Translation of "financial market infrastructure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Financial - translation : Financial market infrastructure - translation : Infrastructure - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Microeconomic factors for investment site selection included the corporate tax structure, trade and customs regimes, the labour market situation and financial infrastructure. | وتشمل عوامل الاقتصاد الجزئي المؤثرة على اختيار مواقع الاستثمار الهيكل الضريبي للشركات، ون ظم التجارة والجمارك، وحالة سوق العمل، والبنية الأساسية المالية. |
Financial and Capital Market Commission | لجنة السوق المالية وسوق رأس المال |
(d) Local financial sector supporting infrastructure in place | (د) وجود هياكل أساسية داعمة للقطاعات المالية المحلية |
Financial and product market regulation was loosened. | خففت التشريعات المالية وفي سوق المنتجات. |
Huge financial outlays for infrastructure and services will be needed. | وسيحتاج إلى نفقات مالية ضخمة للبنية اﻷساسية والخدمات. |
Financing and implementing large infrastructure projects requires considerable financial resources. | ةيميلقلإا ريبادتلاو تايجيتارتسلاا ل |
Cuba supported investment that created infrastructure and contributed capital, market and technology elements. | وتدعم كوبا الاستثمار الذي ينشئ الهياكل الأساسية ويسهم في توفير عناصر رأس المال والسوق والتكنولوجيا. |
The weak reed in capitalism is not the labor market, but the financial market. | إن الحلقة الضعيفة في الرأسمالية ليست سوق العمل، بل السوق المالية. |
Financial markets did well through capital market liberalization. | فقد كان أداء الأسواق المالية طيبا طيلة فترة تحرير سوق رأس المال. |
Projects in this field include physical market development enhancement of market infrastructure facilitation of private sector initiatives and commodity price risk management. | وتتضمن المشاريع في هذا الميدان التطوير المادي للأسواق وتعزيز الهياكل الأساسية للأسواق وتيسير مبادرات القطاع الخاص وإدارة المخاطر المتصلة بأسعار السلع الأساسية. |
In 2005, UNOPS will continue to pursue market expansion to work directly with governments in infrastructure and public works, as well as with the World Bank and regional financial institutions. | وفي عام 2005، سيواصل مكتب خدمات المشاريع توسيع قاعدته السوقية للعمل مباشرة مع الحكومات في مجال الهياكل الأساسية والأشغال العامة والعمل كذلك مع البنك الدولي والمؤسسات المالية الإقليمية. |
This brings us to the recent financial market turbulence. | ويعيدنا هذا إلى الاضطرابات الأخيرة في الأسواق المالية. |
That prospect has already sparked renewed financial market volatility. | وقد أشعل هذا الاحتمال بالفعل تقلبات متجددة في الأسواق المالية. |
Why Financial Pay Shouldn t be Left to the Market | لماذا لا ينبغي ترك تحديد أجور العاملين في القطاع المالي للسوق |
(d) Integration of the infrastructure financial management into the core ProFi system | (د) إدراج الإدارة المالية للبنية التحتية في نظام (بروفي) الأساسي |
Private sector growth is hampered by a fragile business environment characterized by poor physical and financial infrastructure, small scale industries with a limited contribution to GDP, and a vast black market. | فنمو القطاع الخاص ت عيقه بيئة أعمال هشة تتسم بضعف الهيكل الأساسي المادي والمالي وصغر حجم المؤسسات الصناعية مع محدودية إسهامها في الناتج المحلي الإجمالي، واتساع رقعة السوق السوداء. |
Entrepreneurship should be able to flourish unhampered by unwieldy regulations or administrative procedures, and should benefit from a good infrastructure and communications, a free and efficient financial market and relevant tax incentives. | وقال إن مباشرة اﻷعمال الحرة ينبغي أن يتسنى لها اﻻزدهار دون أن تعوقها نظم أو إجراءات إدارية غير عملية، وينبغي أن تستفيد من وجود هياكل أساسية واتصاﻻت جيدة ومن وجود سوق مالية حرة وذات كفاءة وحوافز ضريبية مﻻئمة. |
