Translation of "flexibility of action" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

There was consensus that no leniency and flexibility towards the use of force is acceptable, as ambiguity creates flexibility of interpretation and provides a justification for multiple interpretations, and consequently justification for unilateral action.
وكان هناك توافق في الآراء بعدم قبول أي تسامح أو مرونة إزاء استعمال القوة، إذ أن الغموض يؤدي إلى المرونة في التفسير ويوفر المبررات للعديد من التفسيرات، وبالتالي لتسويغ الاتجاه الأحادي و أو العمل الفردي.
Flexibility
الخصوبة
The flexibility of DSS and its direct control by UNDP programme managers in the field has promoted efficiency and responsive action.
وقد أدت مرونة خدمات الدعم اﻻنمائي وقيام مديري برامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي باﻻشراف عليها مباشرة في الميدان إلى تعزيز الفعالية وسرعة اﻻستجابة.
Flexibility of design and application
مرونة التصميم والتطبيق
The United Nations, as a key mechanism for international cooperation by Member States, possesses flexibility, legitimacy and a universal range of action.
فاﻷمم المتحدة، بوصفها آلية رئيسية للتعاون الدولي بين الدول اﻷعضاء، تتمتع بالمرونة والشرعية وتملك مجاﻻ عالميا للعمل.
Budgetary flexibility
مرونة الميزانية
And so we're proposing a different kind of flexibility, something that we call compartmentalized flexibility.
ولذلك نقترح نوعا مختلفا من المرونة شئ ندعوه بــــ المرونة المجزأة
Turning to draft article 3, he said that States must have sufficient flexibility and freedom of action in concluding bilateral and regional arrangements.
7 وانتقل إلى الكلام في مشروع المادة 3، فقال إنه يجب أن يتوفر لدى الدول قدر كاف من المرونة وحرية العمل في وضع ترتيبات ثنائية وإقليمية.
(f) Lower flexibility of land management
)و( انخفاض مرونة إدارة اﻷراضي
(h) Flexibility of design and application
)ح( مرونة التصميم والتطبيق
Flexibility is required.
واﻷمر يقتضي المرونة.
I call it sort of shotgun flexibility.
ادعوها نوعا ما بسلاح المرونة
The False Panacea of Labor Market Flexibility
الدواء الزائف مرونة سوق العمل
Flexibility to make changes.
المرونة لإجراء تغييرات.
Secondly, peacebuilding requires flexibility.
ثانيا، يتطلب بناء السلام توفر المرونة.
(c) Simplicity and flexibility
)ج( البساطة والمرونة
A second lesson is the importance of flexibility.
وهناك درس ثان يتعلق بأهمية المرونة.
A vibrant world of benefits, fun and flexibility.
إنه عالم ثري بالمزايا، والمتعة والمرونة.
(c) The need for flexibility
)ج( الحاجة الى توفير المرونة
Another major problem is the MFF s lack of flexibility.
ومن بين المشاكل الكبيرة الأخرى افتقار الإطار المالي المتعدد السنوات للمرونة.
Unfortunately, Japan s public officials appear incapable of similar flexibility.
ولكن للأسف، يبدو أن المسؤولين في اليابان غير قادرين على التحلي بنفس القدر من المرونة.
5. Agency flexibility provisions 10.0 10.0
٥ اعتمادات مرونة الوكاﻻت
Because it just creates more flexibility.
لأن هذا يشكل انسيابية أكثر.
The private sector and private initiative still had a role to play, while the public sector should be strengthened and given greater freedom of action, flexibility and administrative autonomy.
وﻻ زال للقطاع الخاص والمبادرة الفردية دورهما، إضافة إلى العمل على تقوية القطاع العام وتزويده بالمزيد من الحرية في العمل والمرونة واﻻستقﻻلية في اﻹدارة.
This erodes the flexibility and ultimate effectiveness of fiscal responses.
وهذا يؤدي إلى تآكل مرونة وفعالية الاستجابات المالية في نهاية المطاف.
(c) Increased flexibility in project design, funding and implementation in keeping with the experimental, iterative approach indicated for participatory action at the local community level and
)ج( زيادة المرونة في تصميم المشاريع وتمويلها وتنفيذها بما يتمشى مع النهج التجريبي التفاعلي المشار بتطبيقه في العمل القائم على المشاركة على مستوى المجتمعات المحلية
(c) increased flexibility in project design, funding and implementation in keeping with the experimental, iterative approach indicated for participatory action at the local community level and
