Translation of "for remedy" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It's the only remedy for me. | أنه الشيء الوحيد الذي يعالجني |
Patience is a remedy for every grief. | الصبر مفتاح الفرج . |
3. Legal remedy | ٣ اﻻنتصاف القانوني |
There's no remedy. | فلا حيلة لنا لمواجهتها |
Hot lemon with honey is a good remedy for colds. | يمثل الليمون الساخن مع العسل علاجا جيدا للزكام. |
Regulation is at best a partial remedy for such problems. | والتنظيم هو في أفضل تقدير مجرد علاج جزئي لمثل هذه المشاكل. |
We must remedy that. | يجب علينا تصحيح ذلك. |
We'll remedy that tomorrow. | سنعالج ذلك غد ا |
There's no practical remedy. | ولا يوجد له أي دواء ناجع |
fearlessbahrain Democracy is the solution and the remedy for such problems. | تعارض بحرينية شجاعة Fearless Ba7rainia هذا الرأي |
As a result, such an extraordinary remedy cannot be regarded as an effective remedy that must be exhausted for the purposes of petitioning the Committee. | ونتيجة لذلك، فإن سبيل الانتصاف غير العادي هذا لا يمكن اعتباره سبيل انتصاف فعالا ينبغي استنفاده لأغراض تقديم البلاغ إلى اللجنة. |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 23 |
3. The remedy of amparo | ٣ اﻻنتصاف بطلب الحماية |
2005 Right to an effective remedy | 2005 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy 63 | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 62 |
The right to an effective remedy. | 6 الحق في الانتصاف الفعال. |
The right to an effective remedy. | 4 الحق في الانتصاف الفعال |
2. The remedy of habeas corpus | ٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء |
I think we can remedy that. | اعتقد اننا يمكن ان نعالج هذا الأمر. |
Article 83 right to an effective remedy | المادة 83 الحق في الانتصاف الفعال |
Time alone will not remedy the situation. | والزمن وحده لن يعالج الوضع. |
And in fact, the remedy for wounded and mutilated urbanism is good urbanism, good buildings. | وفي الواقع ، فإن علاج الجروح والتشوهات في التمدن والعمران يتم من خلال المباني الجيدة. |
In some cases, the Convention itself sets out a remedy for particular breaches of the Convention, while in other cases the Committee has interpreted a substantive provision to contain within it a remedy for its breach. | وفي بعض الحالات، تحدد الاتفاقية نفسها سبل الانتصاف من إخلالات محددة بها()، بينما عمدت اللجنة في حالات أخرى إلى تفسير بند موضوعي على أنه يتضمن سبيل انتصاف من الإخلال به(). |
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications | (و) الحق في الانتصاف ما إذا كان الحق في الانتصاف يظل قابلا للتطبيق في حالات النزاع وتأثيرات ذلك. |
The children thus have no further domestic remedy. | وعليه فليس للأطفال أي سبيل انتصاف محلي آخر. |
Otherwise, he would be left without any remedy. | وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم. |
When pronouncing a remedy, the Committee observes that | وتبدي اللجنة عندما توصي بضرورة الإنصاف في قضية ما الملاحظة التالية |
Right to an effective remedy in criminal proceedings | الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي |
Various alternatives are available to remedy the situation. | وهناك بدائل مختلفة متاحة من أجل تصحيح هذا الوضع. |
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect. | سوف توت! وأعتذر ومعالجة الخلل . |
Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. | ويرجى توضيح أسباب هذا الاتجاه، والجهود المبذولة من أجل معالجة الحالة. |
This requires not only preventive measures but also the provision of a remedy for its violation. | وذلك لا يتطلب إجراءات وقائية فحسب بل أيضا توفير سبل الانتصاف عند انتهاك ذلك الحق. |
Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. | يرجى ذكر الأسباب التي تكمن وراء هذا الاتجاه والإجراءات التصحيحية المتخذة في هذا الصدد. |
I hope that the soju will be a better remedy for you than your hospital stay. | أتمنى أن قنينتي السوجو والسمك سيخففان من حزنك ويعالجانك أفضل من المشفى |
If the right to a remedy was not respected in practice, an international mechanism became the remedy of first, rather than last, resort. | فإذا لم يحترم حق الانتصاف عمليا ، أصبحت الآلية الدولية ملاذ الانتصاف الأول لا الملاذ الأخير. |
Are those who agitate for affirmative action fighting for something that is more a quack remedy than a real solution? | وهل أولئك الذين يحركون الأمور في اتجاه العمل الإيجابي يناضلون في سبيل أمر هو في الواقع علاج زائف أكثر من كونه حلا حقيقيا |
Thus the provision of a remedy by a State party negates the basis for the international claim. | ولذلك فإن قيام الدولة الطرف بإنصاف صاحب البلاغ يلغي الأساس لتقديم شكوى على الصعيد الدولي. |
National machinery for the advancement of women can help remedy this by encouraging increased participation by women. | وبإمكان الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة المساعدة في تصحيح هذا الوضع عن طريق تشجيع المرأة على زيادة مشاركتها. |
But they would remedy the euro s main design flaw. | ولكنها سوف تعالج الخلل الذي عيب التصميم الأساسي لليورو. |
But both the diagnosis and the remedy are incorrect. | غير أن كلا من التشخيص والعلاج غير صحيح. |
That is a remedy unavailable to others, of course. | وهذا العلاج غير متاح للآخرين بطبيعة الحال. |
To remedy this, we need two kinds of transitions. | ولكي نتمكن من علاج هذا المرض فنحن في حاجة إلى نوعين من التحولات. |
(d) Remedy against a non compliance with the rules | (د) التصدى لحالات عدم الامتثال للقواعد |
Related searches : Remedy For - Sole Remedy For - Remedy For Breach - A Remedy For - Remedy For Damages - Claim For Remedy - Remedy For Defects - Provide Remedy - Sufficient Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Against - Remedy Ticket