Translation of "forefront of technology" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Forefront - translation : Forefront of technology - translation : Technology - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The men in Washington should be at the forefront of technology. | وينبغي أن الرجال في واشنطن أن تكون في طليعة التكنولوجيا. |
Asia is also at the forefront of innovative energy technology and policy efforts. | لقد أصبحت آسيا ككل في طليعة الجهود التكنولوجية والسياسية المبدعة الرامية إلى إنتاج الطاقة النظيفة. |
The forefront of crime. | مقدمة الجريمة. |
Chinese technology companies have found themselves at the forefront of developing artificial intelligence (AI) technology. As of this summer, they have robust support from the state to continue this work. | أدركت شركات التكنولوجيا في الصين مكانتها المتقدمة بما يخص مجال تطوير الذكاء الاصطناعي، متل قين الدعم الكامل من ق بل الحكومة الصينية للاستمرار بتفوقها اعتبار ا من هذا الصيف. |
The forefront of human study. | مقدمة لدراسة الإنسان. |
United Nations libraries must stay at the forefront of the field of information technology if they are to meet the demand for reliable common information services. | 56 ويجب أن تتصدر مكتبات الأمم المتحدة ميدان تكنولوجيا المعلومات إذا أرادت أن تفي بالطلب على خدمات المعلومات المشتركة الموثوقة. |
Sudanese women at the forefront of SudanRevolts. | امرأة سودانية في طليعة المظاهرات السودان_تنتفض. |
From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. | وقدام باب المدخل الى قدام رواق الباب الداخلي خمسون ذراعا. |
It's in the forefront of your mind always. | إنها فى مقدمة عقلك دائما . |
At the forefront of this resistance were the Shawnee. | وفي طليعة هذه المقاومة كانت قبيلة شاوني. |
Here again, Jordan is at the forefront of change. | مرة أخرى نقول إن اﻷردن يقف في طليعة هذا التغيير. |
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise. | كن في مقدمة أذهان الآخرين عندما تسنح الفرصة. |
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward. | وقاس العرض من قدام الباب الى الاسفل الى قدام الدار الداخلية من خارج مئة ذراع الى الشرق والى الشمال. |
To the same end, United Nations libraries will be in the forefront of the use of information technology to meet the increasing demand for reliable information resources that support global problem solving. | وتحقيقا لنفس الغاية، ستكون مكتبات الأمم المتحدة في طليعة مستخدمي تكنولوجيا المعلومات لتلبية الطلب المتزايد على موارد المعلومات الموثوقة التي تساعد على حل المشاكل على الصعيد العالمي. |
The Security Council is in the forefront of this new awareness. | ويقف مجلس الأمن في طليعة هذا الوعي الجديد. |
Africa figured, once again, at the forefront of the Council's agenda. | ومرة أخرى، كانت أفريقيا في طليعة اهتمامات المجلس. |
My country was at the forefront of the struggle against apartheid. | لقد كانت بﻻدي في طليعة النضال ضد الفصل العنصري. |
26. Furthermore, in the present international context, cross sectoral issues such as employment, women in development, technology, population and the environment are increasingly coming to the forefront of global and national agendas. | ٢٦ عﻻوة على ما تقدم، وفي السياق الدولي الحالي، أخذت المسائل المشتركة بين القطاعات، مثل العمالة ودور المرأة في التنمية والتكنولوجيا والسكان والتنمية، تحتل باطراد مكان الصدارة في جداول اﻷعمال العالمية والوطنية. |
France and Germany used to be in the forefront of the effort. | وكانت فرنسا وألمانيا دوما في طليعة هذا الجهد. |
The Iraqi people are in the forefront of the counter terrorism struggle. | إن العراق بكل شعبه يقف في الخط الأول بالمواجهة نيابة عن العالم كله، فلا بد للعالم كله أن يقف إلى جانبه. |
Through all this, Turkish women were at the forefront. | أثناء كل هذه الأحداث كانت المرأة التركية في المقدمة. |
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north. | وقاس العرض من قدام الباب الى الاسفل الى قدام الدار الداخلية من خارج مئة ذراع الى الشرق والى الشمال. |
In Bukavu, too, university students were at the forefront of demonstrations organized yesterday. | في بوكافو، أيض ا، كان طلاب الجامعات في طليعة المظاهرات التي نظمت أمس. |
That global partnership involves returning development issues to the forefront of trade negotiations. | وتتضمن تلك الشراكة العالمية إعادة مسائل التنمية إلى صدارة المفاوضات التجارية. |
