Translation of "financing income" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Financing - translation : Financing income - translation : Income - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Financing low income shelter
)ب( تمويل المأوى لذوي الدخول المنخفضة
It had launched a plan for financing low income and middle income housing to encourage the construction of private housing.
وقد أعلنت خطة لتمويل الإسكان، وهذه الخطة تستهدف الفئات المحدودة الدخل وذات الدخل المتوسط، بغية تشجيع بناء المساكن الخاصة.
The Central Bank is the Authorized body for the fight against legalizing illegal income and financing of terrorism.
والمصرف المركزي هو الهيئة المختصة بمكافحة غسل أموال الدخل غير القانوني وتمويل الإرهاب.
The Government of Dominica was continuing to explore new sources of financing for the construction of low income housing.
وحكومة دومينيكا لا تزال تستكشف مصادر جديدة للتمويل بهدف بناء مساكن مناسبة من أجل السكان الفقراء.
Income in 2004 to other resources was provided through co financing arrangements ( 131.1 million) and other arrangements ( 43.4 million).
62 وكانت الإيرادات في الموارد الأخرى في عام 2004 تتأتى من خلال ترتيبات للتمويل المشترك (131.1 مليون دولار)، وغيرها من الترتيبات (43.4 مليون دولار).
(c) The law of the Republic of Armenia on the fight against legalization of illegal income and financing of terrorism
(ج) قانون جمهورية أرمينيا المتعلق بمكافحة غسل أموال الدخل غير المشروع وتمويل الإرهاب
Alternatively, instead of financing social welfare through charges on wages, it could be financed through charges on all income, through levies on activities that polluted the environment or through a negative income tax.
وبالمثل، بدﻻ من تمويل الرعاية اﻻجتماعية عن طريق فرض رسوم على اﻷجور، يمكن تمويلها بفرض رسوم على جميع المداخيل، عن طريق ضرائب تفرض على اﻷنشطة التي تلوث البيئة، أو عن طريق ضريبة دخل سلبية.
Income sections income (decreases) of income
الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات
According to the Law on the Fight Against Legalizing the Illegal Income and Financing of Terrorism, the Central Bank acts as FIU.
ووفقا للقانون المذكور، يتولى المصرف المركزي مهام وحدة الاستخبارات المالية.
(The texts of Regulation 5 and the Law on the Fight Against Legalizing the Illegal Income and Financing of Terrorism are annexed).
(يرد مرفقا بهذا التقرير نص القاعدة 5 والقانون المذكور).
Miscellaneous income interest income
الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد
Miscellaneous income interest income
الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد
Applying liability measures to persons who have breached laws on preventing the legalization of income and the financing of terrorism, in accordance with legislation
القيام، وفقا للقوانين، باتخاذ التدابير المتعلقة بمساءلة الأشخاص الذين يخرقون القوانين المتعلقة بمنع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات ومنع تمويل الإرهاب.
Article 10 of the Law on the Fight Against Legalizing the Illegal Income and Financing of Terrorism envisages such authority for the Central Bank.
وتنص المادة 10 من القانون المتعلق بمحاربة غسل أموال الدخل غير القانوني وتمويل الإرهاب على منح هذه السلطة إلى المصرف المركزي.
The main activities to be undertaken are the setting up of income generating projects, assistance to persons at risk and the financing of scholarships.
وستكون اﻷنشطة الرئيسية التي سيجري اﻻضطﻻع بها هي تنفيذ مشاريع أنشطة مدرة للدخل، ومساعدة اﻷشخاص المعرﱠضين، وتمويل المنح الدراسية.
Income section 2 General income
اﻻقتطاعات اﻹلزاميـة من باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة
Income section 2. General income
باب اﻻيرادات ٢ اﻻيرادات العامة
INCOME SECTION 2. GENERAL INCOME
الجدول ب إ ٢ ١
Includes interest income and miscellaneous income.
(3) تتضمن الإيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة.
Mr. Hackett (Barbados) said that many developing countries, particularly in the middle income category, were small economies caught between servicing their debts and financing their development.
17 السيد هاكت (بربادوس) قال إن هناك بلدانا نامية كثيرة، وعلى وجه الخصوص في فئة البلدان ذات الدخل المتوسط، اقتصاداتها صغيرة تجد نفسها بين مطرقة خدمة ديونها وسندان تمويل تنميتها.
One option could be to liberalize access to the Compensatory Financing Facility, liberalize its conditionality and introduce a subsidy element into it for low income countries.
وقد يكون أحد الخيارات هو تحرير الوصول إلى مرفق التمويل التعويضي، وتيسير شروطه، وإدخال عنصر الإعانة فيه بالنسبة للبلدان ذات الدخل المنخفض.
Income section 1 Income from staff assessment
الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين
Income section 2. General income (Decrease 1,802,400)
باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة )النقصان ٤٠٠ ٨٠٢ ١ دوﻻر(
Income section 1. Income from staff assessment
باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT
باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
Income carry forwards to income distribution account
إيــرادات مرحلـــة إلى حساب توزيع اﻹيرادات
So low income here, high income there.
