Translation of "for proofreading" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
For proofreading - translation : Proofreading - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is a really cool trick for proofreading papers. | هذه طريقة مميزة لتدقيق أوراق التجارب |
The proofreading workload is expected to remain unchanged, since proofreading will be required whether typesetting is done internally or externally. | ومن المتوقع أن يظل حجم العمل في مجال تصحيح المخطوطات دون تغيير، ﻷن الحاجة سوف تدعو إلى تصحيح المخطوطات سواء أتم إنجاز التنضيد داخليا أم خارجيا. |
(j) Providing interpretation, translation, typing, proofreading and editing services to the Commission | (ي) تزويد اللجنة بخدمات الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية، والطباعة والتصحيح والتحرير |
It doesn't happen very often. We have a proofreading mechanism built in. | ولكنه لا يحصل مرات عديدة، لأن لدينا ألية لتفادي الأخطاء |
Some consultancy services were obtained in areas where expertise from within the United Nations system is available for example, for editing, proofreading and translation. | وتم الاستعانة ببعض الخدمات الاستشارية في مجالات تتوفر فيها الخبرات داخل منظومة الأمم المتحدة، منها التحرير وتصحيح التجارب المطبعية والترجمة التحريرية على سبيل المثال. |
The Department undertook the design, layout, proofreading and printing of the newsletter in English and Spanish. | وتولت اﻹدارة تصميم الرسالة اﻹخبارية واﻻخراج الطباعي وتصحيح التجارب المطبعية وطباعتها باللغتين اﻻنكليزية واﻻسبانية. |
(c) Experience progressively responsible experience with the methods and procedures for desktop publishing documentation (draft typing, copy editing, proofreading and typographical layout of documentation) | (ج) الخبرة خبرة مكتسبة عن طريق المسؤولية التدريجية في طرائق وإجراءات النشر المكتبي للوثائق (طباعة المسودة، وتحرير النسخة، وتصحيح التجارب المطبعية، وتصميم تنضيد حروف الوثيقة) |
(b) Contractual translation, editing and text processing. A provision of 1,067,600 is proposed for contractual translation, editing and text processing ( 1,014,200) and proofreading ( 53,400). | )ب( الخدمات التعاقدية للترجمة والتحرير وتجهيز النصوص يقترح رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٠٦٧ ١ دوﻻر للخدمات التعاقدية للترجمة والتحرير وتجهيز النصوص )٢٠٠ ٠١٤ ١ دوﻻر( وتصحيح النصوص المطبوعة )٤٠٠ ٥٣ دوﻻر(. |
The Committee reiterates its opinion that there is potential for considerable efficiency and productivity gains, as well as for cost savings under temporary assistance for meetings for translation, interpretation, proofreading and editorial services. | وتكرر اللجنة تأكيد رأيها بأن ثمة إمكانية لتحقيق قدر كبير من المكاسب في الكفاءة والإنتاجية، وكذلك الوفورات في التكاليف في بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات في خدمات الترجمة التحريرية والشفوية وتصحيح التجارب المطبعية والتحرير. |
Copy preparation and proofreading, reproduction and distribution of both parliamentary and other documentation and publications remain with the Office of Conference Services. | وأما إعداد المخطوطات للطباعة وتصحيح التجارب المطبعية، واستنساخ وتوزيع وثائق ومنشورات الهيئات التداولية وغيرها من الهيئات فتظل ضمن مكتب شؤون المؤتمرات. |
Roger Cotes FRS (10 July 1682 5 June 1716) was an English mathematician, known for working closely with Isaac Newton by proofreading the second edition of his famous book, the Principia , before publication. | روجر كوتس (10 تموز يوليو 1682 5 يونيو حزيران 1716) كان عالم رياضيات إنجليزي، عرف عنه أنه كان يعمل بشكل وثيق مع إسحاق نيوتن من خلال تصحيح الإصدار الثاني من كتابه الشهير المبادئ قبل النشر. |
Preparation and production activities by the Department include planning, commissioning of manuscripts, data and photo research, drafting, editing, copy preparation, typesetting and proofreading, design, distribution and associated administrative functions. | وتشمل أنشطة اﻹدارة في عمليات اﻹعداد واﻹنتاج التخطيط والتكليف بالنصوص اﻷصلية وبحوث البيانات والصور والصياغة والتحرير وإعداد النسخ والتنضيد وقراءة التجارب الطباعية والتصميم والتوزيع وما يتعلق بذلك من مهام إدارية. |
(b) Perform proofreading functions, ensuring that changes have been incorporated as marked in the draft copy and alerting the responsible authority if obvious errors or discrepancies are found in the translated text | (ب) أداء مهام تصحيح التجارب المطبعية لضمان إجراء التغييرات حسب ما هي محددة في مسودة النسخة وتنبيه الجهة المسؤولة إذا كانت هناك أخطاء واضحة أو أوجه تباين في النص المترجم |
