Translation of "for each shipment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In view of the absence of an individual contract governing each individual shipment, reference had to be made to those stipulations in the volume contract that governed each individual shipment. | ونظرا لغياب عقد فردي يحكم كل شحنة بمفردها، فقد كان من اللازم الإشارة إلى تلك الاشتراطات في عقد الحجم الذي ينظم كل شحنة بمفردها. |
Increasingly, obtaining access to people in need requires protracted negotiations, sometimes for each and every shipment of relief goods. | ٣٥ والتمكن من الوصول إلى المحتاجين أمر يستلزم، على نحو متزايد، مفاوضات مطولة تكون أحيانا لكل شحنة من بضائع اﻹغاثة. |
That system also includes the requirement for a movement document to go with each shipment. This standardized document, which is known to all cCustoms inspectors, records all activities related to the shipment | وتشمل هذه الوثيقة الموحدة المعروفة لجميع مفتشي الجمارك جميع النشاطات ذات الصلة بالشحنة يمكن تنفيذ عملية موافقة مسبقة عن علم في إطار البروتوكول من خلال آلية قانونية ملائمة. |
The shipment had been scheduled for December 1992. | في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ كان من المقرر شحن المنتوج. |
Freight charges for shipment by road and by sea ( 4,000,000). | رسوم الشحن البري والبحري )٠٠٠ ٠٠٠ ٤ دوﻻر(. |
Each civilization has unique shipments to aid its economy and military (for example, the Ottomans are able to order a shipment of gold for both them and their teammates). | بالإضافة إلى أن كل حضارة لديها شحنات خاصة بها لتساعدها على تطوير الاقتصاد وتطوير العسكرية والمبان الأخرى، فمثلا الحضارة العثمانية قادرة على طلب شحنة من الذهب لها ولحلفائها. |
Just brought in 400 steers for shipment. Finally got 'em loaded. | جئت بـ400 رأس لشحنهم أحاول تحميلهم |
At last an Irish shipment. | زاخيرا شحنه ايرلنديه |
They got a gold shipment. | لقد سرقوا حمولة الذهب |
Where surface shipment is the most economical means of transport, surface shipment shall normally be authorized. | وعندما يكون الشحن السطحي هو أكثر طرق النقل اقتصادا، يؤذن عادة بالشحن السطحي. |
SPECIFIC EXAMPLES OF SHIPMENT OF GOODS | أمثلة محددة على نقل السلع |
Separate shipment would invariably involve delays. | فعمليات الشحن المنفصلة تنطوي دائما على تأخيرات. |
I'll take my shipment with me. | سآخذ مؤني معي. |
Because Butterfield lost his gold shipment? | لأن (باترفيلد) فقد حمولة الذهب |
UNLB prepares SDS for shipment based on material release orders received from Headquarters. | 29 وتعد قاعدة اللوجستيات الإمدادات المطلوبة من مخزونات النشر الاستراتيجي للشحن بناء على أوامر صرفها الواردة من المقر. |
This shipment was contracted for in October 1992 and was very urgently required. | تم التعاقد على شحن المنتوج منذ تشرين اﻷول أكتوبر٩٩٢ ١ لوجود حاجة ماسة للغاية إليه. |
2. If a contract provides for the future carriage of goods in a series of shipments, and provided that an individual shipment does not fall under paragraph 1, this Instrument applies to each individual shipment in accordance with the rules provided for in Articles 2, 3(1)(a), 3(1)(c), and 3(2). | 2 إذا نص عقد على نقل بضائع في المستقبل في سلسلة متتابعة من الشحنات، بشرط ألا تندرج أي شحنة فردية ضمن نطاق الفقرة 1، ينطبق هذا الصك على كل شحنة فردية وفقـا للقواعـد المنصـوص عليهـا في المـواد 2، و 3 (1) (أ)، و 3 (1) (ج)، و 3 (2). |
A freight offer for a shipment of 25,000 tons of wheat was withdrawn because of the difficulties experienced by the exporter with Latin American shipowners in obtaining a rate for shipment to Cuba. | سحب أمر شحن لتحميل ٢٥ مليون طن متري من القمح بسبب المصاعب التي يواجهها المصدر مع أصحاب السفن اﻷمريكية الﻻتينية في تحديد سعر الشحن إلى كوبا. |
A second shipment arrived on 22 February. | وتمت الدفعة الثانية في ٢٢ شباط فبراير . |
Kampala quickly became the preferred trans shipment stop for Congo gold originating in Ituri. | وسرعان ما أصبحت كمبالا المحطة المفضلة للشحنات العابرة من ذهب الكونغو الناشئ من إيتوري. |
6.4.23.3 (a) Replace the consignment with the shipment . | 6 4 23 3(أ) التعديل لا ينطبق على النص العربي. |
(a) This Convention applies to the terms that regulate each shipment under a volume contract to the extent that the provisions of this chapter so specify. | 3 (أ) تنطبق هذه الاتفاقية على الشروط التي تنظ م كل شحنة تتم بمقتضى عقد حجم، طالما كانت أحكام هذا الفصل تحد د ذلك. |
Methyl bromide for quarantine and pre shipment uses was excluded from the proposed reduction schedule. | وتم استثناء بروميد الميثيل المستخدم في معالجات الحجر الصحي وعمليات ما قبل الشحن من الجدول الزمني المقترح للخفض. |
For example, during the first two weeks of May 2005, five lorries containing an arms shipment from Ethiopia and destined for Mohamed Dheere travelled to Jowhar via Hudur and Tayeeglow two technicals escorted the arms shipment. | فعلى سبيل المثال، توجهت في أول أسبوعين من شهر أيار مايو 2005 خمس شاحنات تحتوي على شحنة من الأسلحة من إثيوبيا إلى جوهر عن طريق حدر وتاييغلو قاصدة محمد دهيري، ورافقت شحنة الأسلحة شاحنة محورة لحراستها. |
