Translation of "on the forefront" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The forefront of crime. | مقدمة الجريمة. |
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate to the forefront of the inner court outside, one hundred cubits, both on the east and on the north. | وقاس العرض من قدام الباب الى الاسفل الى قدام الدار الداخلية من خارج مئة ذراع الى الشرق والى الشمال. |
The forefront of human study. | مقدمة لدراسة الإنسان. |
Sudanese women at the forefront of SudanRevolts. | امرأة سودانية في طليعة المظاهرات السودان_تنتفض. |
From the forefront of the gate at the entrance to the forefront of the inner porch of the gate were fifty cubits. | وقدام باب المدخل الى قدام رواق الباب الداخلي خمسون ذراعا. |
It's in the forefront of your mind always. | إنها فى مقدمة عقلك دائما . |
At the forefront of this resistance were the Shawnee. | وفي طليعة هذه المقاومة كانت قبيلة شاوني. |
Through all this, Turkish women were at the forefront. | أثناء كل هذه الأحداث كانت المرأة التركية في المقدمة. |
Here again, Jordan is at the forefront of change. | مرة أخرى نقول إن اﻷردن يقف في طليعة هذا التغيير. |
Then he measured the breadth from the forefront of the lower gate unto the forefront of the inner court without, an hundred cubits eastward and northward. | وقاس العرض من قدام الباب الى الاسفل الى قدام الدار الداخلية من خارج مئة ذراع الى الشرق والى الشمال. |
We are in the forefront in promoting cooperation within the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE). | ونحن نقف في المقدمة في جهود تعزيز التعاون داخل مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Be at the forefront of other's minds when opportunities arise. | كن في مقدمة أذهان الآخرين عندما تسنح الفرصة. |
We can still make good on the three Rio treaties, by putting people at the forefront of the effort. | ولا يزال بوسعنا أن نتم معاهدات ريو الثلاث، من خلال ضع الناس في طليعة هذا الجهد. |
And they've gone on to create the revolutions in software and biotechnology and keep the U.S. at the forefront. | فهم الذين يحدثون الثورات في مجال البرمجيات و التكنولوجيا الحيوية وهم من يحافظ على بقاء الولايات المتحدة في الطليعة |
The Security Council is in the forefront of this new awareness. | ويقف مجلس الأمن في طليعة هذا الوعي الجديد. |
Africa figured, once again, at the forefront of the Council's agenda. | ومرة أخرى، كانت أفريقيا في طليعة اهتمامات المجلس. |
My country was at the forefront of the struggle against apartheid. | لقد كانت بﻻدي في طليعة النضال ضد الفصل العنصري. |
The men in Washington should be at the forefront of technology. | وينبغي أن الرجال في واشنطن أن تكون في طليعة التكنولوجيا. |
Assessed on those counts, the new technologies emerging in the forefront are mostly in the field of information and materials. | فإذا ما ق يﱢمت التكنولوجيات الجديدة على هذه اﻷسس، فإن ما يأخذ مكان الصدارة منها يأخذه في معظم الحاﻻت في ميداني المعلومات والمواد. |
The Iraqi people are in the forefront of the counter terrorism struggle. | إن العراق بكل شعبه يقف في الخط الأول بالمواجهة نيابة عن العالم كله، فلا بد للعالم كله أن يقف إلى جانبه. |
France and Germany used to be in the forefront of the effort. | وكانت فرنسا وألمانيا دوما في طليعة هذا الجهد. |
A number of national institutions, some of which are mentioned below, are at the forefront of research on the deep oceans. | 48 وهناك عدد من المؤسسات الوطنية في طليعة بحوث أعماق المحيطات، بعضها مذكور أدناه. |
Since 1979, women have been at the forefront protesting against beauty contests. | ومنذ عام 1979، والنساء في طليعة المحتجين على مسابقات الجمال. |
One blogger at the forefront of the Shahbag protests, Ahmed Rajib Haider, was murdered outside his home in Dhaka on February 15. | مدون واحد في طليعة تظاهرات شاه باج، أحمد رجب حيدر، ق تل خارج منزله في دكا يوم 15 من فبراير شباط. |
Asia is also at the forefront of innovative energy technology and policy efforts. | لقد أصبحت آسيا ككل في طليعة الجهود التكنولوجية والسياسية المبدعة الرامية إلى إنتاج الطاقة النظيفة. |
In Bukavu, too, university students were at the forefront of demonstrations organized yesterday. | في بوكافو، أيض ا، كان طلاب الجامعات في طليعة المظاهرات التي نظمت أمس. |
