Translation of "for optimum results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
For optimum results - translation : Optimum - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Particular attention should be given to maximizing the use of resources for programmes and to achieve optimum results at the country level. | وقيل إنه ينبغي إيﻻء اعتبار خاص ﻻستخدام الموارد المخصصة للبرامج إلى أقصى حد وتحقيق النتائج المثلى على الصعيد القطري. |
OIOS believes that there is a need for well planned incremental measures for technology insertion, aimed at optimum results in the multinational environment of peacekeeping. | 55 ويعتقد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الحاجة تدعو إلى اتخاذ تدابير تدريجية حسنة التخطيط لإدخال التكنولوجيا ترمي إلى تحقيق النتائج المثلى في البيئة المتعددة الجنسيات لحفظ السلام. |
It should be noted that most activities were undertaken jointly with partners, in order to achieve optimum results. | 4 وتجدر الإشارة إلى أنه اضط لع بمعظم الأنشطة بالتعاون مع الشركاء بغية تحقيق النتائج المثلى. |
Optimum asynchronous request size | حجم الطلب الغير متزامن الأمثل |
Optimum results can only be achieved if political and official responsibility for the specific details of embedding emancipation policy in ministerial policy lies mainly with the ministries themselves. | وليس من الممكن أن تتحقق أفضل النتائج ذات الصلة إلا إذا اضطلعت الوزارات ذاتها، على نحو أساسي، بالمسؤولية السياسية والرسمية التي تتعلق بالتفاصيل المحددة لمسألة إدماج سياسة التحرر في السياسات الوزارية. |
We need to maintain an optimum temperature for the growth. | نحتاج إلى المحافظة على درجة حرارة مثالية من أجل النمو. |
We call on the international community to endorse that plan and to ensure that the plan's projects are funded promptly in order that optimum results may be reached. | ونطالب المجتمع الدولي بالتصديق على تلك الخطة وضمان التمويل السريع لمشاريعها من أجل تحقيق أفضل النتائج. |
MEASURES TO ENSURE OPTIMUM UTILIZATION OF CONFERENCE SERVICES | التدابيـر الراميـة إلـى كفالـة اﻻنتفـاع على الوجه اﻷمثل بخدمات المؤتمرات |
To reach an optimum and satisfactory filter result, | من أجل الحصول على ،المستوى الأمثل والمرضي للفلتر |
In terms of the chronological dimension, there is an optimum sequence for assistance and intervention. | أما بالنسبة للبعد الزمني، هناك تسلسل أمثل لتقديم المساعدة والتدخل. |
But three days seemed to be the optimum amount. | ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل. |
51. The optimum level of resources for a diversification facility cannot be determined precisely in advance. | ٥١ وﻻ يمكن البت على وجه الدقة في الحد اﻷمثل للموارد الﻻزمة لمرفق التنويع مسبقا. |
Over the years, Cuba has benefited greatly from IAEA technical cooperation, deriving optimum benefit from the resources provided which have been channelled to the country's priority programmes and achieving substantial results. | 13 وقد استفادت كوبا كثيرا، على مر السنين، من التعاون التقني الذي وف رته الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فنعمت للغاية بالموارد المرصودة التي وج هت إلى برامج البلد ذات الأولوية، تلك البرامج التي كان لتنفيذها عائد هائل. |
II. Measures to ensure optimum utilization of conference services .... 126 | الثاني التدابير الرامية الى كفالة اﻻنتفاع على الوجه اﻷمثل بخدمات المؤتمرات iv |
This situation required a particular focus on the efficiency and effectiveness of operational activities that could also be an incentive for countries to contribute. Particular attention should be given to maximizing the use of resources for programmes and achieving optimum results at the country level. | وهذا الوضع يتطلب تركيزا خاصا على كفاءة وفعالية اﻷنشطة التنفيذية التي يمكن أيضا أن تكون حافزا للبلدان على تقديم مساهمتها وضرورة إيﻻء اهتمام خاص لهدف تحقيق أقصى استغﻻل للموارد المخصصة للبرامج، وتحقيق أفضل النتائج على المستوى القطري. |
Europe may never be an optimum currency area by any standard. | إن أوروبا قد لا تكون منطقة عملة مثالية وفقا لأي مقياس. |
Empowerment is when the optimum benefits of information technology are attained. | يسمح التمكين (empowerment) بالاستفادة إلى أقصى حد من ميزات تكنولوجيا المعلومات. |
Managing for results strategy | استراتيجية الإدارة بغرض إحراز نتائج |
(e) Accountability for results | (هـ) المساءلة عن النتائج |
Different results for signatures | نتائج مختلفة للتواقيع |
A catalogue of the loopholes impeding the optimum application of laws provides a major impetus for overcoming those challenges. | كما وأن رصد الثغرات التي تعترض التطبيق الأمثل للقوانين يشكل دافعا كبيرا لتجاوزها. |
7. The optimum allocation for such a fund cannot be scientifically established even if one inventoried existing sources carefully. | ٧ وﻻ يمكن بصورة علمية تقرير مبلغ التخصيص اﻷمثل لهذا الصندوق حتى ولو قام المرء بإجراء حصر دقيق للموارد الموجودة. |
