Translation of "for remedy" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

For remedy - translation : Remedy - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's the only remedy for me.
أنه الشيء الوحيد الذي يعالجني
Patience is a remedy for every grief.
الصبر مفتاح الفرج .
3. Legal remedy
٣ اﻻنتصاف القانوني
There's no remedy.
فلا حيلة لنا لمواجهتها
Hot lemon with honey is a good remedy for colds.
يمثل الليمون الساخن مع العسل علاجا جيدا للزكام.
Regulation is at best a partial remedy for such problems.
والتنظيم هو في أفضل تقدير مجرد علاج جزئي لمثل هذه المشاكل.
We must remedy that.
يجب علينا تصحيح ذلك.
We'll remedy that tomorrow.
سنعالج ذلك غد ا
There's no practical remedy.
ولا يوجد له أي دواء ناجع
fearlessbahrain Democracy is the solution and the remedy for such problems.
تعارض بحرينية شجاعة Fearless Ba7rainia هذا الرأي
As a result, such an extraordinary remedy cannot be regarded as an effective remedy that must be exhausted for the purposes of petitioning the Committee.
ونتيجة لذلك، فإن سبيل الانتصاف غير العادي هذا لا يمكن اعتباره سبيل انتصاف فعالا ينبغي استنفاده لأغراض تقديم البلاغ إلى اللجنة.
Right to an effective remedy
2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال
Right to an effective remedy
الحق في الحصول على انتصاف فعال
Right to an effective remedy
2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 23
3. The remedy of amparo
٣ اﻻنتصاف بطلب الحماية
2005 Right to an effective remedy
2005 الحق في الحصول على انتصاف فعال
Right to an effective remedy 63
2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 62
The right to an effective remedy.
6 الحق في الانتصاف الفعال.
The right to an effective remedy.
4 الحق في الانتصاف الفعال
2. The remedy of habeas corpus
٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء
I think we can remedy that.
اعتقد اننا يمكن ان نعالج هذا الأمر.
Article 83 right to an effective remedy
المادة 83 الحق في الانتصاف الفعال
Time alone will not remedy the situation.
والزمن وحده لن يعالج الوضع.
And in fact, the remedy for wounded and mutilated urbanism is good urbanism, good buildings.
وفي الواقع ، فإن علاج الجروح والتشوهات في التمدن والعمران يتم من خلال المباني الجيدة.
In some cases, the Convention itself sets out a remedy for particular breaches of the Convention, while in other cases the Committee has interpreted a substantive provision to contain within it a remedy for its breach.
وفي بعض الحالات، تحدد الاتفاقية نفسها سبل الانتصاف من إخلالات محددة بها()، بينما عمدت اللجنة في حالات أخرى إلى تفسير بند موضوعي على أنه يتضمن سبيل انتصاف من الإخلال به().
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications
(و) الحق في الانتصاف ما إذا كان الحق في الانتصاف يظل قابلا للتطبيق في حالات النزاع وتأثيرات ذلك.
The children thus have no further domestic remedy.
وعليه فليس للأطفال أي سبيل انتصاف محلي آخر.
Otherwise, he would be left without any remedy.
وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم.
When pronouncing a remedy, the Committee observes that
وتبدي اللجنة عندما توصي بضرورة الإنصاف في قضية ما الملاحظة التالية
Right to an effective remedy in criminal proceedings
الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
Various alternatives are available to remedy the situation.
وهناك بدائل مختلفة متاحة من أجل تصحيح هذا الوضع.
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect.
سوف توت! وأعتذر ومعالجة الخلل .
Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation.
ويرجى توضيح أسباب هذا الاتجاه، والجهود المبذولة من أجل معالجة الحالة.
This requires not only preventive measures but also the provision of a remedy for its violation.
وذلك لا يتطلب إجراءات وقائية فحسب بل أيضا توفير سبل الانتصاف عند انتهاك ذلك الحق.
Please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation.
يرجى ذكر الأسباب التي تكمن وراء هذا الاتجاه والإجراءات التصحيحية المتخذة في هذا الصدد.
I hope that the soju will be a better remedy for you than your hospital stay.
أتمنى أن قنينتي السوجو والسمك سيخففان من حزنك ويعالجانك أفضل من المشفى
If the right to a remedy was not respected in practice, an international mechanism became the remedy of first, rather than last, resort.
فإذا لم يحترم حق الانتصاف عمليا ، أصبحت الآلية الدولية ملاذ الانتصاف الأول لا الملاذ الأخير.
Are those who agitate for affirmative action fighting for something that is more a quack remedy than a real solution?
وهل أولئك الذين يحركون الأمور في اتجاه العمل الإيجابي يناضلون في سبيل أمر هو في الواقع علاج زائف أكثر من كونه حلا حقيقيا
Thus the provision of a remedy by a State party negates the basis for the international claim.
ولذلك فإن قيام الدولة الطرف بإنصاف صاحب البلاغ يلغي الأساس لتقديم شكوى على الصعيد الدولي.
National machinery for the advancement of women can help remedy this by encouraging increased participation by women.
وبإمكان الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة المساعدة في تصحيح هذا الوضع عن طريق تشجيع المرأة على زيادة مشاركتها.
But they would remedy the euro s main design flaw.
ولكنها سوف تعالج الخلل الذي عيب التصميم الأساسي لليورو.
But both the diagnosis and the remedy are incorrect.
غير أن كلا من التشخيص والعلاج غير صحيح.
That is a remedy unavailable to others, of course.
وهذا العلاج غير متاح للآخرين بطبيعة الحال.
To remedy this, we need two kinds of transitions.
ولكي نتمكن من علاج هذا المرض فنحن في حاجة إلى نوعين من التحولات.
(d) Remedy against a non compliance with the rules
(د) التصدى لحالات عدم الامتثال للقواعد

 

Related searches : Remedy For - Sole Remedy For - Remedy For Breach - A Remedy For - Remedy For Damages - Claim For Remedy - Remedy For Defects - Provide Remedy - Sufficient Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Against - Remedy Ticket