Once ready for shipment, equipment may still remain at UNLB for months awaiting shipping authorization from receiving missions. | ولكن قد تبقى المعدات في القاعدة عدة أشهر بعد تجهيزها للشحن انتظارا لصدور الإذن بالشحن من البعثات التي سوف تتسلمها. |
3. (a) This Instrument applies to the terms that regulate each shipment under a volume contract to the extent that the provisions of this chapter so specify. | 3 (أ) ينطبق هذا الصك على الشروط التي تنظ م كل شحنة تتم بمقتضى عقد حجم، طالما كانت أحكام هذا الفصل(3) تحد د ذلك. |
Recently a shipment of Russian tanks was also seized. | مؤخرا تم خطف سفينة روسية أيضا . |
No pre shipment inspection of petroleum and rice imports | الرسوم الجمركية |
You see, this particular shipment of money was insured. | كما تري,هذه الحاله شحنة المال كان مؤمن عليها |
The Ottoman authority agreed to this eventually, in exchange for about 45 of the aid shipment. | وفي النهاية، وافقت السلطة العثمانية على ذلك، في مقابل الحصول على 45 من شحنة المساعدات. |
For example, in June Mohamed Dheere also received a shipment of arms from Ethiopia, via Hudur. | فعلى سبيل المثال، تلقى محمد دهيري أيضا في شهر حزيران يونيه شحنة من الأسلحة من إثيوبيا عن طريق حدر. |
It is not necessary for coverage to be in place before a shipment begins its voyage. | وليس من الضروري أن تكون التغطية سارية قبل بدء الشحنة رحلتها. |
It was indicated that the reference to the terms that regulate each shipment was meant to circumvent the difficulties that arose from the shipment being a mere performance under the contract of carriage, while defining the scope of application of the draft instrument required reference to contractual stipulations. | وأفيد بأن الإشارة إلى الشروط التي تنظم كل شحنة يقصد بها تفادي الصعوبات التي تنشأ من كون الشحن مجرد أداء بموجب عقد النقل، بينما يستوجب تعريف نطاق انطباق مشروع الصك الإشارة إلى الاشتراطات التعاقدية. |
At the end of February 1995 these 20 vehicles will be ready for shipment to other missions. | وفي نهاية شباط فبراير ١٩٩٥ ستكون هذه اﻟ ٢٠ مركبة جاهزة للشحن الى بعثات أخرى. |
(For example, an exporter under reports the price received for a foreign shipment, and keeps the extra cash hidden abroad.) | (على سبيل المثال، يتعمد المصدرون التقليل من السعر المبلغ به للشحنات الأجنبية التي يتلقونها، ويستبقون المبالغ النقدية الإضافية مخبأة في الخارج). |
Fred, can we get this whole shipment on these cars? | فريد, هل نستطيع شحن هذه الشحنة كاملة على هذه السيارات |
Each shipment of hazardous waste or other waste must be accompanied by a movement document from the point at which a transboundary movement begins to the point of disposal. | ولا بد لكل شحنة من النفايات الخطرة أن تكون مصحوبة بوثيقة نقل من النقطة التي بدأ النقل العابر للحدود منها إلى نقطة التخلص. |
Although the contract provides for pre shipment inspections of petroleum and rice imports, inspections have not yet commenced. | وما زال تصدير المطاط وركاز الحديد يتمتع بالإعفاءات. |
(e) Miscellaneous services relate to the shipment of documents and equipment for ICSC meetings away from New York. | )ﻫ( خدمات متنوعة تتصل بشحن الوثائق والمعدات من أجل اجتماعات لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تعقد بعيدا عن نيويورك. |
So far, they've packed up about 4,500 feet of ice cores for shipment back to the United States. | وحتى اليوم قد تم شحن ما يقارب 4500 قدم من السبور الثلجية والتي تم شحنها الى الولايات المتحدة الامريكية |
Clarification was sought on the use of the words terms that regulate each shipment and terms of a volume contract in proposed draft article 3 (3) of the draft instrument. | 65 الت مس توضيح لاستعمال العبارة الشروط التي تنظم كل شحنة والعبارة شروط عقد الحجم الواردتين في الصيغة المقترحة بشأن مشروع المادة 3 (3) من مشروع الصك. |
Subject to Article 88a, this Instrument applies to each shipment under a volume contract in accordance with the rules provided in Articles 2, 3.1(a) and (c), 3.2, and 5. | 1 رهنا بأحكام المادة 88 أ، ينطبق هذا الصك على كل شحنة تتم بمقتضى عقد حجم وفقا للقواعــد المنصــوص عليهــــا فــي المــواد 2، و3 1 (أ) و(ج)، و3 2، و5. |
Sir, the shipment from Lyon it's downstairs. Can we send it? | سيدي الشحنة القادمة من ليون غنها بالأسفل، هل نرسلها |
16. Provision is made for travel between New York and the mission area for 257 staff members including shipment of personal effects. | ١٦ يرصد اعتماد للسفر بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻟ ٢٥٧ موظفا بما في ذلك شحن اﻷمتعة الشخصية. |
15. Provision is made for travel between New York and the mission area for 17 staff members, including shipment of personal effects. | ٥١ رصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻟ ١٧ موظفا ويشمل نقل اﻷمتعة الشخصية. |
Related searches : Each Shipment - For Shipment - Each For - For Each - Prepared For Shipment - Order For Shipment - Scheduled For Shipment - Due For Shipment - Preparation For Shipment - Available For Shipment - Packing For Shipment - Readiness For Shipment - Release For Shipment - Waiting For Shipment