If the market wants more safe, high quality, liquid financial assets, give the market what it wants. | فإذا كانت السوق تريد أصولا مالية أكثر أمانا وسيولة وأعلى جودة فما عليك إلا أن تعطيها ما تريد. |
China needs to build its municipal bond market to generate more sustainable funding for infrastructure projects. | فالصين تحتاج إلى بناء أسواق السندات البلدية من أجل توليد المزيد من التمويل المستدام لمشاريع البنية الأساسية. |
LDCs counted on their development partners to provide financial support for such infrastructure. | وأشار إلى أن أقل البلدان نموا تعو ل على شركائها في التنمية للحصول على الدعم المالي اللازم لهذه الهياكل الأساسية. |
In the financial sector, the banking system must be commercialized, thereby gradually allowing interest rates to be set by market forces, while capital markets must be deepened in tandem with the development of the legal and supervisory infrastructure needed to ensure financial stability. | وفي القطاع المالي، لابد أن يكون النظام المصرفي تجاريا، بحيث يتسنى له تدريجيا أن يسمح لقوى السوق بتحديد أسعار الفائدة، ولابد في الوقت نفسه من تعميق أسواق رأس المال إلى جانب تطوير البنية الأساسية القانونية والإشرافية المطلوبة لضمان الاستقرار المالي. |
According to the Director of Financial Services of Anguilla, the Territory currently has a strong, well regulated financial services infrastructure. | 34 واستنادا إلى مدير الخدمات المالية بأنغيلا، يتمتع الإقليم حاليا، في مجال الخدمات المالية، بهياكل أساسية قوية تحكمها أنظمة جيدة. |
Cheap funding and land revenue have led to excess infrastructure and industrial capacity without adequate market discipline. | وقد أدى التمويل الرخيص وعائدات الأراضي إلى زيادة البنية الأساسية عن الحاجة والقدرة الصناعية الفائضة في غياب القدر الكافي من انضباط السوق. |
In 1993, the reinsurance market grew significantly enough to increase demands on new local infrastructure and services. | ففي عام ١٩٩٣، نما سوق إعادة التأمين نموا هائﻻ بما يكفي لتزايد الطلب على الهياكل اﻷساسية والخدمات المحلية الجديدة. |
It is high time to restore sanity to financial market regulation. | فقد حان الوقت للرجوع إلى العقل والحكمة في تنظيم الأسواق المالية. |
Economic and financial crimes introduce critical distortions into free market economies. | وتسب ب الجرائم الاقتصادية والمالية تشوهات حاسمة الأهمية في الاقتصادات القائمة على السوق الحر. |
Particular attention should be paid to land access, investment regulation, competition laws, infrastructure, the informal market and governance. | ولا بد من إيلاء عناية خاصة للوصول إلى الأراضي، وتنظيم الاستثمار، وقوانين المنافسة، والهياكل الأساسية، والسوق غير الرسمية، والإدارة. |
Infrastructure, infrastructure, infrastructure and discipline. | البنية التحتية، البنية التحتية، البنية التحتية والانضباط |
Financial liberalization was sold as a commitment to follow market friendly policies. | فقد كان الترويج للتحرير المالي بوصفه التزاما بتبني سياسات مشجعة للسوق. |
During the financial crisis, market functioning was impaired, at times very profoundly. | فإثناء الأزمة المالية، تعطلت وظائف السوق، وبشكل عميق في بعض الأوقات. |
We need to provide better market access, including access to financial services. | وعلينا تعزيز حق الوصول إلى الأسواق بما في ذلك الوصول إلى الخدمات المالية. |
If invested in infrastructure, education, and external financial assets, natural resource revenues can accelerate growth. | وإذا استثمرت الموارد الطبيعية في البنية الأساسية والتعليم والأصول المالية الخارجية، فإن عائداتها قادرة على التعجيل بالنمو. |
