Translation of "for our perusal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Some are one line queries others are lengthy documents requiring perusal and comment. | وبعضها يتألف من استفسارات من سطر واحد وغيرها عبارة عن وثائق طويلة تحتاج إلى دراسة متأنية والتعليق عليها. |
And it was co sponsored by the Pentagon it's independent, it's peer reviewed and all of the backup calculations are transparently posted for your perusal. | و برعايه مشتركة مع وزارة الدفاع فهو مستقل، و منقح من الأقران و كافة الحسابات الداعمة منشوره بشفافيه لإطلاعكم . |
For our children. For our grandparents. | من أجل أطفالنا. من أجل أجدادنا. |
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government? | الآن ، ماذا يعني هذا بالنسبة سياساتنا ، لخدماتنا العامة ، ولحكومتنا |
Our need for Indians, is like our need for air | حاجتنا للهنود. |
For our food. Our water. For the air we breath. | نعتمد عليها في الحصول على الغذاء والمياه والهواء الذي نستنشقه. |
Judge us not for our weakness, but for our love. | حاكمنا ليس على ضعفنا ولكن على محبتنا |
our common longing for a peaceful world and our hope for a bright future for ourselves and our children. | وهي شوقنا المشترك لعالم م سالم وأملنا بمستقبل مشرق من أجلنا ولأجل أطفالنا. |
Punish us for our sins, but reward us for our faith. | عاقبنا من أجل خطايانا لكن كافئنا لإيماننا |
For our friendship! | لأجل صداقتنا |
For our nation. | لشعبنا. |
For our anniversary. | بمناسبة عيد زواجنا... |
For you are our glory and our joy. | لانكم انتم مجدنا وفرحنا |
For you, our guest! He is our guest! | نريد إبهار ص حبتنا |
for he loves our nation, and he built our synagogue for us. | لانه يحب امتنا وهو بنى لنا المجمع. |
We've lost our connection to our responsibility for what our governments do. | لقد فقدنا الصلة بهذا، أن نتحمل المسؤولية لأفعال حكوماتنا. |
For our transgressions are multiplied before you, and our sins testify against us for our transgressions are with us, and as for our iniquities, we know them | لان معاصينا كثرت امامك وخطايانا تشهد علينا لان معاصينا معنا وآثامنا نعرفها. |
For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us for our transgressions are with us and as for our iniquities, we know them | لان معاصينا كثرت امامك وخطايانا تشهد علينا لان معاصينا معنا وآثامنا نعرفها. |
For, behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. | وهوذا قد سقط آباؤنا بالسيف وبنونا وبناتنا ونساؤنا في السبي لاجل هذا. |
For, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this. | وهوذا قد سقط آباؤنا بالسيف وبنونا وبناتنا ونساؤنا في السبي لاجل هذا. |
For this our heart is faint For these things our eyes are dim | من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. |
who was delivered up for our trespasses, and was raised for our justification. | الذي أسلم من اجل خطايانا وأقيم لاجل تبريرنا |
For this our heart is faint for these things our eyes are dim. | من اجل هذا حزن قلبنا. من اجل هذه اظلمت عيوننا. |
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. | الذي أسلم من اجل خطايانا وأقيم لاجل تبريرنا |
We must fight for our traditions and cultures in short, for our dignity. | يجب علينا أن نكافح من أجل الحفاظ على تقاليدنـــــا وثقافاتنا بإيجاز، من أجل كرامتنا. |
Our soul has waited for Yahweh. He is our help and our shield. | انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو . |
Our soul waiteth for the LORD he is our help and our shield. | انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو . |
This is our first task caring for our children. It's our first job. | هذه هي مهم تنا الاولى الاهتمام بأطفالنا، هذا هو اول عمل لنا. |
Our hatred became part of our battle for existence. | أصبح حقدنا جزء من معركة الوجود. |
They are stories about our people, for our people. | إنها قصص حول شعبنا لأجل شعبنا. |
It's really important for our music and our language. | والتقليد مهم جدا للموسيقى وللغة بالنسبة لنا كبشر |
So let's take this matrix for each of our lambdas and then solve for our eigenvectors or our eigenspaces. | والآن دعونا نأخذ المصفوفة بالنسبة لأي من اللامدات الموجودة لدينا ومن ثم نحلها بالنسبة للمجهات الذاتية والفضائات الذاتية الموجودة لدينا |
Our most important institutions, our schools and our workplaces, they are designed mostly for extroverts and for extroverts' need for lots of stimulation. | أن مؤسساتنا الأكثر أهمية، و مدارسنا و بيئة عملنا، صممت في الغالب للمنفتحين وحاجة المنفتحين للكثير من التحفيز. |
Our most important institutions, our schools and our workplaces, they are designed mostly for extroverts and for extroverts' need for lots of stimulation. | أن مؤسساتنا الأكثر أهمية، و مدارسنا و بيئة عملنا، صممت في الغالب للمنفتحين |
It's for our nation. | انها لأمتنا. |
Together, for our future. | معا, لمستقبلنا. |
Arranged for our audience. | رتب لجمهورنا |
For our failure, gentlemen. | لفشلنا، ايها السادة |
Our reputation for speed, quality, communication and innovation are the pillars for our success | وتعتبر سمعة الشركة في السرعة والجودة والتواصل والإبداع |
We wanted to redesign the modem for the developing world, for our context, and for our reality. | لقد أردنا أن نعيد تصميم المودم لتناسب العالم النامي، وتناسب محيطنا، وواقعنا. |
Our preference is for paragraph 26, which reflects our views. | نفض ل الفقرة 26 التي تجس د آراءنا. |
We have charted our love for our child over time. | نعم لقد قمنا بعمل احصائية .. تتحدث عن حبنا لإبننا على مدى الزمن |
This is their punishment for our attachment to our country. | في النهاية لم يصل قارب حركة غز ة حرة إلى ميناء غز ة |
Our ship and our lads. We're heading straight for them. | انها سفينتنا ، وهؤلاء رجالنا اننا متجهون لهم مباشرة |
But our great colleague maketh a path for our feet. | ولكن زميلنا العظيم حدد لنا الطريق. |
Related searches : For Perusal - For My Perusal - For Your Perusal - For His Perusal - On Perusal - Further Perusal - After Perusal - Your Perusal - Cursory Perusal - By Perusal - Critical Perusal - For Our - Perusal Of Documents