Translation of "feel betrayed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Betrayed - translation : Feel - translation : Feel betrayed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I feel like I betrayed her.
أشعر بأني خنتها
Betrayed.
تمت خيانتنا
Whether I betrayed someone or someone betrayed me...
سواء خنت أحدا .. أو أحدا خاننى
The Bosnian people are yet again totally disappointed and feel that they have been betrayed by the international community.
ومرة أخرى، يشعر الشعب البوسني بخيبة أمل كاملة وبأنه تعرض للخيانة من جانب المجتمع الدولي.
Felt Betrayed.
شعرت بالخيانة
They betrayed you.
لقد خدعوك.
They betrayed you.
لقد خدعوكم.
They betrayed you.
لقد خدعنك.
You betrayed me.
لقد خنتني.
You betrayed me.
لقد خنتيني.
You betrayed yourself.
لقد خدعت نفسك.
Sami betrayed Layla.
خدع سامي ليلى.
The Revolution Betrayed
خيانة الثورة
Who betrayed who?
من الذي خان الآخر
and betrayed you.
و هو الذي خانك
I've been betrayed!
تم خداعـي!
I've betrayed him.
لقد خنت العهد
Alessandro's betrayed you.
أليساندرو خانكم
He betrayed me.
لقد خدعنى
You betrayed yourself.
لقد خدعت نفسك
This policy has deeply divided Israel the settlers mostly, but not exclusively religious feel betrayed by Sharon, The Father of the Settlements.
لقد أدت هذه السياسة إلى انقسام حاد في إسرائيل ذلك أن المستوطنين ـ وأغلبهم، وليس كلهم، من المتدينين ـ يشعرون بتعرضهم للخيانة مـن جانب شارون، الذي يعد الأب الشرعي للمستوطنات .
Fadil betrayed his love.
خان فاضل حبيبته.
So he was betrayed.
إذ ا فهو قد خين
Seol... Seol betrayed us.
سول...سول خانتنا
You betrayed our family.
لقد خنتي عائلتنا
And I've betrayed them.
ولقد خنت هم.
Have you betrayed me?
هل قمت بخيانتي
whom the sword betrayed.
ربما كانت للطاغية الذي خـانة سيف دمشق
Who has betrayed me?
من الذي قام بخيانتي
My girl's been betrayed!
خان ابنتي
I betrayed my master.
لقد خنت سيدى
Betrayed me like that
غدرتبىبتلكالطريقه
We have been betrayed.
لقد تم خيانتنا
We have been betrayed.
لقد تم خيانتنا
Sami's own father betrayed him.
لقد خ دع سامي من طرف أبيه.
The Emperor's betrayed us again!
.غدر الامبراطور بنا مجددا
I never betrayed you, Lila.
أنا لم أخذلك أبدا ، ليلا
Magician, you've betrayed me too.
يا ساحر لقد خنتني أنت أيضا
Cassim, who betrayed the Caliph.
قاسم، الذين خان الخليفة
You've betrayed yourself, my dear.
لقد خنت نفسى يا عزيزتى
Kill him! He betrayed us!
اقتله لقد خاننا
Both China and Russia feel betrayed by the West s behavior in Libya, where it clearly transcended the United Nations mandate by toppling the Qaddafi regime.
والواقع أن كلا من الصين وروسيا تشعر بالخيانة بسبب سلوك الغرب في ليبيا، حيث تجاوز الغرب بوضوح تفويض الأمم المتحدة له عندما أطاح بنظام القذافي.
I'm feeling immensely betrayed by you!
انا اشعر بكم هائل من الخيانة يأتي منكي
Betrayed by the person you trust.
تتم خيانتك من ق بل الشخص الذي تثق به
He was betrayed by Prince Cassim.
لقد خانه الأمير قاسم

 

Related searches : I Feel Betrayed - Felt Betrayed - Be Betrayed - Betrayed From - Feel Threatened - Feel Content - Feel Anxious - Feel Humbled - Feel Pain - Feel Embraced - Feel Involved - Feel Depressed