Translation of "foreign legal person" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Foreign - translation : Foreign legal person - translation : Legal - translation : Person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A copy of the national identification card of the person requesting the licence, if a natural person, or of the legal representative, if a legal person | نسخة من بطاقة التعريف الوطنية لطالب الرخصة إن كان شخصا طبيعيا أو الممثل القانوني إن كان شخصا معنويا. |
A transcript of the criminal record (Certificate No. 3) of the person requesting the licence, if a natural person, or of the legal representative, if a legal person | نظير من بطاقة السوابق العدلية (بطاقة عدد 3) لطالب الرخصة إن كان شخصا طبيعيا أو للمثل القانوني إن كان شخصا معنويا. |
1975 Legal Adviser to the Federal Foreign Office | ١٩٧٥ مستشار قانوني لوزارة الخارجية اﻻتحادية. |
That could be amended by including a reference to a legal person or a legal personality . | ويمكن تعديل ذلك بإضافة إشارة إلى شخص قانوني أو شخصية قانونية . |
Chief Director Legal Affairs, Ministry of Foreign Affairs, Pretoria | كبير مديرين الشؤون القانونية، وزارة الشؤون الخارجية، بريتوريا |
A person charged with a serious criminal offence is automatically granted legal aid unless that person is able to retain the services of a private legal practitioner. | وتتاح المساعدة القانونية بصورة تلقائية للشخص المتهم بارتكاب جريمة خطيرة باستثناء الحالات التي يكون فيها ذاك الشخص قادرا على توكيل محام خاص. |
1976 1983 Legal Adviser to the Federal Foreign Office and Director General of the Legal Department | ١٩٧٦ ١٩٨٣ مستشار قانوني لوزارة الخارجية اﻻتحادية ومدير عام ﻹدارة الشؤون القانونية. |
A copy of the articles of association, for a legal person | نسخة من القانون الأساسي بالنسبة للشخص المعنوي. |
Without a viable legal system, foreign investment will remain elusive. | في غياب نظام شرعي راسخ فسوف يظل الاستثمار الأجنبي ضئيلا . |
1999 2003 Legal Advisor to the Minister of Foreign Affairs | 1999 2003 مستشار قانوني لوزير الخارجية |
(a) Legal aspects of foreign investment and international business transactions | )أ( الجوانب القانونية لﻻستثمار اﻷجنبي والمعامﻻت التجارية الدولية |
1964 1969 International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office | ١٩٦٤ ١٩٦٩ قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية اﻻتحادية. |
An attractive legal environment has been ensured for foreign investment. | وقد تم توفير بيئة قانونية جذابة لﻻستثمار اﻷجنبي. |
A legal person is anyone who enjoys legal personality as defined by the lawmakers. Legal personality is defined as the capacity to acquire rights and assume obligations thus, a legal person is anyone who is empowered to acquire rights and assume obligations. | 74 يقصد بالشخص في المجال القانوني كل من يتمتع بالشخصية القانونية التي تعد فكرة من خلق القانون, وتعرف الشخصية القانونية بأنها الصلاحية لاكتساب الحقوق والتحمل بالالتزامات, وبناء عليه يكون الشخص القانوني هو كل من يصلح لاكتساب الحقوق والتحمل بالواجبات. |
The subterranean depth may be utilised by the landowner, by a person who has received the land in permanent use, by a natural or legal persons, including foreign individuals and legal entities, which have concluded agreement with the landowner. | 21 ويجوز استعمال باطن الأرض من جانب مالك الأرض أو من جانب أي شخص تكون الأرض في حوزته بصفة مستديمة أو من جانب أي أشخاص طبيعية أو اعتبارية، بما في ذلك الأجانب والكيانات القانونية التي أبرمت اتفاقات مع مالك الأرض. |
Ensuring the extradition of a person to a foreign State (article 494) | تيسير تسليم شخص مطلوب إلى الدولة الأجنبية (المادة 494) |
Poland indicated that although its legislation did not establish liability of legal persons, a legal person could be ordered by a court to return a financial benefit obtained by an offender acting on behalf of the legal person. | وأشارت بولندا إلى أنه بالرغم من أن تشريعاتها لا ترسي مسؤولية الهيئات الاعتبارية، يمكن للمحكمة أن تأمر الهيئة الاعتبارية بأن تعيد المنفعة المالية التي حصل عليها أي فاعل يعمل بالنيابة عن الهيئة الاعتبارية. |
Chief, Legal Department, Ministry for Foreign Affairs of Turkey (from 1989). | رئيس اﻻدارة القانونية بوزارة خارجية تركيا )منذ ١٩٨٩( |
1971 Deputy Head, International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office | ١٩٧١ نائب رئيس قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية اﻻتحادية. |
Legal Adviser and Head of the Legal Division of the Ministry of Foreign Affairs, Sri Lanka, 1967 1978. | وعمل كمستشار قانوني ورئيس للشعبة القانونية في وزارة الخارجية في سري ﻻنكا في الفترة ١٩٦٧ ١٩٧٨. |
A parent, guardian or legal representative may submit a proposal on behalf of a minor or a person with limited or deprived legal capacity, as well as on behalf of a person over whom the person has parental rights. | ويجوز لأحد الوالدين أو الوصي أو الممثل القانوني تقديم اقتراح بالنيابة عن الق ص ر أو عن الأشخاص من ذوي الأهلية القانونية المحدودة أو المحرومين من الأهلية القانونية، وكذلك بالنيابة عن الشخص الذي يتمتع مقدم الطلب بحقوق الأبوة بشأنه. |
