Translation of "financial asset prices" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Asset - translation : Financial - translation : Financial asset prices - translation : Prices - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do Low Interest Rates Ensure High Asset Prices? | هل يضمن انخفاض أسعار الفائدة ارتفاع أسعار الأصول |
That is enough to shake asset prices worldwide. | وهذا يكفي لهز أسعار الأصول في كل أنحاء العالم. |
Funds switched out of Japan have shifted to other financial markets, with the chase for yield driving up asset prices and lowering interest rates. | توجهت الأرصدة المالية التي تحولت عن اليابان إلى أسواق مالية أخرى، بينما أدت ملاحقة الأرباح إلى ارتفاع أسعار الأصول وانخفاض أسعار الفائدة. |
With higher financial asset prices, those firms that ought to be expanding and hiring will be able to get money on more attractive terms. | ومع ارتفاع أسعار الأصول المالية، فإن تلك الشركات التي لابد وأن تتوسع وتوظف العمالة سوف تتمكن من الحصول علي المال بشروط أكثر جاذبية. |
When asset prices overshoot reality, eventually they have nowhere to go but down. | وعندما تتجاوز أسعار الأصول الواقع، فإنها في نهاية المطاف لن تجد سبيلا سوى الهبوط. |
As a result, China s inflation, as well as asset prices, remain under control. | ونتيجة لهذا فإن التضخم في الصين، فضلا عن أسعار الأصول، يظل تحت السيطرة. |
When interest rates fall, the opposite effect on asset prices may be predicted. | وحين تنخفض أسعار الفائدة فلنا أن نتنبأ بحدوث عكس ذلك التأثير على أسعار الأصول الرأسمالية. |
Financial bubbles emerge wherever liquid asset markets exist. | فالفقاعات المالية تنشأ حيثما وجدت أسواق الأصول السائلة. |
The government may have to shore up the financial system if the changes in asset prices that undermined the dollar sink risk loving or imprudent lenders. | وقد تضطر الحكومة إلى دعم النظام المالي إذا ما أدت التغيرات التي طرأت على أسعار الأصول، والتي أضعفت الدولار، إلى انهيار المقرضين المحبين للمجازفة أو المتهورين. |
Cochrane accuses Krugman of misleading his readers about the efficient market theory, which asserts that, given the available information, financial markets always get asset prices right. | يذهب كوشرين إلى اتهام كروجمان بتضليل قرائه بشأن نظرية كفاءة السوق، والتي تؤكد أن الأسواق المالية تنجح دوما في تحديد أسعار الأصول الصحيحة بالاستعانة بالمعلومات المتاحة. |
Rising asset prices lead to a general increase in purchasing power, because many asset holders are willing (and able) to borrow more. | إن أسعار الأصول المرتفعة تقود إلى زيادة عامة في القوة الشرائية، وذلك لأن العديد من حملة الأصول راغبون (وقادرون) في اقتراض المزيد. |
Today, the smart money in financial markets takes a long term view that asset prices are for the most part rational expectations of discounted future fundamental values. | فاليوم يتبنى المال الذكي في الأسواق المالية نظرة بعيدة الأمد مفادها أن أسعار الأصول تشير في أغلبها إلى توقعات عقلانية تؤكد انخفاض القيم الأساسية لهذه الأصول في المستقبل. |
Easing monetary policy won t solve this kind of crisis, because even moderately lower interest rates cannot boost asset prices enough to restore the financial system to solvency. | ولن يؤدي تخفيف القيود النقدية إلى حل مثل هذا النوع من الأزمات، وذلك لأنه حتى تخفيض أسعار الفائدة بصورة معتدلة لن ينجح في دعم أسعار الأصول بالقدر الكافي لرد النظام المالي إلى سابق قدرته على تسديد الديون. |
Historically, real rates have jumped around a lot, showing little correlation with asset prices. | فمن الثابت تاريخيا أن الأسعار الحقيقة قد شهدت الكثير من التذبذبات التي لم تؤثر كثيرا على أسعار الأصول. |
The crisis culminated in a collapse of asset prices at the end of 2008. | فقد بلغت الأزمة ذروتها مع انهيار أسعار الأصول في نهاية عام 2008. |
The cure depends on which of three modes define the fall in asset prices. | ويتوقف علاج هذه الأزمة على تحديد النمط الذي اتخذه هبوط أسعار الأصول من بين ثلاثة أنماط معروفة. |
For some reason, asset prices get way out of whack and rise to unsustainable levels. | إن أسعار الأصول تختل لسبب ما فترتفع إلى مستويات غير عادية وغير قابلة للاستمرار. |
Asset prices create a large wealth effect that determines how financially well off people feel. | ذلك أن أسعار الأصول تخلق تأثيرات الثروة التي تحدد مدى شعور الناس بأنهم ميسورون ماليا. |
