Translation of "optimum use" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It was thus more important than ever to make optimum the use of available conference services. | ولذلك فإنه تتضح اكثر من أي وقت مضى ضرورة استعمال خدمات المؤتمرات المتاحة على أفضل وجه ممكن. |
Human resources within the system should be reassigned to ensure optimum use and reduce duplication and waste. | وينبغي إعادة تخصيص الموارد البشرية داخل المنظومة لضمان الاستخدام الأمثل والحد من الازدواجية والفاقد. |
Optimum asynchronous request size | حجم الطلب الغير متزامن الأمثل |
To this purpose, Samoa supports all remedial reforms to the United Nations system to ensure optimum use of scarce resources. | ولهذا الغرض، تؤيد ساموا كل اﻹصﻻحات العﻻجية لمنظومة اﻷمم المتحدة لضمان اﻻستفادة القصوى من الموارد الشحيحة. |
Particular attention should be given to maximizing the use of resources for programmes and to achieve optimum results at the country level. | وقيل إنه ينبغي إيﻻء اعتبار خاص ﻻستخدام الموارد المخصصة للبرامج إلى أقصى حد وتحقيق النتائج المثلى على الصعيد القطري. |
It wished to underscore that optimum use of resources was essential in a country as large as the Democratic Republic of the Congo. | ويود الاتحاد الأوروبي التأكيد على أن الاستعمال الأمثل للموارد هو أمر جوهري في بلد كبير بحجم جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Modernization goes hand in hand with the development of an adequate infrastructure of transportation and communications and the optimum use of energy sources. | إن التحديث يسير جنبا إلى جنب مع تطوير بنية أساسية مناسبة لوسائل النقل واﻻتصال مع اﻻستخدام اﻷمثل لمصادر الطاقة. |
MEASURES TO ENSURE OPTIMUM UTILIZATION OF CONFERENCE SERVICES | التدابيـر الراميـة إلـى كفالـة اﻻنتفـاع على الوجه اﻷمثل بخدمات المؤتمرات |
To reach an optimum and satisfactory filter result, | من أجل الحصول على ،المستوى الأمثل والمرضي للفلتر |
Equally important is the need to consider new models for health care delivery that make optimum use of all tiers of health care staff. | وثمة ضرورة مهمة بنفس المقدار تتمثل في النظر في نماذج جديدة لتوفير الرعاية الصحية تفيد إلى أقصى حد من جميع مستويات موظفي الرعاية الصحية. |
II.3. In order to make optimum use of resources, the Committee requests that coordination between the organizational units in section 3 be enhanced. | ثانيا ٣ وتوخيا ﻻستخدام الموارد على نحو أمثل، تطلب اللجنة تعزيز التنسيق بين الوحدات التنظيمية في الباب ٣. |
It would be critical to reach the grass roots and mobilize mass media, make optimum use of modern technology and use and strengthen all existing networks, if the Conference were to be effective. | وإذا أريد للمؤتمر أن يكون فعاﻻ فمن الضروري الوصول إلى القواعد الشعبية وتعبئة وسائط اﻹعﻻم واﻻستفادة إلى الحد اﻷقصى من التكنولوجيا الحديثة واستخدام وتقوية جميع الشبكات الموجودة. |
Time and methods engineering use statistics to study repetitive operations in manufacturing in order to set standards and find optimum (in some sense) manufacturing procedures. | تستخدم هندسة الوقت والأساليب الإحصاءات لدراسة العمليات متكررة الحدوث في التصنيع من أجل وضع المعايير ومعرفة إجراءات التصنيع الم ثلى (إلى حد ما). |
To make the optimum use of land resources while preventing those resources from undergoing degradation, a number of measures will be absolutely necessary, for instance | وبغية استخدام موارد اﻷراضي على النحو اﻷمثل بينما يتم تﻻفي تعريض تلك الموارد للتدهور، سيلزم بالقطع اتخاذ عدد من التدابير. |
But three days seemed to be the optimum amount. | ولكن بدا أن ثلاثة أيام هي القدر الأمثل. |
The overall objective of the programme management cycle initiative is to make optimum use of the resources at the Agency's disposal through a transparent, measurable process. | 290 والهدف العام من مبادرة دورة إدارة البرامج هو تحقيق أفضل حد من استخدام الموارد الموضوعة رهن إشارة الوكالة من خلال عملية شفافة ممكن قياسها. |
He added that efforts would be made to ensure the optimum use of the Department apos s scarce resources among the whole range of its activities. | وأكد على مواصلة بذل الجهود لضمان اﻻستخدام اﻷمثل للموارد المحدودة لﻹدارة بين العناصر التي تشكل النطاق الكامل ﻷنشطتها. |
II. Measures to ensure optimum utilization of conference services .... 126 | الثاني التدابير الرامية الى كفالة اﻻنتفاع على الوجه اﻷمثل بخدمات المؤتمرات iv |