(f) victim means any natural or legal person or State that suffers damage | (و) يقصد بـ الضحية أي شخص طبيعي أو اعتباري يلحق به أو أي دولة يلحق بها الضرر |
Every person is entitled to legal advice for a fee of VT 1,125. | '1 تقديم المشورة القانونية |
One person was in preventive detention in Switzerland and legal proceedings were pending. | وأنه يوجد شخص قيد اﻻحتجاز الوقائي في سويسرا، بانتظار إجراءات المحاكمة القانونية. |
The right to tenure gives a person a legal guarantee to their housing. | ان يبقى المواطن عنده ضمان قانوني للحيازة في سكن ملائم |
1997 present Legal expert for international criminal law at the Legal Department of the Italian Ministry of Foreign Affairs. | 1997 حتى الآن خبير قانوني في القانون الجنائي الدولي لدى إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية الإيطالية. |
Legal counsellor of the Ministry of Foreign Affairs and Worship (1976 1978). | مستشار قانوني بوزارة العﻻقات الخارجية والشؤون الدينية )١٩٦٧ ١٩٧٨(. |
Legal Adviser, Ministry of Foreign Affairs, People apos s Republic of China. | مستشار قانوني، وزارة الخارجية، جمهورية الصين الشعبية. |
Legal Adviser ad hoc to the Minister of Foreign Affairs (1957 1989) | المستشار القانوني المخصص لوزير الخارجية )١٩٥٧ ١٩٨٩(. |
(b) Foreign public official shall mean any person holding a legislative, executive, administrative or judicial office of a foreign country, whether appointed or elected and any person exercising a public function for a foreign country, including for a public agency or public enterprise | (ب) يقصد بتعبير موظف عمومي أجنبي أي شخص يشغل منصبا تشريعيا أو تنفيذيا أو إداريا أو قضائيا لدى بلد أجنبي، سواء أكان معينا أم منتخبا وأي شخص يمارس وظيفة عمومية لصالح بلد أجنبي، بما في ذلك لصالح جهاز عمومي أو منشأة عمومية |
The existing legal acts do not provide for a definition of an elderly person . | 72 لا تنص القوانين القائمة على تعريف المسنين. |
The Government was currently processing legal papers for 125,000 Dominican and foreign children. | وأن الحكومة بصدد إعداد أوراق قانونية لأطفال دومينيكيين وأجانب يبلغ عددهم 000 125 طفل. |
October 1993 2001, Director of the Legal Department Ministry of Foreign Affairs (Algiers) | تشرين الأول أكتوبر 1993 2001، مدير الإدارة القانونية بوزارة الخارجية في الجزائر |
2003 2004 Ambassador at the Ministry of Foreign Affairs, Head of Legal Department | 2003 2004 سفير في وزارة الخارجية، رئيس الإدارة القانونية |
1997 2003 Member of the Legal Experts Committee of the Foreign Affairs Ministry | 1997 2003 عضو لجنة الخبراء القانونيين في وزارة الخارجية |
Former International Policy Director and Legal Counsel, Ministry of Foreign Affairs of Venezuela. | مدير سابق للسياسة الدولية ومحام قانوني. وزير خارجية فنزويﻻ. |
It had also adopted a number of foreign exchange, tax and other laws designed to provide legal guarantees to foreign investors. | كما أنها اعتمدت عددا من قوانين النقد اﻷجنبي والضرائب والقوانين اﻷخرى التي تستهدف توفير الضمانات القانونية للمستثمرين اﻷجانب. |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. | وإذا ارتكب نفس الفعل شخص قانوني فإنه يعاقب بعقوبة مالية. |
The same act, if committed by a legal person, is punishable by a pecuniary punishment. | ويعاقب على الفعل ذاته، إذا ارتكبه شخص اعتباري، بعقوبة مالية. |
Legal force of evidence obtained on the territory of a foreign State (article 480) | الحجية القانونية للأدلة المتحصل عليها في أقاليم دولة أجنبية (المادة 480) |
27. Lectured on legal aspects of structuring foreign investment agreements at Khartoum, Sudan (1980). | ٢٧ محاضر في الجوانب القانونية لصياغة اتفاقات اﻻستثمار اﻷجنبي، بالخرطوم، السودان )١٩٨٠(. |
Any person who freezes an asset must immediately inform the Ministry of Foreign Affairs about this. | ويجب على كل شخص يجمد أصلا من الأصول أن يبلغ فورا وزارة الخارجية بذلك. |
The entity may be an individual, a firm, a government, a company or other legal person. | وقد يكون الكيان شخهص أو شركة أو مؤسسة أو حكومة أو أي شخص اعتباري. |
The term agent potentially covered any legal person, including a member State of an international organization. | ومصطلح الوكيل ي حتمل أن يشمل أي شخص اعتباري، بما في ذلك الدولة العضو في المنظمة الدولية. |
In practical terms, an accused person could request legal aid from the prosecutor, the judges or the bar association, either before or during legal proceedings. | ومن الناحية العملية، يمكن للمتهم أن يطلب المساعدة القانونية من المدعي العام أو القضاة أو نقابة المحامين وذلك قبل أو في أثناء مباشرة الإجراءات القانونية. |
Related searches : Foreign Person - Legal Person - Foreign Legal Entities - Foreign Legal Entity - Enterprise Legal Person - Legal Person Status - Separate Legal Person - A Legal Person - Non-legal Person - Foreign To Foreign - Person-to-person