Translation of "forced draft" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And no vote should be forced on controversial draft resolutions.
ولا ينبغي فرض تصويت على مشاريع قرارات مثيرة للجدل.
There is neither a draft system nor forced conscription by the Government of Myanmar.
كما أن حكومة ميانمار لا تطبق نظاما للخدمة العسكرية الإلزامية.
The draft declaration considers different types of violence against women, including trafficking in women and forced prostitution.
ويدرس مشروع اﻹعﻻن أنواعا مختلفة للعنف الموجه ضد المرأة تشمل اﻻتجار بالمرأة واﻻكراه على البغاء.
Forced marriage
الزواج بالإكراه
Forced evictions
باء الإخلاء القسري
Forced evictions
عمليات الإخلاء القسري
forced mobilization
التعبئة القسرية
'Forced nationalism sucks'
الوطنية الإجبارية مقززة
Fighting Forced Evictions
مناهضة حالات الإخلاء القسري
A. Forced disappearances
ألف حاﻻت اﻻختفاء القسري
Forced unremunerated labour
أعمال السخرة دون أجر
You forced us.
لقد أجبرتينا.
Sexual slavery is generally accompanied by forced birth control and forced abortions.
ويقترن الاستعباد الجنسي عموما بالتحديد القسري للنسل والإجهاض القسري.
And therefore I was forced to sin, forced to sin to make a living, forced to sin to make a living.
ولهذا أرغمت على إرتكاب الخطيئة، أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش. أ رغمت على الخطيئة من أجل لقمة العيش.
Children were killed, maimed, subjected to forced labour or forced into sexual slavery.
فقد لقي أطفال حتفهم، وأصيبوا بتشوهات، وتم إخضاعهم للعمل القسري أو إجبارهم على العبودية الجنسية.
In the third strand, a draft statement of good practice on targeting development assistance for durable solutions to forced displacement is under discussion.
وفيما يتعلق بالجانب الثالث، تجري مناقشة مشروع إعلان الممارسات السليمة ليكون هدف المساعدة الإنمائية هو التماس حلول دائمة للتشريد القسري.
A. Forced early marriages3
ألف الزواج القسري المبكر()
Early and forced marriage.
الزواج المبكر والقهري
quot D. Forced labour
quot دال السخرة
Mr. Marsh (United States of America) welcomed the draft resolution and joined others in deploring practices of forced displacement in violation of international law.
20 السيد مارسن (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إنه يرحب بمشروع القرار، وإنه يشارك الآخرين أيضا في شجب ممارسات التشريد القسري التي تمثل انتهاكا للقانون الدولي.
In general, reports of such forced labour may be divided into three categories forced portering, other forced labouring and different kinds of obligatory guard duty.
ويمكن بوجه عام تقسيم أنواع السخرة التي تفيد هذه التقارير بحدوثها إلى ثﻻث فئات هي العتالة القسرية، وضروب السخرة اﻷخرى، وأنواع مختلفة من خدمات الحراسة اﻹلزامية.
She was forced to confess.
أجبرت على الإعتراف.
They forced her to confess.
أجبروها على الإعتراف.
They were forced to withdraw.
أجبروا على الانسحاب.
Sami forced the door open.
فتح سامي الباب بإقحام.
These people are deceived, forced.
هؤلاء الأطفال قد خدعوا , وأرغموا
(i) Forced and bonded labour
1 السخرة وعبودية الدين
forced sexual acts (art. 140)
الممارسات الجنسية القسرية (المادة 140)
Rights relating to forced relocation
باء الحقوق المتعلقة بإعادة توطين السكان قسرا
Forced evictions 49 50 15
باء الإخلاء القسري 49 50 16
The issue of forced labour
ثامنا قضية السخرة
Eliminating forced and child labour
3 القضاء على السخرة وعمل الأطفال
A. Forced disappearances . 33 14
حاﻻت اﻻختفاء القسري
(7) Imposition of forced labour
)٧( فرض السخرة
Since forced eviction is international.
المفروض زي ما الاخلاء القسري عالمي تكون كمان حملات عالمية لمواجهة الاخلاء القسري
She is being forced. What?
هى مجبرة ماذا
Holmes, the lock's been forced!
هولمز ، لقد تم فتح القفل بالقوة
Your idiot husband forced me.
زوجك الغبى هو من أرغمنى على ذلك
We were forced to be.
كنا مجبرين على ذلك
We were forced to be.
كنا مجبرين على ذلك
Girls love to be forced.
الفتيات ي فضل ن أن ي رغمن.
Girls like to be forced.
الفتيات ي فض لن أن ي رغمن.
Victims of rapes would be forced to marry their rapists, forced by this so called society.
سي جبر ضحايا الاغتصاب على الزواج من المعتدين عليهن بسبب ما يسم ى بالمجتمع .
As a result, if the Iranian amendment was adopted, the traditional sponsors of draft resolutions on the Chemical Weapons Convention would be forced to withdraw and would vote against draft resolution A C.1 48 L.11.
ونتيجة لذلك، فإن الوفود التي تشترك بصورة تقليدية في تقديم مشاريع القرارات المتعلقة باتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ستضطر، في حالة اعتماد التعديل اﻹيراني، الى اﻻنسحاب، وستصوت ضد مشروع القرار A C.1 48 L.11.
(a) Unlawful killings, rape, extortions, forced displacement, mass abduction and forced recruitment and labour targeted at civilians
(أ) أعمال القتل غير القانوني، والاغتصاب، والابتزاز، والتشريد القسري، والخطف الجماعي، وتجنيد المدنيين قسرا وإجبارهم على العمل

 

Related searches : Forced Draft Fan - Forced Draft Burner - Forced Ranking - Forced Distribution - Feel Forced - Forced Migration - Forced Outage - Forced Open - Forced Displacement - Forced Circulation - Forced Lubrication - Forced Degradation