Translation of "forced draft" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And no vote should be forced on controversial draft resolutions. | ولا ينبغي فرض تصويت على مشاريع قرارات مثيرة للجدل. |
There is neither a draft system nor forced conscription by the Government of Myanmar. | كما أن حكومة ميانمار لا تطبق نظاما للخدمة العسكرية الإلزامية. |
The draft declaration considers different types of violence against women, including trafficking in women and forced prostitution. | ويدرس مشروع اﻹعﻻن أنواعا مختلفة للعنف الموجه ضد المرأة تشمل اﻻتجار بالمرأة واﻻكراه على البغاء. |
Forced marriage | الزواج بالإكراه |
Forced evictions | باء الإخلاء القسري |
Forced evictions | عمليات الإخلاء القسري |
forced mobilization | التعبئة القسرية |
'Forced nationalism sucks' | الوطنية الإجبارية مقززة |
Fighting Forced Evictions | مناهضة حالات الإخلاء القسري |
A. Forced disappearances | ألف حاﻻت اﻻختفاء القسري |
Forced unremunerated labour | أعمال السخرة دون أجر |
You forced us. | لقد أجبرتينا. |
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions. | ويقترن الاستعباد الجنسي عموما بالتحديد القسري للنسل والإجهاض القسري. |
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living. | ولهذا أرغمت على إرتكاب الخطيئة، أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. |
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery. | فقد لقي أطفال حتفهم، وأصيبوا بتشوهات، وتم إخضاعهم للعمل القسري أو إجبارهم على العبودية الجنسية. |
In the third strand, a draft statement of good practice on targeting development assistance for durable solutions to forced displacement is under discussion. | وفيما يتعلق بالجانب الثالث، تجري مناقشة مشروع إعلان الممارسات السليمة ليكون هدف المساعدة الإنمائية هو التماس حلول دائمة للتشريد القسري. |
A. Forced early marriages3 | ألف الزواج القسري المبكر() |
Early and forced marriage. | الزواج المبكر والقهري |
quot D. Forced labour | quot دال السخرة |
Mr. Marsh (United States of America) welcomed the draft resolution and joined others in deploring practices of forced displacement in violation of international law. | 20 السيد مارسن (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إنه يرحب بمشروع القرار، وإنه يشارك الآخرين أيضا في شجب ممارسات التشريد القسري التي تمثل انتهاكا للقانون الدولي. |
In general, reports of such forced labour may be divided into three categories forced portering, other forced labouring and different kinds of obligatory guard duty. | ويمكن بوجه عام تقسيم أنواع السخرة التي تفيد هذه التقارير بحدوثها إلى ثﻻث فئات هي العتالة القسرية، وضروب السخرة اﻷخرى، وأنواع مختلفة من خدمات الحراسة اﻹلزامية. |
She was forced to confess. | أجبرت على الإعتراف. |
They forced her to confess. | أجبروها على الإعتراف. |
They were forced to withdraw. | أجبروا على الانسحاب. |
Sami forced the door open. | فتح سامي الباب بإقحام. |
These people are deceived, forced. | هؤلاء الأطفال قد خدعوا , وأرغموا |
(i) Forced and bonded labour | 1 السخرة وعبودية الدين |
forced sexual acts (art. 140) | الممارسات الجنسية القسرية (المادة 140) |
Rights relating to forced relocation | باء الحقوق المتعلقة بإعادة توطين السكان قسرا |
Forced evictions 49 50 15 | باء الإخلاء القسري 49 50 16 |
The issue of forced labour | ثامنا قضية السخرة |
Eliminating forced and child labour | 3 القضاء على السخرة وعمل الأطفال |
A. Forced disappearances . 33 14 | حاﻻت اﻻختفاء القسري |
(7) Imposition of forced labour | )٧( فرض السخرة |
Since forced eviction is international. | المفروض زي ما الاخلاء القسري عالمي تكون كمان حملات عالمية لمواجهة الاخلاء القسري |
She is being forced. What? | هى مجبرة ماذا |
Holmes, the lock's been forced! | هولمز ، لقد تم فتح القفل بالقوة |
Your idiot husband forced me. | زوجك الغبى هو من أرغمنى على ذلك |
We were forced to be. | كنا مجبرين على ذلك |
We were forced to be. | كنا مجبرين على ذلك |
Girls love to be forced. | الفتيات ي فضل ن أن ي رغمن. |
Girls like to be forced. | الفتيات ي فض لن أن ي رغمن. |
Victims of rapes would be forced to marry their rapists, forced by this so called society. | سي جبر ضحايا الاغتصاب على الزواج من المعتدين عليهن بسبب ما يسم ى بالمجتمع . |
As a result, if the Iranian amendment was adopted, the traditional sponsors of draft resolutions on the Chemical Weapons Convention would be forced to withdraw and would vote against draft resolution A C.1 48 L.11. | ونتيجة لذلك، فإن الوفود التي تشترك بصورة تقليدية في تقديم مشاريع القرارات المتعلقة باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ستضطر، في حالة اعتماد التعديل اﻹيراني، الى اﻻنسحاب، وستصوت ضد مشروع القرار A C.1 48 L.11. |
(a) Unlawful killings, rape, extortions, forced displacement, mass abduction and forced recruitment and labour targeted at civilians | (أ) أعمال القتل غير القانوني، والاغتصاب، والابتزاز، والتشريد القسري، والخطف الجماعي، وتجنيد المدنيين قسرا وإجبارهم على العمل |
Related searches : Forced Draft Fan - Forced Draft Burner - Forced Ranking - Forced Distribution - Feel Forced - Forced Migration - Forced Outage - Forced Open - Forced Displacement - Forced Circulation - Forced Lubrication - Forced Degradation