The issue of human rights has now been moved to the forefront of its agenda. | لقد دفع بموضوع حقوق اﻹنسان اﻵن إلى مقدمة جدول أعمالها. |
CHICAGO Turkey has recently been at the forefront of international economic and political debates. | شيكاغو ــ كانت تركيا في الآونة الأخيرة في صدارة المناقشات الاقتصادية والسياسية الدولية. |
That placed them at the forefront of efforts to ensure respect for human rights. | وقد وضعهم ذلك في مقدمة الجهود المبذولة لضمان احترام حقوق الإنسان. |
44. The United Nations role is to be in the forefront of social progress. | ٤٤ إن دور اﻷمم المتحدة يتمثل في أن تتصدر مسيرة التقدم اﻻجتماعي. |
The needs of girls and young women must be at the forefront of inclusive health services. | ويجب أن تكون احتياجات الفتيات والشابات في مقدمة أولويات الخدمات الصحية الشاملة. |
The automobile and electrical engineering industries have been at the forefront of the bazaar economy. | كانت صناعات السيارات والهندسة الإلكترونية في مقدمة البنود المعروضة في اقتصاد السوق المفتوحة. |
Europe is at the forefront of renewable energy development, though it must avoid several pitfalls. | إن أوروبا الآن تقف في طليعة الجهود الرامية إلى تنمية الطاقة المتجددة، ولكن يتعين عليها رغم ذلك أن تتجنب العديد من المزالق الخطرة. |
For that reason, it must place sustainable development at the forefront of the global agenda. | ولهذا السبب، فيتعين عليها أن تضع التنمية المستدامة في صدارة الأجندة العالمية. |
Canada has long been in the forefront of those working for change in South Africa. | لقد ظلت كندا لوقت طويل في مقدمة البلدان العاملة على إحداث تغيير في جنوب افريقيا. |
Because nothing like parenthood that needs to be at the forefront of our global consciousness. | ذلك أن لا شيء كالأبوة ينبغي أن يكون في طليعة وعينا العام. |
They were at the forefront of many marches and were a fine example of bravery and steadfast. | فقد كن في مقدمة العديد من المسيرات وكن خير مثال للشجاعة والثبات. |
He praised the Department of Public Information, which had always been in the forefront of that task. | وأثنى على إدارة شؤون الإعلام التي كانت دائما في صدارة هذا العمل. |
But development as a common cause is in danger of fading from the forefront of our agenda. | ولكن التنمية كقضية مشتركة تواجه خطر التراجع عن مكان الصدارة الذي تمثله في قائمة اهتماماتنا. |
Since 1979, women have been at the forefront protesting against beauty contests. | ومنذ عام 1979، والنساء في طليعة المحتجين على مسابقات الجمال. |
Moreover, the US remains at the forefront of such cutting edge technologies as biotech and nanotechnology. | وتظل الولايات المتحدة فضلا عن ذلك في طليعة العديد من التكنولوجيات المتطورة مثل التكنولوجيا الحيوية وتكنولوجيا النانو. |
Bangladesh has been at the forefront of initiatives that promote greater understanding and tolerance among peoples. | كانت بنغلاديش دائما في طليعة المبادرات التي تشجع على مزيد من التفاهم والتسامح بين الشعوب. |
Peace and stability in the Middle East continue to be at the forefront of our concerns. | وما زال السلام والاستقرار في الشرق الأوسط في مقدمة شواغلنا. |
These organisations are at the forefront of progress in climate change monitoring, modelling, prediction and research. | وتعتبر هذه المنظمات في طليعة المنظمات العاملة في مجال رصد تغير المناخ ووضع النماذج والتنبؤات والبحوث في مجال تغير المناخ. |
Prevention must be at the forefront of efforts to combat the proliferation of small arms and light weapons. | 84 ينبغي أن يكون المنع في مقدمة الجهود لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Since the time of our struggle for national independence it has been in the forefront of national politics. | فمنذ أيام كفاحنا في سبيل اﻻستقﻻل كان لها مركز الصدارة في السياسة الوطنية. |
38. The role of the United Nations at the forefront of the battle for social development was reaffirmed. | ٣٨ وأعيد تأكيد دور اﻷمم المتحدة التي تتصدر معركة التنمية اﻻجتماعية. |
Related searches : Forefront Of Design - Forefront Of Mind - Forefront Of Science - Forefront Of Innovation - Forefront Of Research - Forefront Of Change - Forefront Of Development - Forefront Research - Very Forefront - On The Forefront - In The Forefront - At The Forefront - From The Forefront