Translation of "fool us" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
They didn't fool us. | لم يخدعونا |
Don't fool around with us. | لا تعبث معنا |
Somebody made a fool of us. | شخص ما إستخف بنا |
You do not fool us, Ivanhoe. | أنت لا تخدعنا يا أيفانهو |
You blithering fool, let us be off. | كنتى مجنونه... |
The fool among us spoke against God outrage , | وأنه كان يقول سفيهنا جاهلنا على الله شططا غلوا في الكذب بوصفه بالصاحبة والولد . |
The fool among us spoke against God outrage , | وأن سفيهنا وهو إبليس كان يقول على الله تعالى قولا بعيد ا عن الحق والصواب ، م ن دعوى الصاحبة والولد . |
You don't fool us this time, Dr Armstrong! | أنت لن تخدعنا هذه المرة يا دكتور آرمسترونج |
Quiet, you fool. Want to get us all killed? | هدوء ، أيها الأحمق هل تريدون أن ن قتل |
Stop acting like a fool, Miles, and accept us. | ،توق ف عن التصر ف مثل الأحمق مايلز)، وإنضم إلينـا) |
Not many, I guess. Ah. You can't fool us. | لا يمكنك خداعنا، أسهل شيء بالعالم التحدث عن رجل يبدو أنه يحمل أسرارا كبيرة |
Fool! fool! | غبي! أحمق! |
The ignorant fool among us has spoken outrageously against Allah , | وأنه كان يقول سفيهنا جاهلنا على الله شططا غلوا في الكذب بوصفه بالصاحبة والولد . |
The ignorant fool among us has spoken outrageously against Allah , | وأن سفيهنا وهو إبليس كان يقول على الله تعالى قولا بعيد ا عن الحق والصواب ، م ن دعوى الصاحبة والولد . |
Willet's a fool, all right, but he's one of us. | ويلت احمق , ربما . لكنه واحد منا |
Young fool! Fool! | صغير واحمق! |
Put out that light, you fool. You wanna give us away? | أطفئ هذا الضوء يا أحمق ، أتريد أن تكشفنا |
Our nephew is making a fool of us. Stop him Abu Taalib. | ابن اخينا يسخر منا . اوقفه يا ابا طالب. |
That one of us is a hero or a fool, or both. | إما أن يكون كل واحد منا بطل أو أحمق أو كلاهما |
But you can't fool us who have seen you at close quarters. | لكنك لا تستطيع أن تخدعنا لأنا نراك عن قرب |
You fool. You stupid, crazy fool. | ايها الأخمق, ايها الغبى مجنون احمق |
Oh, you fool. You damn fool. | أيها الأحمق، أيها الغبي |
And that the fool among us used to utter false exaggerations against Allah . | وأنه كان يقول سفيهنا جاهلنا على الله شططا غلوا في الكذب بوصفه بالصاحبة والولد . |
And that the fool among us used to utter false exaggerations against Allah . | وأن سفيهنا وهو إبليس كان يقول على الله تعالى قولا بعيد ا عن الحق والصواب ، م ن دعوى الصاحبة والولد . |
This fool war started in the East. What's us Westerners doing in it? | تلك الحرب الحمقـاء بدأت في الشرق مـا دخلنـا نحن الغربيون بهـا |
Fool! | أبله |
Fool! | أحمق |
Fool. | بلهاء. |
Fool. | احمق |
Fool. | ماذا يفعل |
Fool? | غبية |
Fool. | احمق. |
Fool. | أيتها الحمقاء |
Fool! | ! أنت غبي |
Fool. | أيها الأحمق! |
Fool. | أحمق . |
Fool! | أيها الغبي. |
Or do those who commit sins think they can fool Us ? Terrible is their opinion ! | أم حسب الذين يعملون السيئات الشرك والمعاصي أن يسبقونا يفوتونا فلا ننتقم منهم ساء بئس ما الذي يحكمونـ ـه حكمهم هذا . |
Or do those who commit sins think they can fool Us ? Terrible is their opinion ! | بل أظن الذين يعملون المعاصي م ن شرك وغيره أن يعجزونا ، فيفوتونا بأنفسهم فلا نقدر عليهم بئس حكمهم الذي يحكمون به . |
That means you're not gonna fool us with any of your lawyer mumbo jumbo legalese. | تعني أنك لن تتمكني من خداعنا بأي من خزعبلاتك القانونية القضائية |
Stupid fool! | أيها الغبي الأحمق |
What? Fool? | ماذا غبية |
You fool! | !آيها الآحمق |
Cocky fool. | مغرور أحمق |
outdated fool. | ماذا تريدنـا أن نفعل بهؤلاء الطلاب ياتاماكـي |
Related searches : A Fool - Fool You - Fool Yourself - Holy Fool - Old Fool - Fool Sb - Fool About - Stupid Fool - Bloody Fool - Motley Fool - Fool Away - Fool Around - Fool Me