Translation of "financial terms" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Financial - translation : Financial terms - translation : Terms - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Draft Financial Terms of Contract | مناطق في المنطقة واستكشافها واستغﻻلهــا مشــروع الشـروط |
SECTION 8. FINANCIAL TERMS OF CONTRACTS | الفرع ٨ الشروط المالية للعقود |
Draft Financial Terms of Contract (Draft Regulations | معــادن فــي المنطقــــة واستكشافهــا واستغﻻلهــا مشـــروع |
Now, the exact terms of the financial arrangement... | ماذا كلا، أريد أن أطلعكم على الشروط الدقيقة للاتفاقية المالية |
Section 8 deals with the financial terms of contracts. | الفرع ٨ يتناول الشروط المالية للعقود. |
I don't want no exact terms of no financial arrangements. | لا أريد الشروط الدقيقة للاتفاقية المالية |
Haiti requires international cooperation in terms of financial and technical assistance. | ولكن الحقيقة أن هايتي لا تمتلك الموارد اللازمة لمواجهة هذا التحدي الإنمائي الكبير إنها بحاجة إلى التعاون الدولي والمساعدة المالية والفنية. |
Draft terms of reference for the review of the financial mechanism | مشروع صلاحيات للنظر فيها عند استعراض الآلية المالية |
Draft terms of reference for the review of the financial mechanism | مشروع صلاحيات للنظر فيها عند استعراض الآلية المالية |
(d) Sustainability of achievements in financial, social, institutional and environmental terms. | )د( استدامة المنجزات بالمعنى المالي واﻻجتماعي والمؤسسي والبيئي. |
The financial terms for contractors were considered to be too stiff. | والشروط المالية للمقاولين كانت تعتبر قاسية للغاية. |
They support the peace process in political, economic and financial terms. | وهي تدعم عملية السلم سياسيا واقتصاديا وماليا. |
If the financial sector declines, what will replace it in employment terms? | وإذا انحدر القطاع المالي فما الذي قد يحل محله فيما يتصل بتشغيل العمالة |
Any resulting project or space mission could be relatively modest in financial terms. | وأي مشروع أو بعثة فضائية ينشآن عن ذلك يمكن أن يكونا متواضعين نسبيا من الناحية المالية. |
However, that will require capacity building in terms of technical, human and financial resources. | بيد أن ذلك سيتطلب بناء القدرة من ناحية الموارد الفنية والبشرية والمالية. |
29. The recent multilateral negotiations had yielded mediocre results in terms of financial commitments. | ٢٩ واستطرد قائﻻ إن المفاوضات اﻷخيرة المتعددة اﻷطراف قد أسفرت عن نتائج متواضعة في موضوع اﻻلتزامات المالية. |
Their mission was to negotiate the terms and conditions of a financial bailout of Greece. | وكانت مهمتهم تتلخص في التفاوض على شروط خطة إنقاذ مالية لليونان. |
Today more than ever, Haiti needs international cooperation in terms of financial and technical support. | واليوم أكثر من أي وقت مضى، فإن هايتي بحاجة إلى التعاون الدولي المقدم في صورة دعم مالي وتقني. |
Some United Nations bodies can also provide sizeable financial resources, albeit largely on commercial terms. | وتستطيع بعض هيئات اﻷمم المتحدة أيضا أن توفر موارد مالية كبيرة، ولو بشروط تجارية في معظمها. |
38. In comparison, the ability of UNDP in this domain is extremely limited, both in financial terms and in terms of in house professional staff. | ٣٨ وبالمقارنة بذلك، نجد أن قدرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي محدودة للغاية في هذا المجال، سواء من الناحية المالية أو من حيث الموظفين الفنيين الدخليين. |
Brazil has been aggressive in terms of capital restrictions, twice increasing its tax on financial inflows. | وكانت البرازيل عدوانية في فرض القيود على رأس المال، فزادت الضريبة المفوضة على تدفقات رأس المال مرتين. |
22. ODF has increased (in terms of current prices) faster than all other net financial flows. | ٢٢ وكانت الزيادة في التمويل اﻹنمائي الرسمي )بمعدﻻت اﻷسعار الحالية( أسرع من جميع التدفقات المالية الصافية اﻷخرى. |
While the region had benefited from increased external financial assistance, its terms of trade had worsened. | وفي حين استفادت المنطقة من زيادة المساعدة المالية الخارجية، فإن معادﻻت تبادلها التجاري زادت سوءا. |
The Agreement sets out the principles on which the financial terms of contract shall be established. | ويحدد اﻻتفاق المبــادئ التي تقوم عليها الشروط المالية للعقود. |
5. In more practical terms, the original three year appointment embraced three one year financial periods. | ٥ وبعبارة أوضح عمليا فإن فترة التعيين اﻷصلية البالغة ثﻻث سنوات كانت تشمل ثﻻث فترات مالية مدة كل منها سنة واحدة. |
This support for the United Nations is manifested not only politically but also in financial terms. | وﻻ يتجلى هذا الدعم لﻷمم المتحدة في النواحي السياسية فحسب بل أيضا في النواحي المالية. |
48. In terms of direct financial assistance, the central role belongs to the international financial institutions, regional development banks and the United Nations funding agencies. | ٤٨ ومن حيث المساعدة المالية المباشرة، يقع الدور المركزي على عاتق المؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية اﻻقليمية ووكاﻻت التمويل التابعة لﻷمم المتحدة. |
The financial markets encouraged consumers to borrow by introducing ever more sophisticated instruments and more generous terms. | وشجعت أسواق المال المستهلكين على الاقتراض بتقديم أدوات جديدة متزايدة التعقيد وشروط أكثر سخاء . |