We need to maintain an optimum temperature for the growth. | نحتاج إلى المحافظة على درجة حرارة مثالية من أجل النمو. |
Europe may never be an optimum currency area by any standard. | إن أوروبا قد لا تكون منطقة عملة مثالية وفقا لأي مقياس. |
Empowerment is when the optimum benefits of information technology are attained. | يسمح التمكين (empowerment) بالاستفادة إلى أقصى حد من ميزات تكنولوجيا المعلومات. |
Noting that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that optimum effectiveness is enhanced by broad international cooperation, | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيا ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Noting that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that optimum effectiveness is enhanced by broad international cooperation, | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى في هذا الصدد تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Noting that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that optimum effectiveness is enhanced by broad international cooperation, | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات ووسائل المعلومات يؤثران في مصالح المجتمع الدولي بأكمله وأن الفعالية المثلى تتعزز بالتعاون الدولي الواسع النطاق، |
Noting that the dissemination and use of information technologies and means affect the interests of the entire international community and that optimum effectiveness is enhanced by broad international cooperation, | وإذ تلاحظ أن نشر واستخدام تكنولوجيات المعلومات ووسائلها يمس مصالح المجتمع الدولي بأسره وأن التعاون الدولي الواسع يساهم في ضمان الفعالية المثلى لهذه التكنولوجيات والوسائل، |
For the biennium 1994 1995, efforts will continue to ensure the optimum and most cost effective use of conference resources, deriving maximum benefit from the growing range of technological innovations. | وبالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥، سوف يستمر بذل الجهود لكفالة اﻻستعمال اﻷمثل واﻷكثر فعالية من حيث التكلفة لموارد المؤتمرات، والحصول على أفضل الفوائد من النطاق المتعاظم لﻻبتكارات التكنولوجية. |
18. Requests the Secretary General to ensure that optimum use is made of ad litem judges, following their introduction, to increase the number of court sessions and extend scheduled working hours | 18 تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاستخدام الأمثل للقضاة المخصصين، بعد توظيفهم، لزيادة عدد جلسات المحكمة وتمديد ساعات العمل المقررة |
The Department of Cultural Linkage and Civic Responsibility manages the states' Cultural Infrastructure Support Programme, which contributes to the recovery and optimum use of cultural spaces owned by states and municipalities. | 744 وتدير إدارة الروابط الثقافية والمسؤولية المدنية برنامج دعم البنى التحتية الأساسية الثقافية في الولايات وهو الذي يسهم في استعادة الأماكن الثقافية المملوكة للولايات والبلديات واستخدامها الأمثل. |
His delegation attached great importance to integrated programmes, which had proved to be an effective way of catering for individual countries' specific technical cooperation needs and ensuring optimum use of resources. | 72 وأردف يقول إن وفده يعل ق أهمية كبيرة على البرامج المتكاملة، التي أثبتت أنها طريقة فعالة لتلبية احتياجات التعاون التقني الخاصة للبلدان منفردة، ولضمان الاستخدام الأمثل للموارد. |
As a signatory, Indonesia will work with others to ensure its optimum success. | وإن اندونيسيا، بوصفها من البلدان الموقعة عليها، ستعمل مع اﻵخرين لضمان نجاحها إلى الحد اﻷقصى. |
(iii) Fish size limits or other measures to promote optimum utilization of targeted species | ٣ apos القيود على حجم اﻷسماك أو أي تدابير أخرى لتعزيز استغﻻل اﻷنواع المستهدفة على الوجه اﻷمثل |
These challenges include eliminating weapons of mass destruction, countering terrorism and transnational organized crime, reaping maximum benefits from the information revolution and making optimum use of biotechnology, taking into account ethical norms and considerations. | وتتراوح هذه التحديات بين نزع أسلحة الدمار الشامل، ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية، والاستفادة القصوى من ثورة المعلومات، والاستخدام الأمثل للتقنية الحيوية بما في ذلك مراعاة المعايير الأخلاقية. |
The Optimum Population Trust was founded in 1991 by the late David Willey and others. | تأسست تراست الأمثل للسكان في عام 1991 من قبل ديفيد ويلي وغيرها. |