Many participants stressed the crucial role of infrastructure in attracting FDI and said that international financial support for infrastructure development, including cross border projects, was needed. | 20 وشدد كثير من المشاركين على الدور الحاسم للبنى الأساسية في اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر قائلين إن هناك حاجة إلى الدعم المالي الدولي لتطوير البنى الأساسية، بما في ذلك المشاريع عبر الحدود. |
Productive assets and infrastructure are often destroyed, leaving economies less capable of absorbing new entrants into the labour market. | وغالبا ما يتم تدمير الأصول والهياكل الأساسية الإنتاجية مما يجعل الاقتصادات غير قادرة على استيعاب الداخلين الجدد إلى سوق العمل. |
However, others were critical of this approach and some suggested other market oriented approaches and or increased infrastructure spending. | ومع ذلك انتقد آخرون هذا النهج واقترح البعض اﻷخذ بنهح أخرى موجهة الى السوق و أو زيادة اﻻنفاق على الهياكل اﻷساسية. |
Then financial liberalization could proceed with market interest rates remaining at normal levels. | وبعد ذلك من الممكن أن يتوجه التحرير المالي نحو أسعار فائدة السوق التي تظل عند مستوياتها الطبيعية. |
Realigning China s infrastructure means emphasizing quality over quantity, and reducing state ownership and controlled prices in favor of market forces. | وإعادة تنظيم البنية الأساسية في الصين تعني التأكيد على النوعية (الكيف وليس الكم)، والحد من ملكية الدولة، والسيطرة على الأسعار لصالح قوى السوق. |
In ensuring improved conformity with market requirements, focus is given to upgrading standards, metrology, testing and quality infrastructure and services. | دال 7 ولضمان تحسين الوفاء بمتطلبات السوق، يولى الاهتمام لتطوير البنى التحتية والخدمات الخاصة بالمواصفات القياسية والقياس والاختبار والنوعية. |
Regarding the link between trade and poverty reduction, important factors included the improvement of market access, infrastructure building and education. | 29 وأردف قائلا إن من بين العوامل الهامة فيما يخص العلاقة بين التجارة والحد من الفقر تحسين الوصول إلى الأسواق، وبناء الهياكل الأساسية، والتعليم. |
Increasingly now the policies of taxation and infrastructure and all that, are moving towards creating India as a single market. | تتزايد الآن سياسات الضرائب والبنية التحتية وكل ذلك يتجه نحو جعل الهند سوق واحدة |
Today s financial market turmoil has exposed weaknesses in the current global financial system, of which many were known but went unaddressed. | كشفت الاضطرابات التي تعيشها أسواق المال اليوم عن عدد من نقاط الضعف في النظام المالي العالمي، والتي كان أغلبها معروفا إلا أن أحدا لم يبادر إلى علاجها. |
At the peak of the crisis, governments had an opportunity to create a new global financial infrastructure. | في أوج الأزمة، سنحت الفرصة للحكومات لإنشاء بنية أساسية مالية عالمية جديدة. |
Core result 2 Supporting industry infrastructure for the delivery of financial services to low income households developed | النتيجة الرئيسية 2 تطوير الهياكل الأساسية الصناعية الداعمة بما يكفل توفير الخدمات المالية للأسر المعيشية المنخفضة الدخل |
International financial institutions have a responsibility to assist in creating a more advanced human and physical infrastructure. | إن المؤسسات المالية الدولية تقع عليها مسؤولية المساعدة في إيجاد هياكل أساسية بشرية ومادية. |
DAKAR The world economic downturn and financial market tremors have strained budgets across Africa. | دكار ـ كان الانحدار الاقتصادي العالمي والصدمات التي زعزعت استقرار الأسواق المالية من الأسباب التي أدت إلى إجهاد الميزانيات في مختلف أنحاء أفريقيا. |
Related searches : Financial Infrastructure - Market Infrastructure - Infrastructure Market - Financial Market - Financial Markets Infrastructure - Financial Market Crisis - Domestic Financial Market - Financial Market Tensions - Financial Market Participants - Financial Market Reforms - Single Financial Market - Wholesale Financial Market - Financial Market Sophistication - Financial Market Data