)ج( زيادة المرونة في تصميم المشاريع وتمويلها وتنفيذها بما يتمشى مع النهج التجريبي التكراري المشار بتطبيقه في العمل القائم على المشاركة على مستوى المجتمعات المحلية
(b) Examine the objectives, principal functions and priorities of the international arrangement on forests, considering the basis for future action and the need to provide flexibility to address emerging issues
(ب) دراسة أهداف الترتيب الدولي المتعلق بالغابات ومهامه الأساسية وأولوياته، في ضوء النظر في أساس الإجراءات المقبلة والحاجة إلى توخي المرونة من أجل معالجة القضايا الناشئة
Evidently, the degree of flexibility varies among the various funding mechanisms, with the greatest relative flexibility under voluntary contributions and the least under assessed contributions.
ومن الجلي أن درجة المرونة تختلف باختﻻف آليات التمويل، إذ يتوفر أقصى قدر من المرونة النسبية في التبرعات وأدنى قدر منها في اﻻشتراكات المقررة.
Its flexibility had not, however, been reciprocated.
ولكن المرونة التي أبداها لم تجد استجابة مماثلة.
Meeting the challenges adaptation, flexibility and professionalism
رابعا مواجهة التحديات التكيف، والمرونة والمؤهلات المهنية
Yet, in the end, credibility collapsed because of the lack of flexibility.
ورغم ذلك، انهارت المصداقية في النهاية بسبب الافتقار إلى المرونة.
Whereas the community focus should be on access to information, self monitoring, facilitation, and collective action, policymakers need greater flexibility, adaptiveness, and respect for the knowledge and potential of the populace.
وفي الحين الذي ينبغي أن ينصب فيه تركيز المجتمع المحلي على سبل الحصول على المعلومات، والمراقبة الذاتية، والتيسير، والعمل الجماعي، يحتاج صناع السياسات إلى قدر أكبر من المرونة والقدرة على التكيف، واحترام معارف وإمكانيات عامة الجمهور.
The US economy, meanwhile, retains many elements of dynamism and flexibility.
ومن ناحية أخرى، يحتفظ اقتصاد الولايات المتحدة بالعديد من عناصر الدينامية والمرونة.
Her delegation appreciated the flexibility shown by the delegation of Japan.
ويقد ر وفدها المرونة التي أبداها وفد اليابان.
Flexibility for Croatia under Article 4, paragraph 6, of the Convention
المرونة تجاه كرواتيا بمقتضى الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية
Flexibility for Croatia under Article 4, paragraph 6, of the Convention1
المرونة تجاه كرواتيا بمقتضى الفقرة 6 من المادة 4 من الاتفاقية()
Efficiency and flexibility will be the defining features of this process.
إن الكفاءة والمرونة ستكونان السمتين المحددتين لهذه العملية.
(i) It was felt that the present discontent with the system of ranges could be allayed through the introduction of an upward flexibility different from the downward flexibility.
)ط( رئي أن اﻻستياء الحالي من نظام النطاقات يمكن تبديده من خﻻل إدخال مرونة بالزيادة تختلف عن المرونة بالنقصان.
The bottom up approach and the participation and flexibility it affords are the principal characteristics of the review and appraisal of the Madrid Plan of Action, which were elaborated by the Commission for Social Development.
7 يمثل النهج التصاعدي، وما يتيحه من مشاركة ومرونة، السمة الرئيسية لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد التي وضعتها لجنة التنمية الاجتماعية.
Resource flexibility is lower than in the US.
والموارد هناك أقل مرونة من حالها في الولايات المتحدة.
We appreciate the flexibility shown by all parties.
ونقد ر المرونة التي أبدتها كل الأطراف.
This flexibility and diversity needs to be preserved.
ويجب الحفاظ على هذه المرونة وهذا التنوع.
Appropriate flexibility between career and fixed term appointments
المرونة المﻻئمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة
With high modernist flexibility, that doesn't really work.
مع مرونة الحداثيين العالية , ذلك لا يجدى نفعا

 

Related searches : Flexibility Of Design - Flexibility Of Operation - Flexibility Of Approach - Increase Of Flexibility - Margin Of Flexibility - Loss Of Flexibility - Advantages Of Flexibility - Flexibility Of Thinking - Degree Of Flexibility - Lack Of Flexibility - Flexibility Of Use - Level Of Flexibility - Flexibility Of Choice