(c) Promote optimum utilization and ensure long term sustainability of the fish stock(s) concerned | )ج( تشجيع اﻻستغﻻل اﻷمثل وضمان استدامة الرصيد السمكي المعني )اﻷرصدة السمكية المعنية( على اﻷمد الطويل |
In terms of the chronological dimension, there is an optimum sequence for assistance and intervention. | أما بالنسبة للبعد الزمني، هناك تسلسل أمثل لتقديم المساعدة والتدخل. |
The first was that there would have to be greater financial synergy between the use of regular budgetary and extrabudgetary funds if optimum use was to be made of existing resources and if the desired conceptual synergy between policy analysis and technical cooperation was to be achieved. | اﻷول هو وجوب قيام مزيد من التنسيق المالي بين استخدام أموال الميزانية العادية واﻷموال الخارجة عن الميزانية إذا أريد استخدام الموارد الموجودة أمثل استخدام وإذا أريد تحقيق التنسيق المفاهيمي المنشود بين تحليل السياسة العامة والتعاون التقني. |
Promotion of linkages to secure optimum use of public and private resources for the benefit of this vulnerable group Participation in non programmed events contributing to the incorporation into working life of this vulnerable group | تعزيز الروابط للحصول على الاستعمال الأمثل للموارد العامة والخاصة لصالح هذه المجموعة الضعيفة. |
Thus, coordination is not a goal in itself, but only through coordination can the optimum use be made of the respective comparative advantages of the regional arrangements and organizations and of the United Nations, respectively. | وعلى هذا فإن التنسيق ليس هدفا في حد ذاته، ولكن اﻻستخدام اﻷمثل للمزايا النسبية التي يتمتع بها كل من التنظيمات والمنظمات اﻻقليمية واﻷمم المتحدة ﻻ يمكن تحقيقه إﻻ من خﻻل التنسيق. |
Although none of the parties involved might achieve their optimum goals, none would be wholly disappointed. | ورغم أنه لن يكون بوسع أي من اﻷطراف تحقيق أهدافه القصوى، فإن العملية لن ت خيﱢب تماما أمل أي من اﻷطراف. |
(b) The promotion of optimum utilization of the fish stocks concerned and their long term sustainability | )ب( تعزيز استغﻻل اﻷرصدة السمكية المعنية على الوجه اﻷمثل وقابلية دوامها على المدى البعيد |
51. The optimum level of resources for a diversification facility cannot be determined precisely in advance. | ٥١ وﻻ يمكن البت على وجه الدقة في الحد اﻷمثل للموارد الﻻزمة لمرفق التنويع مسبقا. |
These courses enabled the inspectors to assess requirements for the monitoring of a specific dual use facility or technology and design appropriate inspection monitoring regimes for such facilities using an optimum set of tools and procedures. | وأتاحت هذه الدورات للمفتشين تقييم احتياجات الرصد لمرافق أو التكنولوجيا المحددة للاستخدام المزدوج وتصميم ن ظم التفتيش والرصد الملائمة لهذه المرافق باستخدام مجموعة من الأدوات والإجراءات. |
An austerity drive will be launched to economize on housing costs, avoid extravagant construction, facilitate incremental house building, ensure wider application of low cost technology and optimum use of resources at the individual and national levels. | وسيوضع إجراء تقشفي لﻻقتصاد في تكاليف اﻹسكان وتﻻفي التشييد الباهظ الكلفة وتيسير بناء المساكن القابلة للتوسع وضمان التطبيق على نطاق واسع للتكنولوجيات المنخفضة الكلفة واﻻستخدام اﻷمثل للموارد على المستوى الفردي والوطني. |
The Advisory Committee requests that humanitarian activities funded by voluntary contributions be fully coordinated, with a view to avoiding possible overlapping, with activities financed from assessed contributions, in order to achieve optimum use of available resources. | وتطلب اللجنة اﻻستشارية تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية الممولة من التبرعات تنسيقا تاما، تحاشيا ﻻحتمال تداخلها مع اﻷنشطة الممولة من اﻻشتراكات المقررة وسعيا الى تحقيق اﻻستعمال اﻷمثل للموارد المتاحة. |
The above mentioned reviews focused on measures that would need to be in place to ensure more effective planning and management, not only of current, but also of future, activities and the optimum use of available resources. | 9 وركزت الاستعراضات التي تقدم ذكرها على التدابير التي ينبغي العمل بها لكفالة التخطيط والإدارة على نحو أكثر فعالية لا للأنشطة الجارية فحسب بل وللأنشطة التي ستجري في المستقبل، وعلى الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة. |
Related searches : Optimum Level - Optimum Solution - Optimum Value - Optimum Design - Optimum Grip - Optimum Effect - Optimum Safety - An Optimum - Optimum Health - Optimum Integration - Optimum Point - At Optimum