He says that it merely reflects a feedback mechanism that is always present any initial upward shock to asset prices strengthens the balance sheets of financial institutions, so in response they borrow more and bid up prices even more. | ويقول إن نظريته تعكس آلية رد فعل دائمة الحضور وتتلخص هذه الآلية في أن كل صدمة أولية صاعدة في أسعار الأصول تؤدي إلى تعزيز التوازن لدى المؤسسات المالية، الأمر الذي يدفع هذه المؤسسات إلى اقتراض المزيد وبالتالي المزايدة على ارتفاع الأسعار. |
Businesses that ought to be expanding and hiring cannot, because the depressed general level of financial asset prices prevents them from borrowing money or selling bonds on profitable terms. | إن الشركات التي كان من المفترض أن تتوسع وأن توظف المزيد من العمالة لم يعد بوسعها ذلك، لأن المستوى العام المحبط لأسعار الأصول المالية يمنعها من اقتراض المال أو بيع السندات بشروط مربحة. |
MILAN It is about 18 months since the financial crisis hit, and 12 months since the panic started to recede, with asset prices stabilizing and beginning to turn up. | ميلانوـ لقد م ر عام ونصف العام منذ اندلعت الأزمة المالية، وم ر عام كامل منذ بدأ الذعر في الانحسار، حيث استقرت أسعار الأصول وبدأت في الاتجاه نحو الصعود. |
Though the evidence that monetary stimulus produces increased investment and a business upturn is patchy, its effects on financial markets and asset prices are very easy to document quickly. | ورغم أن الأدلة التي تشير إلى أن التحفيز النقدي يؤدي إلى زيادة الاستثمار وتحسين عائد العمل غير مكتملة، فإن تأثيره على الأسواق المالية وأسعار الأصول يسهل توثيقه بسرعة. |
The increase in some asset prices may, moreover, lead to a W shaped double dip recession. | فضلا عن ذلك فقد تؤدي الزيادة التي سجلتها بعض أسعار الأصول إلى ركود مزدوج. |
Second, emerging countries must develop more effective macroeconomic frameworks, including better macro prudential regulation and a broader monetary policy framework that takes into account asset prices and financial market stability. | وثانيا، يتعين على الدول الناشئة أن تطور أطر الاقتصاد الكلي الأكثر فعالية، بما في ذلك التنظيم الكلي الأفضل ووضع إطار أعرض للسياسة النقدية على النحو الذي يأخذ في الحسبان استقرار أسعار الأصول والأسواق المالية. |
Asset prices stocks, commercial real estate, and even oil are, historically, at high levels around the world. | في الآونة الأخيرة ارتفعت أسعار الأصول ـ السندات والعقارات التجارية وحتى النفط ـ إلى مستويات تاريخية في كافة أنحاء العالم. |
True, asset prices have recovered enough to help balance sheets, but probably not enough to help consumption. | صحيح أن أسعار الأصول قد تعافت بالقدر الكافي لمساعدة القوائم المالية، ولكن ربما ليس بما يكفي لدفع الاستهلاك. |
Moreover, systemic risks potentially created during periods of booming asset prices escape the purview of macroprudential rules. | فضلا عن ذلك فإن المخاطر الشاملة التي ربما نشأت أثناء فترات ازدهار أسعار الأصول تفلت من نطاق قواعد تحوط الاقتصاد الكلي. |
The recent recovery of asset prices from their March lows is in part justified by fundamentals, as the risks of global financial meltdown and depression have fallen and confidence has improved. | إن الانتعاش الذي شهدته أسعار الأصول مؤخرا بعد أن بلغت أدنى مستوياتها في مارس آذار كان له ما يبرره جزئيا في العوامل الأساسية، وذلك مع تقلص مخاطر الانهيار المالي العالمي والكساد وعودة الثقة إلى التحسن النسبي. |
All that liquidity, they will argue, had to go somewhere. Its logical destination was the country with the deepest financial markets, the US, where it raised asset prices to unsustainable heights. | وبطبيعة الحال فإن الوجهة المنطقية لهذه السيولة هي الدولة صاحبة الأسواق المالية الأشد عمقا ، ألا وهي الولايات المتحدة، حيث تسببت السيولة في رفع أسعار الأصول إلى مستويات غير قابلة للدوام. |
First, if growth did not recover and surprise on the upside (in which case high asset prices would be justified), eventually slow growth would dominate the levitational effects of liquidity and force asset prices lower, in line with weaker economic fundamentals. | فأولا، إذا لم يتعاف النمو على الجانب الإيجابي (حيث تصبح أسعار الأصول المرتفعة مبررة)، فإن النمو البطيء سوف يهيمن في نهاية المطاف على التأثيرات الرافعة للسيولة ويرغم أسعار الأصول على الهبوط، بما يتماشى مع الأسس الاقتصادية الأضعف. |
