إلى أن صاحب الشكوى لم يثبت أنه سيواجه خطرا متوقعا وحقيقيا وشخصيا بالتعرض للتعذيب بالمعنى المقصود في المادة 3 من الاتفاقية. |
A defeat in Congress entirely foreseeable would have been a foreign policy disaster. | والهزيمة في الكونجرس ــ والتي كانت متوقعة تماما ــ كانت لتشكل كارثة في السياسة الخارجية. |
And the only foreseeable outcomes are triumph glorious triumph or abject, ignominious defeat. | و النتيجتان الوحيدتان المتوقعتان هما النصر، النصر المبهر، أو الخسارة الوضيعة المذلة. |
I know there's a risk. Risk? | أعلم بأن ثم ـة خطر ينتظرنـا خطر |
Repatriation of Iraqis is unrealistic and definitely out of question for any foreseeable future. | إن عودة العراقيين أمر بعيد عن الواقع حتما وهو أمر عصي على التحقيق في أي أمد قريب. |
The second scenario which was foreseeable from the outset has now become a reality. | والحقيقة أن السيناريو الثاني ـ الذي كان متوقعا منذ البداية ـ قد أصبح الآن واقعا مريرا . |
Like with Risk. I love playing Risk and I'm very competitive at Risk. | كما هو الحال في لعبة ريسك أنا أحب لعبة ريسك و انا اعشق التنافس فيها |
GDP risk is a long term risk. | إذ أن المجازفة المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي مجازفة طويلة الأمد. |
The PBC may have to continue its sterilization for some time in the foreseeable future. | وقد يضطر بنك الشعب الصيني إلى الاستمرار في تبني سياسة التعقيم لبعض الوقت في المستقبل القريب. |
Indeed, the damage sustained in the process will linger. The following consequences are already foreseeable | إن الضرر الذي نتج عن هذه العملية سوف يدوم لزمن بعيد، بل لقد أصبح بوسعنا بالفعل أن نتوقع العواقب التالية |
Rather it will be the foreseeable, predictable application of laws known to them since 1986. | بل إن تطبيق قوانين معروفة لهما منذ عام 1986 كان أمرا متوقعا ويمكن التنبؤ به. |
Risk | الخطر |
Risk | الخطر |
Risk? | مخاطرة |
With no prospect for a fair trial in the foreseeable future, Qaddafi officials languish in jails. | وفي غياب احتمال عقد محاكمة عادلة في المستقبل المنظور، يظل المسؤولين من عهد القذافي قابعين في السجون. |
Only this can make a withdrawal of US troops from Iraq realistic in the foreseeable future. | وبهذا فقط يصبح انسحاب قوات الولايات المتحدة من العراق في المستقبل المنظور أمرا واقعيا وممكنا . |
Presentation on planned and currently foreseeable nuclear power source applications in outer space and their scope | 1 عرض لما هو مزمع وما هو مرتقب حاليا من تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي ونطاق تلك التطبيقات |
Presentation on planned and currently foreseeable nuclear power source applications in outer space and their scope | 1 عرض لما هو مزمع وما هو مرتقب حاليا من تطبيقات مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي ونطاق تلك التطبيقات |
Related searches : Foreseeable Misuse - Foreseeable Future - Foreseeable Time - Foreseeable Relevance - Is Foreseeable - Foreseeable Damages - Foreseeable Result - Reasonable Foreseeable - Reasonably Foreseeable - Foreseeable Development - Foreseeable Use - Foreseeable Loss - Foreseeable Harm