That global partnership involves returning development issues to the forefront of trade negotiations. | وتتضمن تلك الشراكة العالمية إعادة مسائل التنمية إلى صدارة المفاوضات التجارية. |
He was working closely with the Special Rapporteur on violence against women, and the question was increasingly at the forefront of international concerns. | وأكد المقرر الخاص أنه يتعاون بشكل وثيق مع المقرر الخاص المعني بالعنف إزاء المرأة، وقال إن هذه المسألة تقوم تدريجيا بدور من الدرجة الأولى في الاهتمامات الدولية. |
With the United Nations at the forefront, we must reconstruct our international institutions accordingly. | وعلينا أن نعيد بناء مؤسساتنا الدولية، وفي مقدمتها الأمم المتحدة تبعا لذلك. |
44. The United Nations role is to be in the forefront of social progress. | ٤٤ إن دور اﻷمم المتحدة يتمثل في أن تتصدر مسيرة التقدم اﻻجتماعي. |
The United Nations system has been at the forefront of efforts to provide technical cooperation on establishing and upgrading information and communications infrastructures. | وما برحت منظومة اﻷمم المتحدة تتصدر الجهود الرامية لتوفير التعاون التقني ﻹنشاء وتعزيز الهياكل اﻷساسية للمعلومات واﻻتصاﻻت. |
The automobile and electrical engineering industries have been at the forefront of the bazaar economy. | كانت صناعات السيارات والهندسة الإلكترونية في مقدمة البنود المعروضة في اقتصاد السوق المفتوحة. |
The United Nations has been in the forefront against all discrimination based on race, colour, sex or language in all parts of the world. | لقد كانت اﻷمم المتحدة في طليعة الكفاح ضد جميع أشكال التمييز القائم على أساس العرق واللون والجنس واللغة في جميع أنحاء العالم. |
CHICAGO Turkey has recently been at the forefront of international economic and political debates. | شيكاغو ــ كانت تركيا في الآونة الأخيرة في صدارة المناقشات الاقتصادية والسياسية الدولية. |
That placed them at the forefront of efforts to ensure respect for human rights. | وقد وضعهم ذلك في مقدمة الجهود المبذولة لضمان احترام حقوق الإنسان. |
For that reason, it must place sustainable development at the forefront of the global agenda. | ولهذا السبب، فيتعين عليها أن تضع التنمية المستدامة في صدارة الأجندة العالمية. |
The United Nations must be at the forefront in promoting women's participation in electoral processes. | ويجب أن تكون الأمم المتحدة في طليعة مشجعي المشاركة النسائية في العمليات الانتخابية. |
The issue of human rights has now been moved to the forefront of its agenda. | لقد دفع بموضوع حقوق اﻹنسان اﻵن إلى مقدمة جدول أعمالها. |
49. An agenda for development should build on already existing consensus documents and try to put development at the forefront of international relations. | ٤٩ وخلص الى القول بأن خطة التنمية ينبغي أن تستلهم الوثائق التي سبق الحصول على توافق اﻵراء بشأنها، وأن تحاول وضع التنمية في قلب العﻻقات الدولية. |
And thou shalt put it on a blue lace, that it may be upon the mitre upon the forefront of the mitre it shall be. | وتضعها على خيط اسمانجوني لتكون على العمامة. الى قدام العمامة تكون. |
Europe is at the forefront of renewable energy development, though it must avoid several pitfalls. | إن أوروبا الآن تقف في طليعة الجهود الرامية إلى تنمية الطاقة المتجددة، ولكن يتعين عليها رغم ذلك أن تتجنب العديد من المزالق الخطرة. |
Canada has long been in the forefront of those working for change in South Africa. | لقد ظلت كندا لوقت طويل في مقدمة البلدان العاملة على إحداث تغيير في جنوب افريقيا. |
Because nothing like parenthood that needs to be at the forefront of our global consciousness. | ذلك أن لا شيء كالأبوة ينبغي أن يكون في طليعة وعينا العام. |
We want to be in the forefront fields, and we want to do it differently. | نريد أن نكون في الطليعة ونريد أن نؤسسه بشكل مختلف |
Moreover, the US remains at the forefront of such cutting edge technologies as biotech and nanotechnology. | وتظل الولايات المتحدة فضلا عن ذلك في طليعة العديد من التكنولوجيات المتطورة مثل التكنولوجيا الحيوية وتكنولوجيا النانو. |
Related searches : In The Forefront - At The Forefront - From The Forefront - Forefront Research - Very Forefront - Forefront Of Design - Forefront Of Mind - Forefront Of Science - Forefront Of Innovation - Forefront Of Technology - Forefront Of Research - Forefront Of Change - Forefront Of Development