Translation of "for good measure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Then as for him whose measure of good deeds is heavy , | فأما من ثقلت موازينه بأن رجحت حسناته على سيئاته . |
And as for him whose measure of good deeds is light , | وأما من خف ت موازينه بأن رجحت سيئاته على حسناته . |
Then as for him whose measure of good deeds is heavy , | فأما من رجحت موازين حسناته ، فهو في حياة مرضية في الجنة . |
And as for him whose measure of good deeds is light , | وأما من خفت موازين حسناته ، ورجحت موازين سيئاته ، فمأواه جهنم . |
We'll get your stripes back for you,maybe an extra one for good measure. | سنعيد اليك شرائطك. ربما واحد اضافي للقياس الجيد |
When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure. | عندما ا نظف هذه الذبابة, سأريك جيدا |
The Department of Homeland Security is a strategic feel good measure. | وزارة الامن الداخلي هي مقياس طمأنينة استراتيجي. |
Give, and it will be given to you good measure, pressed down, shaken together, and running over, will be given to you. For with the same measure you measure it will be measured back to you. | اعطوا تعطوا. كيلا جيدا ملبدا مهزوزا فائضا يعطون في احضانكم. لانه بنفس الكيل الذي به تكيلون يكال لكم. |
who , when people measure for them , take full measure , | الذين إذا اكتالوا على أي من الناس يستوفون الكيل . |
Measure for Mismeasure | مقياس لسوء القياس |
In good measure, we have also listed priorities for action in ways which seem consistent with taking effective action. | وإلى حد كبير، وضعنا قائمة ﻷولويات العمل بالطرق التي يبدو أنها تتماشى واتخاذ تدابير فعالة. |
And we've know for a long time that this is not a good measure of the welfare of nations. | ونحن نعي تماما ان الامتلاك ليس مؤشرا على ان الدول تعيش برخاء |
We can step into the lab and measure how good your vision is. | نستطيع الدخول للمعامل ونقيس مدى قوة الرؤية لديك. |
And what is a snowbabe on her own? She built a snowman to keep her company just for good measure. | وما قيمة فتاة الثلج وحدها قامت أيضا بصناعة رجل ثلج ليرافقها. |
And give full measure when you measure , and weigh with a balance that is straight . That is good ( advantageous ) and better in the end . | وأو فوا الكيل أتموه إذا كلتم وزنوا بالقسطاس المستقيم الميزان السوي ذلك خير وأحسن تأويلا مآلا . |
And give full measure when you measure , and weigh with a balance that is straight . That is good ( advantageous ) and better in the end . | وأتموا الكيل ، ولا تنقصوه إذا ك ل تم لغيركم ، وز نوا بالميزان السوي ، إن العدل في الكيل والوزن خير لكم في الدنيا ، وأحسن عاقبة عند الله في الآخرة . |
For those who do good in this world will have a good reward and God 's earth is spacious . Truly , those who persevere patiently will be requited without measure . | قل يا عباد الذين آمنوا اتقوا ربكم أي عذابه بأن تطيعوه للذين أحسنوا في هذه الدنيا بالطاعة حسنة هي الجنة وأرض الله واسعة فهاجروا إليها من بين الكفار ومشاهدة المنكرات إنما يوفى الصابرون على الطاعة وما يبتلون به أجرهم بغير حساب بغير مكيال ولا ميزان . |
Well, you measure and measure and measure. | حسنا ، يمكنك أجراء العديد من القياسات. |
Any good measure of how well we are doing must also take account of sustainability. | إن أي قياس جيد لمدى نجاحنا لابد وأن يأخذ في الاعتبار قضية الاستدامة. |
By contrast, a better measure of economic performance might show that steps taken to improve the environment are good for the economy. | وعلى النقيض من ذلك، فإن القياس الأفضل للأداء الاقتصادي قد يبين لنا أن الخطوات التي قد نتخذها لتحسين البيئة ربما تفيد الاقتصاد. |
( saying ) ' Make large coats of mail and measure their links well . Do good deeds , for surely I see the things you do ' | وقلنا أن اعمل منه سابغات دروعا كوامل يجرها لابسها على الأرض وقدر في السرد أي نسج الدروع قيل لصانعها سراد ، أي اجعله بحيث تتناسب حلقه واعملوا أي آل داود معه صالحا إني بما تعملون بصير فأجازيكم به . |
( saying ) ' Make large coats of mail and measure their links well . Do good deeds , for surely I see the things you do ' | أن اعمل دروع ا تامات واسعات وقد ر المسامير في ح ل ق الدروع ، فلا تعمل الحلقة صغيرة فت ض ع ف ، فلا تقوى الدروع على الدفاع ، ولا تجعلها كبيرة فتثق ل على لابسها ، واعمل يا داود أنت وأهلك بطاعة الله ، إني بما تعملون بصير لا يخفى علي شيء منها . |
Well, we just put basically all the human respiratory viruses on one chip, and we threw in herpes virus for good measure | حسنا , مبدأيا لقد وضعنا كل فيروسات التنفس الآدمية على شريحة و قمنا باضافة فيروس الحلأ البسيط |
Fear your Lord , good is ( the reward ) for those who do good in this world . Spacious is Allah 's earth ! those who patiently persevere will truly receive a reward without measure ! | قل يا عباد الذين آمنوا اتقوا ربكم أي عذابه بأن تطيعوه للذين أحسنوا في هذه الدنيا بالطاعة حسنة هي الجنة وأرض الله واسعة فهاجروا إليها من بين الكفار ومشاهدة المنكرات إنما يوفى الصابرون على الطاعة وما يبتلون به أجرهم بغير حساب بغير مكيال ولا ميزان . |
