Translation of "financed from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Financed - translation : Financed from - translation : From - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As regards funding, 11,032 staff occupied posts financed from the regular budget and 22,935 staff posts financed from extrabudgetary sources.
وفيما يتعلق بالتمويل، كان هناك ٠٣٢ ١١ موظفا يشغلون وظائف تمــول مــن الميزانيــة العادية و ٩٣٥ ٢٢ موظفا يشغلون وظائف تمول من مصادر خارجة عن الميزانية.
(b) The operational budget is financed mainly from support cost income earned from the implementation of technical cooperation activities financed from voluntary contributions.
(ب) تمو ل الميزانية العملياتية أساسا من إيرادات تكاليف الدعم الآتية من تنفيذ أنشطة التعاون التقني الممولة بالتبرعات.
All those programmes were financed from extrabudgetary resources.
وجميع هذه البرامج تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
Terrorism can often be financed from legitimately obtained income.
وكثيرا ما يكون من الممكن تمويل الإرهاب من إيرادات محققة بطريق مشروع.
financed from extrabudgetary sources, by source of funds and
مصادر خارجة عن الميزانية ، حسب مصدر اﻷموال والوحدة التنظيمية
Table 8. UNDP estimates for activities financed from extrabudgetary
الجدول ٨ تقديرات الفترة ٢١٩٩ ١٩٩٥ ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الممولة من
This over expenditure is financed currently from general resources.
وهذه الزيادة في النفقات تمول حاليا من الموارد العامة.
Reintegration activities would continue to be financed from voluntary contributions.
وسيستمر تمويل أنشطة إعادة الإدماج من التبرعات.
UNODC's monitoring and evaluation function is financed from extrabudgetary resources.
11 تمو ل وظيفة المكتب الخاصة بالرصد والتقييم من موارد خارجة عن الميزانية.
Payments of these benefits are financed from the state budget.
ومدفوعات هذا النظام تمول من ميزانية الدولة.
Primary school construction is financed from federal and state resources.
682 ويمو ل بناء المدارس الابتدائية من الموارد الاتحادية وموارد الولايات.
It is financed from both the federal and state budgets.
وهو ممو ل من الميزانية الاتحادية وميزانية الولاية.
Funded projects must be co financed. financed.
ﻖﺒﻄﹼﹶﹸﺗ ﻒﻴﻛ
Other projects are self financed or are financed using resources made available to UNCTAD from the bilateral aid programmes of certain donors.
وتمو ل المشاريع الأخرى ذاتيا أو باللجوء إلى الموارد المتاحة للأونكتاد من برامج المساعدة الثنائية أو من جهات مانحة أخرى.
The operation of the library is financed from the state budget.
ويأتي تمويل هذه المكتبة من الميزانية الحكومية.
Figure 5 shows posts financed from regular resources by appropriation line.
فيما يبين الشكل 5 الوظائف الممولة من الموارد العادية وفقا لبند الاعتماد.
(b) Such a fund could be financed from the following sources
)ب( يمكن تمويل مثل هذا الصندوق من المصادر التالية
a Post financed from the Support Account for Extrabudgetary Administrative Structures.
)أ( وظيفة ممولة من حساب دعم الهياكل اﻹدارية الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية.
Excludes peace keeping operations financed from special assessments and regular budget.
وﻻ يتضمن الجدول عمليات حفظ السلم الممولة من اﻻشتراكات الخاصة والميزانية العادية.
3. The Department apos s continuous and major publications are financed exclusively through the regular budget, except for Development Business, which is financed from extrabudgetary funds and for Africa Recovery, which is partially financed from extrabudgetary funds. 93 18312 (E) 070593 ... English Page
٣ وتمول المنشورات الرئيسية والمتكررة الصادرة عن اﻻدارة بصورة حصرية من الميزانية العادية فيما عدا quot نشرة اﻷعمال التجارية في مجال التنمية quot التي تمول من خارج الميزانية وكذلك quot انتعاش افريقيا quot التي تمول جزئيا بأموال من خارج الميزانية.
Special primary and secondary schools are financed from the Republika Srpska budget.
وتمو ل مدارس التعليم الابتدائي والثانوي الخاص من ميزانية جمهورية صربسكا.
14.52 Activities under the subprogramme will be financed entirely from extrabudgetary resources.
14 52 ستمول أنشطة هذا البرنامج الفرعي بالكامل من الموارد الخارجة عن الميزانية.
