Translation of "for breach" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Remedies for breach of patent rights | (د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات |
Breach secured. | تأمين الفتحة |
By breach? | بالخرق |
Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again. | كسر بكسر وعين بعين وسن بسن. كما احدث عيبا في الانسان كذلك يحدث فيه. |
That's a breach there. | و كانت هذه ثغرة فارغة. |
He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant. | يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو علي كجبار. |
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. | يقتحمني اقتحاما على اقتحام. يعدو علي كجبار. |
The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed. | فالجناية على إنسان تتسبب في إحداث صدع في العلاقات، ولا بد من إيجاد العلاج الذي من شأنه أن يرأب ذلك الصدع. |
Breach of an international obligation | خرق التزام دولي |
That's a breach of contract. | هذا هو خرق العقد. |
So, will it be once more into the breach for the ECB? | فهل يسارع البنك المركزي الأوروبي مرة أخرى إلى الإنقاذ |
It did not address questions of breach of fiduciary duties, and remedies available for such a breach, and accordingly these questions remain open before the courts. | ولم يتناول القرار المسائل المتعلقة بالإخلال بالواجبات الائتمانية وسبل الانتصاف المتاحة من مثل هذا الإخلال، وبالتالي بقيت هذه المسائل معروضة أمام المحاكم. |
Breach consisting of a composite act | الخرق بارتكاب فعل مركب |
A Breach in the Eurozone Dike | ثغرة في جدار منطقة اليورو |
Breach consisting of a composite act | الخرق بعمل مركب |
Breach consisting of a composite act | 1 يقع خرق المنظمة الدولية لالتزام دولي بسلسلة أعمال أو امتناع عن أعمال محددة في مجموعها بأنها أعمال غير مشروعة، عندما يقع العمل أو الامتناع عن العمل الذي يكفي لتشكيل العمل غير المشروع، إن أخذ مع غيره من أعمال أو امتناع عن أعمال. |
(kl) Breach of Optional Protocol obligations | (ل) خرق الالتزامات المعقودة بموجب البروتوكول الاختياري |
Every great castle needs a breach. | .القلعة الحصينة لابد لها ثغرة |
Breach of trust by a bank manager | 1 الإخلال بالأمانة من جانب مدير أحد المصارف |
There's a breach in the outer wall. | هناك خرق في الجدار الخارجي |
You cannot breach the fire of God! | لن يمكنك إختراق نيران الإله |
Once more unto the breach, dear friends. | مره أخرى تحاولين التصنت صديقتى العزيزه |
Existence of a breach of an international obligation | وقوع خرق لالتزام دولي |
Article 11 Breach consisting of a composite act | المادة 11 |
I'm seriously displeased at this breach of etiquette... | أنا مستاء جدا منك لخروجك عن آداب السلوك |
Yours, Enoch, will breach the north wall. Right. | و أنت إينوك ، ستخترق الجدار الشمالي حسنا |
Breck, we got a breach of the gate. | بريك, علينا ان تقتحم البوابة |
Another suggestion made was that the phrase breach of an obligation in paragraph (b) could be replaced with breach of a provision . | ودعا اقتراح آخر إلى الاستعاضة عن العبارة الإخلال بالتزام في الفقرة (ب) بالعبارة الإخلال بحكم . |
There has been no definitive report of an attempted breach of the arms embargo, though two States have reported a possible breach. | 50 ولم يجر التبليغ بشكل قاطع عن محاولات لخرق حظر الأسلحة، غير أن دولتين أبلغتا عن احتمال حدوث خرق. |
The buyer was not satisfied with the performance of the equipment, despite numerous technical adjustments made by the vendor, and sued for breach of contract, including late delivery, and breach of warranties. | ولم يكن المشتري راضيا عن أداء المعدات، رغم التعديلات التقنية العديدة التي أجراها البائع، ورفع دعوى على أساس مخالفة العقد، بما في ذلك تأخر التسليم، ومخالفة الضمانات. |
The four articles on responsibility of States for internationally wrongful acts that are included in the chapter on the breach of an international obligation deal with, respectively, the existence of a breach of an international obligation, the requirement that the obligation be in force at the time the act occurs, the extension of the breach in time and the breach consisting of a composite act. | 5 تتناول تباعا المواد الأربع المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا والمدرجة في الفصل الأول المتعلق بخرق التزام دولي()، وقوع خرق لالتزام دولي، واشتراط أن يكون الالتزام نافذا وقت حدوث العمل، والامتداد الزمني للخرق الالتزام الدولي والخرق بارتكاب عمل مركب. |
The author also claimed a breach of her right to respect for privacy in family life. | كما تذرعت صاحبة البلاغ بالإخلال بحقها في عدم جواز التدخل في خصوصياتها أو شؤون أسرتها. |
Dialogue is truly needed to breach possible conceptual gaps. | إن هناك حاجة حقيقية إلى الحوار لسد الفجوات المحتملة بين المفاهيم. |
Such actions constitute a clear breach of solemn commitments. | وتمثل هذه اﻷعمال خرقا واضحا ﻻلتزامات رسمية. |
I cannot understand this sudden breach of the truce. | لا أستطيع أن أفهم الخرق المفاجىء للهدنه |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God , God is terrible in retribution . | ذلك بأنهم شاقوا خالفوا الله ورسوله ومن يشاق الله فإن الله شديد العقاب له . |
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God , God is terrible in retribution . | ذلك الذي أصاب اليهود في الدنيا وما ينتظرهم في الآخرة لأنهم خالفوا أمر الله وأمر رسوله أشد المخالفة ، وحاربوهما وسع وا في معصيتهما ، ومن يخالف الله ورسوله فإن الله شديد العقاب له . |
The people grieved for Benjamin, because that Yahweh had made a breach in the tribes of Israel. | وندم الشعب من اجل بنيامين لان الرب جعل شق ا في اسباط اسرائيل |
Finally, the State party argues that the petitioners did not argue a breach of the Convention before the Court, although international instruments are directly applicable and the Court can grant a remedy for breach thereof. | وأخيرا ، تقول الدولة الطرف إن أصحاب البلاغ لم يد عوا وقوع انتهاك للاتفاقية أمام المحكمة، على الرغم من أن الصكوك الدولية مطبقة مباشرة وأن بإمكان المحكمة أن توفر إنصافا حيال هذا الانتهاك. |
Extension in time of the breach of an international obligation | الامتداد الزمني لخرق الالتزام الدولي |
Investing in banks constitutes a double breach ethical and professional. | والواقع أن الاستثمار في البنوك يشكل انتهاكا مزدوجا ـ أخلاقيا ومهنيا. |
Article 8 Existence of a breach of an international obligation | المادة 8 |
You're in breach of the law... speeding and illegal passing. | أنت خالفت القانون, بالسرعة والمرور الممنوع |
Liability of the carrier and shipper for a breach of obligation under the Convention not already dealt with | 49 مسؤولية الناقل والشاحن عن أي إخلال بالتزام بموجب الاتفاقية لم يعالج من قبل |
Article 15 would entail international responsibility only for a breach of an international obligation of the international organization. | والمادة 15 لاترتب المسؤولية الدولية إلا لخرق لالتزام دولي للمنظمة الدولية. |
Related searches : Penalty For Breach - Claims For Breach - Remedies For Breach - Remedy For Breach - Liability For Breach - Claim For Breach - For Any Breach - Damages For Breach - For Material Breach - Termination For Breach - Subsequent Breach - Serious Breach - Culpable Breach