Under the proposed measure, overstaying aliens may apply for legalization to any regional trial court, by submitting documentation showing good moral character and productivity. | وبمقتضى هذا اﻹجراء المقترح، يجوز ﻷي أجنبي تجاوز فترة اﻹقامة المسموحة له أن يتقدم ﻷي محكمة إقليمية بطلب لجعل إقامته قانونية وذلك بتقديمه وثائق تبرهن على حسن سلوكه وإنتاجيته. |
That's not realistic for her to measure. | فهذا الامر ليس واقعيا ليتم قياسه |
...measure of control. Measure of control. | اجراء السيطرة كاملة اجراء السيطرة |
And do not short measure or short weight . I see you in good circumstances , but I fear for you the agony of an encompassing Day . | و أرسلنا إلى مدين أخاهم شعيبا قال يا قوم اعبدوا الله و ح دوه ما لكم من إله غيره ولا تنقصوا المكيال والميزان إني أراكم بخير نعمة تغنيكم عن التطفيف وإني أخاف عليكم إن لم تؤمنوا عذاب يوم محيط بكم يهلككم ووصف اليوم به مجاز لوقوعه فيها . |
And do not short measure or short weight . I see you in good circumstances , but I fear for you the agony of an encompassing Day . | وأرسلنا إلى مدين أخاهم شعيب ا ، فقال يا قوم اعبدوا الله وحده ، ليس لكم م ن إله يستحق العبادة غيره جل وعلا ، فأخلصوا له العبادة ، ولا تنقصوا الناس حقوقهم في مكاييلهم وموازينهم ، إني أراكم في س ع ة عيش ، وإني أخاف عليكم بسبب إنقاص المكيال والميزان عذاب يوم يحيط بكم . |
Such a measure would be a test of the good will of the major players in international trade. | وستكون هذه بادرة ﻹثبات حسن نية اﻷطراف ذات الشأن اﻷكبر في التجارة الدولية. |
Give, and it shall be given unto you good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again. | اعطوا تعطوا. كيلا جيدا ملبدا مهزوزا فائضا يعطون في احضانكم. لانه بنفس الكيل الذي به تكيلون يكال لكم. |
Well, we just put basically all the human respiratory viruses on one chip, and we threw in herpes virus for good measure I mean, why not? | حسنا , مبدأيا لقد وضعنا كل فيروسات التنفس الآدمية على شريحة و قمنا باضافة فيروس الحلأ البسيط و لما لا |
All right, for good measure, that's where Nigeria is on the African map, and just there is the Delta region that I'm sure everybody's heard of. | حسنا, لقياس جيد، هناك تقع نيجيريا في خارطة افريقيا. وهناك منطقة الدلتا, وانا متأكد بأن جميعنا قد سمع بها. |
Measure | اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع. |
Measure | قياس |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | ما قدروا الله عظموه حق قدره عظمته إذ أشركوا به ما لم يمتنع من الذباب ولا ينتصف منه إن الله لقوي عزيز غالب . |
They measure not Allah His rightful measure . Lo ! | هؤلاء المشركون لم يعظ موا الله حق تعظيمه ، إذ جعلوا له شركاء ، وهو القوي الذي خلق كل شيء ، العزيز الذي لا يغال ب . |
We'll measure them a measure, and be gone. | سوف نقيس لهم التدبير ، ويرحل. |
So for example, it intersects this arc measure of 70, and it also has this arc measure right here. | مثال المستقيم يقاطع القوس الذي قياسه ٧٠ وهو ايضا لديه قياس القوس الذي هنا |
Because the imperial tongue found it difficult to pronounce Myanmar, the country s no nonsense British masters renamed it Burma (redrawing its borders as well for good measure). | لأن اللسان الإمبراطوري وجد صعوبة في نطق كلمة ميانمار ، قرر سادة البلاد البريطانيين الذين لا يعرفون الهزل إعادة تسميتها بورما (وإعادة رسم حدودها أيضا من منطلق حسن التدبير). |
In one instance, they killed 30 people and seized the Justice Ministry in downtown Baghdad, and have attacked Kurdish interests in Kirkuk and Mosul for good measure. | وفي حادثة واحدة، قتلوا ثلاثين شخصا واحتلوا وزارة العدل في وسط مدينة بغداد، كما هاجموا مصالح كردية في كركوك والموصل. |
And as for him whose measure ( of good deeds ) is light those are they who have made their souls suffer loss because they disbelieved in Our communications . | ومن خف ت موازينه بالسيئات فأولئك الذين خسروا أنفسهم بتصييرها إلى النار بما كانوا بآياتنا يظلمون يجحدون . |
And as for him whose measure ( of good deeds ) is light those are they who have made their souls suffer loss because they disbelieved in Our communications . | ومن خ ف ت موازين أعماله لكثرة سيئاته فأولئك هم الذين أضاعوا حظ هم من رضوان الله تعالى ، بسبب تجاوزهم الحد بجحد آيات الله تعالى وعدم الانقياد لها . |
As a measure of good will after the tsunami disaster struck us, I agreed to an arrangement with the rebels for joint action in tsunami reconstruction work. | وكتدبير يبرهن على حسن النية بعد أن ضربتنا كارثة السونامي، اتفقت مع المتمردين على ترتيبات من أجل العمل المشترك في أعمال إعادة البناء بعد السونامي. |
Ruin is for the defrauders . ( Those who measure less . ) | ويل كلمة عذاب ، أو واد في جهنم للمطففين . |
Related searches : Good Measure - Measure For Measure - Measure For - For Measure - In Good Measure - A Good Measure - For Good - A Measure For - Measure For Openness - Measure For Success - Measure For Improvement - Good For Money - Good-for-nothing