True, easy money did help to restore equity prices, but it might also have created new asset bubbles. | صحيح أن المال السهل ساعد في استعادة أسعار الأسهم، ولكنه ربما ساعد أيضا في خلق فقاعات أصول جديدة. |
In every case, these imbalances were fueled by easily identifiable periods of euphoria and sudden asset prices increases. | وفي كل الأحوال، كانت أشكال الخلل في التوازن هذه تتغذى على فترات واضحة من فرط النشاط وارتفاع أسعار الأصول الفجائي. |
Finally, public purchases of domestic assets to stabilize asset prices and net capital flows will become increasingly common. | وأخيرا، سوف تصبح المشتريات العامة للأصول المحلية بهدف تثبيت استقرار أسعار الأصول وتدفقات رأس المال الصافية من الممارسات الشائعة على نحو متزايد. |
In theory, when interest rates go up, there is reason to believe that asset prices will go down. | من الناحية النظرية، حين ترتفع أسعار الفائدة، فهناك سبب يدعونا إلى توقع انخفاض أسعار الأصول الرأسمالية. |
The purchase and sale of foreign currency or gold as a financial asset | ثانيا شراء وبيع العملات الأجنبية أو الذهب بوصفها من الأصول المالية |
Strong economic performance reflects strong domestic demand in the US, owing to low borrowing costs and rising asset prices. | إن الأداء الاقتصادي القوي يعكس طلبا محليا قويا في الولايات المتحدة، نتيجة لانخفاض تكاليف الإقراض وارتفاع أسعار الأصول. |
Rather than defend that theory, Cochrane admits that asset prices move more than reasonable expectations of future cash flows. | وبدلا من الدفاع عن النظرية، يعترف كوشرين بأن أسعار الأصول تحرك ما هو أكثر من مجرد التوقعات المعقولة لتدفقات النقد في المستقبل. |
This has meant either a decline in asset prices quoted in dollars or in dollars quoted in other currencies. | وكان ذلك يعني إما الهبوط في أسعار الأصول المحددة بالدولار، أو سعر الدولار المحدد بأسعار عملات أخرى. |
The state affects asset prices indirectly through its influence on inflation, interest rates, and the strength of the currency. | وتؤثر الدولة على أسعار الأصول بشكل غير مباشر من خلال تأثيرها على التضخم، وأسعار الفائدة، وقوة العملة. |
In the second mode, asset prices fall because investors recognize that they should never have been as high as they were, or that future productivity growth is likely to be lower and interest rates higher. Either way, current asset prices are no longer warranted. | في النمط الثاني تهبط أسعار الأصول لأن المستثمرين يدركون أن الأسعار ما كان ينبغي لها قط أن تكون بذلك الارتفاع، أو لأنه من المرجح في المستقبل أن تنخفض معدلات نمو الإنتاجية وأن ترتفع أسعار الفائدة. |
But, while risk aversion and volatility were falling and asset prices were rising, economic growth remained sluggish throughout the world. | ولكن في حين كانت مستويات تجنب المجازفة والتقلب في انخفاض وكانت اسعار الأصول في ارتفاع، فإن النمو الاقتصادي ظل بطيئا في مختلف أنحاء العالم. |
Despite a recovery in asset prices in many countries and the deceleration of negative growth, unemployment is high and rising. | ورغم انتعاش أسعار الأصول في العديد من البلدان وتباطؤ النمو السلبي، فإن مستويات البطالة في ارتفاع مستمر. |
One oft heard justification for high asset prices is that real (inflation adjusted) long term interest rates are very low. | من بين المبررات التي كثيرا ما ت ـذ ك ر لارتفاع أسعار الأصول أن أسعار الفائدة على القروض طويلة الأجل (المعدلة وفقا للتضخم) منخفضة للغاية. |
Europe, too, will get a bloody nose if it keeps trying to artificially prop up asset prices in the periphery. | وسوف يلحق الضرر بأوروبا أيضا إذا استمرت في محاولاتها لدعم أسعار الأصول على نحو مصطنع في البلدان الواقعة على المحيط الخارجي. |
But our point is that powerful forces that drive up asset prices may be unleashed even without massive liquidity inflows. | ولكن النقطة التي نريد التأكيد عليها هي أن القوى العاتية التي تدفع أسعار الأصول إلى الارتفاع قد تنطلق حتى في غياب التدفقات الهائلة من السيولة. |
Related searches : High Asset Prices - Higher Asset Prices - Financial Asset Value - Financial Asset Management - Administered Prices - Falling Prices - Land Prices - Energy Prices - Adjust Prices - Equity Prices - Producer Prices