24. While its primary responsibility is the processing of parliamentary documentation, the Office of Conference Services provides a variety of services related to the processing and distribution of publications, including editing, translation, copy preparation, proofreading, typesetting, reproduction, binding and distribution. | ٢٤ في حين أن مسؤولية مكتب شؤون المؤتمرات الرئيسية هي تجهيز وثائق الهيئات التداولية، يقدم المكتب، خدمات متنوعة تتعلق بتجهيز المنشورات وتوزيعها، بما في ذلك تحريرها وترجمتها وإعداد نسخها وتصحيح أخطائها الطباعية وتنضيدها واستنساخها وتجليدها وتوزيعها. |
For For For | للسنوات للسنـة للسنوات |
For better, for worse. For richer, for poorer. | فى السر اء,و الضر اء فى الغنى,و الفقر |
For...for...for my nation. | ل... ل... لأمتي. |
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence. | من ناحية، حاجتنا للحماية، للقدره علي التنبوء، للأمان، للإستقلالية ، للثقة ، للإستمرارية |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding. | فارسلت الى اليعزر واريئيل وشمعيا والناثان وياريب والناثان وناثان وزكريا ومشلام الرؤوس والى يوياريب والناثان الفهيمين |
For you, for me, for the humanity. | تخدمك أنت وأنا وجميع البشر |
This is a day for curiosity and for scepticism, for openness and for critical thinking, for inspiration and for action. | هذا يوم للفضول والتشكيك، للانفتاح وللتفكير النقدي، وللإلهام والعمل. |
For... for what? | من أجل ماذا |
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, | وعينا بعين وسنا بسن ويدا بيد ورجلا برجل |
Chemo for chemical, kine for kinetic, for moving. | النواقل الكيميائيه كلمة تتكون من شقين |
But we also have an equally strong need men and women for adventure, for novelty, for mystery, for risk, for danger, for the unknown, for the unexpected, surprise you get the gist for journey, for travel. | لكن لدينا أيضا إحتياجات قوية متساوية للمرأه و الرجل للمغامرة ، للتجديد ، للغموض ، للمجازفة ، للمخاطرة ، للشيئ الغير معروف ، غير متوقع ، مفاجئ فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر. |
There's enough for you for me and for you and there's enough for | هناك ما يكفيك وهناك ما يكفيك |
for the sexually immoral, for homosexuals, for slave traders, for liars, for perjurers, and for any other thing contrary to the sound doctrine | للزناة لمضاجعي الذكور لسارقي الناس للكذابين للحانثين وان كان شيء آخر يقاوم التعليم الصحيح |
For Turkey, For Europe | من أجل تركيا، من أجل أوروبا |
'For you, for me' | بالنسبة لك، بالنسبة لي |
For man, for woman. | للرجل , للمرأه |
For journey, for travel. | فأنت تحصل على الجوهر للرحله ، للسفر. |
For me For you | لي ولك |
For blood, for medicines | للدم و الأدوية |
For richer, for poorer... | في الغنى، الفقر |
Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe. | وكي ا بكي وجرحا بجرح ورض ا برض . |
We know that for Alzheimer's, for Parkinson's, for Huntington's. | نعرف ذلك بالنسبة للزهاير، وباركينسون، وهانتينغتون. |
Three for your group, two for yours, two for us, and one for you. | ثلاثة لكم ، وإثنان لكما ، وإثنان لنا ، وواحد لك |
except for his relatives that are near to him for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother, | الا لاقربائه الاقرب اليه امه وابيه وابنه وابنته واخيه |
Your eyes shall not pity life for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot. | لا تشفق عينك. نفس بنفس. عين بعين. سن بسن. يد بيد. رجل برجل |
Minister for Minister for Minister for Minister for Minister for Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs Foreign Affairs | وزير خارجية وزير خارجية جمهورية وزير خارجية جمهورية |
They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips. | ويقومون بفحصها .. وتدقيق الشقوق التي تعتريها بسبب الحفر و الاحتكاك |
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise. | وكي ا بكي وجرحا بجرح ورض ا برض . |
Could be used for anything, for performances, films, for installations. | يمكن استخدامه لأي شيء، للعروض أو الأفلام أو التثبيتات. |
Related searches : Final Proofreading - Proofreading Service - Do Proofreading - English Proofreading - Proofreading Work - After Proofreading - Proofreading Marks - Proofreading Job - Proofreading Skills - First Proofreading - Proofreading Of Texts - Proofreading And Rewriting