15.43 Activities under programme support will be financed entirely from extrabudgetary resources.
15 43 ست مول الأنشطة الواردة تحت الدعم البرنامجي بأكملها من الموارد الخارجة عن الميزانية.
It is financed by dues from its affiliated associations and by donations.
وتتمثل مصادر تمويله في الاشتراكات التي تدفعها الرابطات المنتسبة والتبرعات.
a Posts financed from reimbursement for services in support of other organizations.
)أ( وظائف ممولة من مبالغ مستردة عن خدمات أديت دعما لمنظمات أخرى.
Jointly financed
الجدول 30 5
The total includes posts for support services and substantive activities financed from operational funds at established United Nations offices, as well as posts financed from the support account for peacekeeping operations.
ويشمل المجموع الوظائف المطلوبة لخدمات الدعم والأنشطة الفنية الممولة من الصناديق التشغيلية في المكاتب الدائمة للأمم المتحدة، وكذلك الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
How is the Pirate Bay financed? How the website is financed?
كيف يتم تمويل الموقع تمويل الموقع
Those deficits must be financed by net inflows of funds from other countries.
ولابد من تمويل هذا العجز من خلال تحقيق تدفقات مالية صافية من دول أخرى.
As indicated above, all these additional posts are financed from within earned income.
وحسب مـا يتضح أعــﻻه، تمــول جميع هــذه الوظائـف اﻻضافيـة من اﻻيرادات المكتسبة.
II. REVIEW OF ONGOING PROJECTS FINANCED FROM FOURTH CYCLE INDICATIVE PLANNING FIGURE RESOURCES
ثانيا استعراض المشاريع الجارية الممولة من موارد أرقام التخطيط
c Regular budget financed expenditures of the specialized agencies ( 225 million) and their expenditures financed from extrabudgetary sources ( 727.2 million) are not included in this total.
)٣( ﻻ ترد ضمن هذا المجموع نفقات الوكاﻻت المتخصصة الممولة من الميزانية العادية )٢٢٥ مليون دوﻻر( ونفقاتها الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية )٧٢٧,٢ مليون دوﻻر(.
Jointly financed activities
2 الأنشطة المشتركة التمويل
A. Jointly financed
ألف اﻷنشطة اﻹدارية المشتركة التمويل
IX. Jointly financed
الجزء اﻷنشطـــة المشتركة
We're fully financed.
نعم ، نحن مكتفون ماليا
Women Trade Union activities are not financed from regular funds of the Trade Unions.
ويتم تمويل أنشطة المرأة في النقابات من الصناديق العادية للنقابات.
Total programme delivery in 2004 financed from local resources contributions was 1 038 million.
29 في عام 2004، بلغ مجموع أداء البرنامج الممول من مساهمات الموارد المحلية 038 1 مليون دولار.
The related activities pursuant to the request would be financed from extra budgetary resources.
ووفقا لهذا الطلب سيتم تمويل الأنشطة المتعلقة بذلك من موارد خارجة عن الميزانية.
Its management services were also being utilized in projects being financed from trust funds.
أما خدمات المكتب اﻹداريــة فتستخدم في المشاريع التي تمول من الصناديق اﻻستئمانية.
(a) By creating a single financial account for peace keeping operations financed from assessments
)أ( إنشاء حساب مالي واحد لعمليات حفظ السلم يمول من اﻷنصبة المقررة
a That is, UNDP central resources, including expenditures financed from government cost sharing contributions.
)١( أي الموارد المركزية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بما في ذلك النفقات الممولة من المساهمات التي تقدمها الحكومات على أساس اقتسام التكلفة.
Initially, ITC financed these independent programme evaluations through trust funds from a single donor.
وفي البدء، كان المركز يمول هذه التقييمات المستقلة للبرامج عن طريق صناديق ائتمانية من جهة مانحة واحدة.
Of the latter, most was financed from the International Emergency Food Reserve and the remainder from WFP general resources.
وتمول هذه الفئة اﻷخيرة في معظمها من حساب احتياطي اﻷغذية الدولي للطوارئ ويمول الباقي من الموارد العامة لبرنامج اﻷغذية العالمي.
Jointly financed administrative activities
الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل

 

Related searches : Financed With - Financed Through - Privately Financed - Financed Asset - Are Financed - Well Financed - Fully Financed - Financed Amount - Is Financed - Financed Via - Publicly Financed - Financed Projects - Get Financed