لذا هنا دخل منخفض، وهناك دخل مرتفع.
In this regard, it explored the various components of Goal 8, namely, international assistance, indebtedness and international trade and financing from the perspective of middle income countries.
وفي هذا الصدد، استكشف التقرير مختلف مكونات الغاية 8، وهي تحديدا المساعدات الدولية، والمديونية، والتجارة الدولية والتمويل من منظور البلدان المتوسطة الدخل.
Monitoring the activities of persons who carry out financial transactions and their fulfilment of legislative requirements to prevent the legalization of income and the financing of terrorism
تيسير الرقابة على أنشطة الأشخاص الذين ينف ذون عمليات مالية، فيما يتعلق باستيفائهم للشروط القانونية المتعلقة بمنع إضفاء الصفة القانونية على الإيرادات، ومنع تمويل الإرهاب
Chapter 2 (Articles 4 9) of the Law on the Fight Against Legalizing the Illegal Income and Financing of Terrorism provides answers to the above mentioned question.
يضم الفصل 2 (المواد من 4 إلى 9) من القانون المتعلق بمكافحة غسل أموال الدخل غير المشروع وتمويل الإرهاب، إجابات على السؤال المذكور أعلاه.
Debt relief should be treated as a source of financing for development, and the low income countries, in particular the least developed countries, must receive preferential treatment.
والبلدان ذات العائد المتواضع، وخاصة أقل البلدان نموا، خليقة بالحصول على معاملة تفضيلية.
Increased emphasis has been given to income generating activities in area based programmes, as these activities enhance the possibility of communities financing some of the social services.
٤٠ وزاد التأكيد على اﻷنشطة المدرة للدخل في البرامج المتمركزة في المناطق، حيث أن هذه اﻷنشطة تعزز مقدرة السكان على تمويل بعض الخدمات اﻻجتماعية.
In accordance with the Act on combating the legalization of income derived from criminal activity and the financing of terrorism (which enters into force on 1 January 2006), plans have been made for the establishment by the Cabinet of Ministers of a specially empowered State agency to combat the legalization of income derived from criminal activity and the financing of terrorism.
يقضي القانون الأوزبكي المعنون مكافحة تقنين الأموال المتأتية من أعمال إجرامية ومحاربة تمويل الإرهاب (الذي سيدخل حيز النفاذ اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2006)، بإنشاء هيئة حكومية مختصة بمكافحة تقنين الأموال المتأتية من أعمال إجرامية ومحاربة تمويل الإرهاب.
Financing
11 التمويل
Nineteen were high income, 21 were middle income and 10 were low income countries.
وقد كان 19 بلدا من ذوي الدخل المرتفع، و 21 من ذوي الدخل المتوسط، في حين كان 10 بلدان من ذوي الدخل المنخفض.
The problem has been compounded by the requirement that the Office not only be self financing but should also generate, from the minimal procurement business awarded to it, surplus income for financing inter agency services, which IAPWG members have acknowledged as valuable.
وتفاقمت هذه المشكلة نتيجة اشتراط ألا يكون المكتب ممولا ذاتيا فحسب، بل أن ي د ر ، من عقود المشتريات القليلة جدا الممنوحة لـه، دخلا فائضا من أجل تمويل الخدمات المشتركة بين الوكالات، التي أقر أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات بأنها قي مة.
Income
ثالثا الإيرادات
Income
البيان الثالث
Income
جيم الإيرادات
All low income and middle income countries c
جميــع البلــدان المنخفضــة والمتوسطـة الدخل)ج(
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT 617
باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين
The Law on the Fight Against Legalizing the Illegal Income and Financing of Terrorism provides the Central Bank with the authority to freeze financial assets or economic resources.
ويخول القانون المتعلق بمكافحة غسل أموال الدخل غير القانوني وتمويل الإرهاب المصرف المركزي سلطة تجميد الأصول المالية أو الموارد الاقتصادية.
Income section 1. Income from staff assessment (Decrease 29,820,900)
باب اﻹيرادات ١ اﻹيـرادات اﻵتيــة مــن اﻻقتطاعــات اﻹلزاميــة من مرتبات الموظفين )النقصان ٩٠٠ ٨٢٠ ٢٩ دوﻻر(
12. Also requests the Secretary General to include in future budget submissions information on the guidelines applied to determine the financing through assessed contributions and other sources of income
12 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في عروض الميزانية مستقبلا معلومات عن المبادئ التوجيهية المعمول بها في تحديد التمويل من خلال الأنصبة المقررة ومصادر الدخل الأخرى
Article 7 of the Law on the Fight Against Legalizing the Illegal Income and Financing of Terrorism defines content of information and the order of submission of the information
وتحدد المادة 7 من القانون المتعلق بمكافحة إضفاء المشروعية على أموال الدخل غير المشروع وتمويل الإرهاب مضمون المعلومات ونظام تقديم المعلومات

 

Related searches : Net Financing Income - Retail Financing - Lease Financing - Group Financing - Financing Plan - Financing Rate - Financing Requirements - Provide Financing - Financing Instruments - Financing Needs - Bank Financing - Project Financing