The Committee was informed that, in financial terms, those additional requirements would amount to 747,900 in 1993. | وقد أبلغت اللجنة بأن اﻻحتياجات اﻻضافية ستبلغ، من الناحية المالية، ٠٠٩ ٧٤٧ دوﻻر في عام ٣٩٩١. |
In the public sector, the business case is argued in terms of Cost benefit analysis, which may include both financial and non financial cost and benefits. | ففي القطاع العام، تتم مناقشة حالة العمل بموجب تحليل التكاليف والفوائد، الذي قد يتضمن كلا من التكاليف والفوائد المالية وغير المالية. |
277. The other point of view was that the provision of financial incentives should not be viewed as creating an exception to the financial terms of contract. | ٢٧٧ وتمثلت وجهة النظر اﻷخرى في ضرورة النظر الى تقديم الحوافز المالية على أنه استثناء من الشروط المالية للعقود. |
An increased say for emerging economies will imply taking more international responsibility as well, also in financial terms. | والحقيقة أن اكتساب البلدان الناشئة اقتصاديا المزيد من الثقل في عملية التصويت يعني ضمنا اضطلاعها بالمزيد من المسؤوليات الدولية، وكذلك المسؤوليات المالية. |
Improved market access, financial and technology transfers, terms of trade, debt relief and economic growth were therefore essential. | ونقل المال والتكنولوجيا، والتبادل التجاري، وتخفيف الديون، والنمو اﻻقتصادي. )السيد اونيكريشنان، الهند( |
Lastly, they wished to emphasize the political importance of the budget, which translated political choices into financial terms. | وتود الدول اﻷعضاء في منظمته أخيرا أن تخصص اﻻشارة الى اﻷهمية السياسية للميزانية التي تعبر تعبيرا ماليا على الخيارات السياسية. |
quot Concerned that the net transfer of resources from multilateral financial institutions has been negative in real terms, | quot وإذ يساورها القلق ﻷن النقل الصافي للموارد من المؤسسات المالية المتعدة اﻷطراف كان سلبيا من حيث قيمته الحقيقية، |
Both of these activities could turn out to be costly in terms of financial resources and manpower requirements. | وقد يتبين أن كﻻ النشاطين مكلف من حيث الموارد المالية واﻻحتياجات من القوى العاملة. |
Many argued that the implementation of the Rio commitments could be easily measured in terms of financial flows. | ويقول كثيرون إن تنفيذ التزامات ريو يمكن قياسها بسهولة بالتدفقات المالية الموجهة إليها. |
Consequently, the difficulties faced by the Court in terms of its personnel and financial resources are becoming more pronounced. | وبناء على ذلك، فإن الصعوبات التي تواجهها المحكمة في ما يتعلق بموظفيها ومواردها المالية أصبحت أكثر وضوحا. |
1. The following principles shall provide the basis for establishing rules, regulations and procedures for financial terms of contracts | ١ تشكل المبادئ التالية اﻷساس لوضع القواعد واﻷنظمة واﻻجراءات الخاصة بالشروط المالية للعقود |
Changes in terms of trade and changes in the patterns of financial flows have interacted in many ways. 17 | وقد تفاعلت التغيرات في معدﻻت التبادل التجاري والتغييرات في أنماط التدفقات المالية تفاعﻻ أخذ أشكاﻻ عديدة)١٧(. |
The terms of reference (annex II), which are similar to the terms of reference applied to audit reports for the financial periods 1999 to 2004, were also communicated to those firms. | وأ رسلت أيضا إلى تلك الشركات الصلاحيات (المرفق الثاني) والتي تماثل الصلاحيات المنطبقة على تقارير مراجعة الحسابات للفترات المالية من 1999 إلى 2004. |
The current limited internal monitoring mechanisms within the international financial institutions should be expanded and strengthened in terms of independence. | وينبغي توسيع نطاق آليات الرصد الداخلية المحدودة الموجودة حاليا داخل المؤسسات المالية الدولية وتعزيز استقلاليتها. |
29. The impact of terms of trade movements and financial flows differs, as would be expected, from country to country. | ٩٢ ويختلف اﻷثر المترتب على تحركات معدﻻت التبادل التجاري والتدفقات المالية، كما هو متوقع، من بلد الى بلد. |
It is advisable for international and regional financial organizations to enhance their support for financial local authorities of the front line States and States neighbouring Somalia, in terms of promoting cooperation, training, workshops, information sharing and financial networking. | 119 ويستحسن أن تقوم المنظمات المالية الدولية والإقليمية بتعزيز دعمها للسلطات المالية المحلية للدول المشتركة في الحدود مع الصومال والدول المجاورة للصومال، من خلال تشجيع التعاون والتدريب وحلقات العمل وتبادل المعلومات والربط الشبكي المالي. |
(a) To enhance the capacity of developing countries to mobilize all available domestic financial resources and to mobilize foreign financial resources on terms and conditions compatible with national priorities and legislation | )أ( تعزيز قدرة البلدان النامية على تعبئة جميع الموارد المالية الداخلية وتعبئة موارد مالية أجنبية بأحكام وشروط تتﻻءم مع اﻷولويات والتشريعات الوطنية |
Related searches : Financial Operational Terms - Key Financial Terms - In Financial Terms - Financial And Non-financial - Market Terms - Medical Terms - Account Terms - Privacy Terms - Customer Terms - Conflicting Terms - Percentage Terms - Deferred Terms