Translation of "fool of myself" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I made a fool of myself. | لقد جعلت من نفسى حمقاء |
I fool myself as well! | من أن أخدع نفسي أيضا |
Only, I made a fool of myself. | لكنني جعلت من نفسي أضحوكة. |
I hate myself I know I'm fool | أكره نفسي أعرف أنى حمقاء |
I just made a silly fool of myself. I'm sorry. | جعلت من نفسي احمقا اني آسف |
Oh, the fool I've always made of myself by drinking. | دائما كنت اضع نفسي في مواقف محرجة بسبب الشرب |
I don't mind making a fool of myself over you. | اننى لا أهتم أن أغفل نفسى من أجلك |
I've already managed to make quite a fool of myself. | لقد تمكنت بالفعل من جعل نفسى معتوها تماما |
I better go before I make a fool of myself. | سأذهب قبل أن أجن |
I hated myself for being such a fool. | لقد كرهت نفسي لكوني بتلك الحماقة |
Oh, now I'm going to make a fool of myself again. | والآن سأجعل من نفسي مغفلا ثانية . |
l have made a fool of myself. Sarah has that effect. | لقــد جعــلت من نفســي احمقــا ساره, تملــك هذا التـأثيـر |
How could you bear watching me make a fool of myself? | كيف تحملت مشاهدتي و أنا أجعل من نفسي أضحوكة |
I can't do anything myself because of this fool of a detective. | لا يستطيع يعمل أي شئ بنفسي بسبب هذا أحمق مخبر. |
Go on. Get out of here before I make a complete fool of myself. | اذهب، اخرج من هنا قبل أتصرف بشكل أحمق |
I've certainly won myself the reputation for being an utter fool. | لقد خلقت بلا شك سمعة لنفسى بأننى حمقاء كبيرة |
What if I get up, and I make a complete and utter fool of myself? | ماذا أذا أستيقظت وجعلت بشكل كامل ومطلق من نفسي أضحوكة |
And, like a fool, instead of bolting and putting myself under police protection, I went. | ومثل أحمق ، بدلا من الاندفاع ووضع نفسي تحت حماية الشرطة ، وأنا ذهب. |
Only to find myself a fool and sever her chains, I might add. | طبيعى ،لأجد نفسى مغفلا |
Or did you hope I'd announce it to the newspapers and make a fool of myself? | لا سيدي |
I'm afraid I've made an awful fool of myself rushing to you in a panic like this. | اخشى اننى بدوت حمقاء وانا اندفع اليك مذعورة هكذا |
I say again, Let no man think me a fool if otherwise, yet as a fool receive me, that I may boast myself a little. | اقول ايضا لا يظن احد اني غبي. وإلا فاقبلوني ولو كغبي لافتخر انا ايضا قليلا. |
Tell me to put on my coat and go home before I make a complete fool of myself. | قبل ان اصبح غبية جدا |
Fool! fool! | غبي! أحمق! |
Young fool! Fool! | صغير واحمق! |
You fool. You stupid, crazy fool. | ايها الأخمق, ايها الغبى مجنون احمق |
Oh, you fool. You damn fool. | أيها الأحمق، أيها الغبي |
Or else how'd a fool like me make a fool of you? | أو كيف يمكن لأحمق مثلي أن يسخر منك |
Fool! | أبله |
Fool! | أحمق |
Fool. | بلهاء. |
Fool. | احمق |
Fool. | ماذا يفعل |
Fool? | غبية |
Fool. | احمق. |
Fool. | أيتها الحمقاء |
Fool! | ! أنت غبي |
Fool. | أيها الأحمق! |
Fool. | أحمق . |
Fool! | أيها الغبي. |
Make a fool of yourself. | أستخفبنفسك |
Making a fool of yourself. | خداع نفسك |
A sort of fool, milady. | أحد الأغبياء يا سيدتى |
Stupid fool! | أيها الغبي الأحمق |
What? Fool? | ماذا غبية |
Related searches : Of Myself - A Fool - Fool You - Fool Yourself - Holy Fool - Fool Us - Old Fool - Fool Sb - Fool About - Stupid Fool - Bloody Fool - Motley Fool - Fool Away