Sri Lanka is also supportive of the view that, whenever possible, task forces on monitoring and reporting should draw from the child protection networks on the ground and, where possible, cooperation of the relevant Government institutions should be harnessed for optimum results. | وتؤيد سري لانكا أيضا الرأي في أن قوة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ ينبغي، إذا كان ذلك ممكنا، أن تستمد المعلومات من الشبكات الحمائية للأطفال في الميدان، وحيثما أمكن ذلك، ينبغي لتعاون المؤسسات الحكومية ذات الصلة أن يسخر لتحقيق أكبر قدر من النتائج. |
Global partnerships for country results | الشـــراكات العالمية من أجل النتائج القطرية |
Global partnerships for country results | الشراكات العالمية من أجل النتائج القطرية |
My delegation believes that the process of defining the optimum agenda for development has been set in the right direction. | ويعتقد وفد بﻻدي أن عملية تحديد الخطة المثلى للتنمية قد سارت في اﻻتجاه الصحيح. |
As a signatory, Indonesia will work with others to ensure its optimum success. | وإن اندونيسيا، بوصفها من البلدان الموقعة عليها، ستعمل مع اﻵخرين لضمان نجاحها إلى الحد اﻷقصى. |
The optimum solution would be for the Security Council to intervene, but, in the current political context, that was not likely. | والفعل الأمثل هو أن يتخذ مجلس الأمن تدابيره، إلا أن ذلك لن يحدث بسبب اعتبارات سياسية. |
And so in our search results, we never accept payment for our search results. | ولذا ففي نتائج بحثنا، لا نقبل بتاتا المال لنتائج البحث. |
Greater strategic focus for sustained results | إيلاء تركيز استراتيجي أكبر لتحقيق نتائج مطردة |
Leveraging resources and results for children | حشد الموارد والنتائج من أجل الأطفال |
Fostering global partnerships for country results | تعزيز الشراكات العالمية من أجل النتائج القطرية |
We're waiting for the test results. | نحن ننتظر النتائج |
(iii) Fish size limits or other measures to promote optimum utilization of targeted species | ٣ apos القيود على حجم اﻷسماك أو أي تدابير أخرى لتعزيز استغﻻل اﻷنواع المستهدفة على الوجه اﻷمثل |
Thirdly, within the scope of the Office for Planning and Budget and under the aegis of the Presidency of the Republic, a new mechanism a social infrastructure programme has been created. One of its tasks is to fine tune social policies so as to ensure optimum results. | وثالثا، أنشئــت، فـــي نطاق مكتـــب التخطيط والميزانية وتحت رعاية رئاسة الجمهورية، آلية جديدة هي برنامج للبنية اﻷساسيـة اﻻجتماعية، ومن مهام هذا البرنامج صقل السياسـات اﻻجتماعية بما يكفل تحقيق النتائج المثلى. |
The table includes results for 1991 for comparative purposes. | ويتضمن الجدول النتائج المتحققة في عام ١٩٩١ ﻷغراض المقارنة. |
We'll come by for the results, then. | سنأتي إذا من أجل النتيجة |
The Optimum Population Trust was founded in 1991 by the late David Willey and others. | تأسست تراست الأمثل للسكان في عام 1991 من قبل ديفيد ويلي وغيرها. |
(c) Promote optimum utilization and ensure long term sustainability of the fish stock(s) concerned | )ج( تشجيع اﻻستغﻻل اﻷمثل وضمان استدامة الرصيد السمكي المعني )اﻷرصدة السمكية المعنية( على اﻷمد الطويل |
However, many of the country reports indicate considerable potential for renewable energies, though they have yet to be exploited in an optimum way. | إلا أن تقارير قطرية عديدة تشير إلى تمتع الطاقات المتجددة بإمكانيات هائلة رغم أنها لم ت ستغل بعد على النحو الأمثل. |
For example it has reduced the number of results and indicators to a more reasonable and measurable number, including aggregate results and key results for each agency, as well as specific deliverables for each result. | وعلى سبيل المثال، عمد البرنامج إلى تقليل عدد النتائج والمؤشرات ليصل إلى عدد معقول وقابل للقياس بما في ذلك النتائج الإجمالية والنتائج الرئيسية لكل وكالة فضلا عن وضع جداول محددة للتنفيذ بالنسبة لكل نتيجة. |
Overall objective To attain optimum solutions for all parties involved by interacting regularly with the constituencies of UNIDO, either individually or in groups, through | واو 43 التوصل بالتفاعل المنتظم إفراديا أو جماعيا مع الجهات المستفيدة من خدمات اليونيدو إلى أمثل الحلول لجميع الأطراف المعنية، وذلك من خلال |
Equally important is the need to consider new models for health care delivery that make optimum use of all tiers of health care staff. | وثمة ضرورة مهمة بنفس المقدار تتمثل في النظر في نماذج جديدة لتوفير الرعاية الصحية تفيد إلى أقصى حد من جميع مستويات موظفي الرعاية الصحية. |
Although none of the parties involved might achieve their optimum goals, none would be wholly disappointed. | ورغم أنه لن يكون بوسع أي من اﻷطراف تحقيق أهدافه القصوى، فإن العملية لن ت خيﱢب تماما أمل أي من اﻷطراف. |
It was thus more important than ever to make optimum the use of available conference services. | ولذلك فإنه تتضح اكثر من أي وقت مضى ضرورة استعمال خدمات المؤتمرات المتاحة على أفضل وجه ممكن. |
Related searches : Optimum Results - For Optimum Performance - For Optimum Health - Results For - Optimum Level - Optimum Use - Optimum Solution - Optimum Value - Optimum Design - Optimum Grip - Optimum Effect - Optimum Safety - An Optimum