Translation of "federal financial aid" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Federal - translation : Federal financial aid - translation : Financial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There are millions of dollars available for financial aid. | ليس مهم كم من المال لديك |
The territorial budget consists mainly of federal grants in aid, the annual federal allocations through the Department of the Interior and locally generated revenue. In recent years, the Government experienced revolving financial difficulties (see A AC.109 2002 12, para. | 15 تتكون ميزانية الإقليم بشكل رئيسي من منح المساعدات الاتحادية، والمخصصات الاتحادية السنوية من خلال وزارة الداخلية، ومن الإيرادات المتوافرة محليا. |
The region gives some financial aid to support these publications. | تدعم تلك المنشورات ببعض المعونات المالية من المنطقة. |
American Samoans applied for the rest of their federal aid directly to each federal funding agency, just like any state of the United States. | أما بقية أشكال العون اﻻتحادي فتقدم طلبات مباشرة بشأنها الى كل وكالة من وكاﻻت التمويل اﻻتحادية، شأنها في ذلك شأن أي وﻻية في الوﻻيات المتحدة. |
Compounding that is the shortage of domestic financial resources and the unfulfilled international financial aid commitments. | وأدى إلى تفاقم ذلك عجز الموارد المالية المحلية وعدم الوفاء بالالتزامات الدولية بتقديم المعونة المالية. |
On the contrary, continued conflict often led directly to more financial aid. | بل إن الصراعات المستمرة كثيرا ما كانت تؤدي بشكل مباشر إلى المزيد من المساعدات المالية. |
SEATTLE Even in good financial times, development aid budgets are hardly overflowing. | سياتل ــ حتى في الأوقات الطيبة ماليا، نادرا ما تفيض الميزانيات والأموال المخصصة للتنمية. |
Trade, not financial aid, was the way to future growth for developing countries. | والتجارة، ﻻ المساعدة المالية، هي السبيل الى تحقيق النمو مستقبﻻ في البلدان النامية. |
Moreover, a dedicated financial institution should be set up to aid in this task. | ولابد فضلا عن ذلك من إنشاء مؤسسة مالية مختصة بالمساعدة في تنفيذ هذه المهمة. |
Thirdly, donors must coordinate the technical and financial aid they delivered through clear sequencing. | ثالثا يجب أن ينسق المانحون تقديم المساعدة التقنية والمالية وأن تقدم هذه المساعدة مع احترام نظام محدد. |
Based on this, the Federal Employment Bureau offered financial support in 2000 as follows | وبالاستناد إلى ذلك، قدم مكتب الاستخدام الفيدرالي خلال عام 2000 الدعم المالي للبرامج التالية |
Concurrently, new claims on external financial resources are being made, so that allocations for future aid can further cloud the outlook for multilateral aid. | وبالتوازي مع ذلك تتعرض الموارد المالية الخارجية للطلب من قبل جهات جديدة، ولذلك فإن مخصصات المعونة مستقبﻻ يمكن أن تلقي بمزيد من الظﻻل على احتماﻻت المعونة المتعددة اﻷطراف. |
The main forms of its assistance are capital (i.e. financial) aid, technical cooperation (particularly training and manpower support) and humanitarian (i.e. emergency relief) aid. | وتتمثل أهم أشكال المساعدة التي تقدمها في المعونة الرأسمالية )أي المالية(، والتعاون التقني )خاصة التدريب ودعم القوة العاملة( والمعونة اﻹنسانية )أي اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ(. |
A request from Swaziland for financial aid could not be accepted for lack of funds. | ولم يتسن قبول طلب قدمته سوازيلند للحصول على معونة مالية لعدم توافر أموال. |
Currently, our financial requirements for sustainable development considerably exceed the available federal and external resources. | وفي الوقت الحاضر تتجاوز متطلباتنا المالية للتنمية المستدامة تجاوزا كبيرا الموارد الفدرالية والخارجية المتاحة. |
Only the import to the Federal Republic of Yugoslavia of foodstuffs, medicine and basic humanitarian aid is exempted from the sanctions. | وﻻ يعفى من الجزاءات سوى استيراد المواد الغذائية واﻷدوية وتقديم المعونات اﻻنسانية اﻷساسية الى يوغوسﻻفيا. |
60. Swiss development cooperation is based on the Federal Law of 19 March 1976 relating to development cooperation and international humanitarian aid. | ٠٦ يستند التعاون اﻹنمائي السويسري إلى القانون اﻻتحادي الصادر في ١٩ آذار مارس ١٩٧٦ فيما يتعلق بالتعاون اﻹنمائي والمعونة اﻹنسانية الدولية. |
Their aid is essential for financial and technical support of anti drug programmes in our countries. | فالمساعدة من هذه البلدان ضرورية لدعم برامج مكافحة المخدرات في بلداننا، ماليا وتقنيا. |
Being a growing democratic state, Armenia also hopes to get more financial aid from the Western World. | كونها دولة ديمقراطية نامية تأمل أرمينيا في الحصول على المزيد من المساعدات المالية من العالم الغربي. |
Later, the three of them arranged financial aid for Wittgenstein to help him continue his research work. | في وقت لاحق، رتب ثلاثتهم مساعدات مالية لفتغنشتاين لمساعدته على مواصلة عمله البحثي. |
Increased aid flows from bilateral development partners and multilateral financial institutions are essential for enhancing resilience capacities. | ولا بد لتعزيز قدراتها على التكيف من زيادة تدفقات المعونة من شركاء التنمية الثنائيين ومن المؤسسات المالية المتعددة الأطراف. |
They are cheering because financial markets are cheering, following the Federal Reserve s recent announcement of further stimulus. | فهم يهللون له لأن الأسواق المالية تهلل في أعقاب إعلان بنك الاحتياطي الفيدرالي مؤخرا عن المزيد من برامج التحفيز. |
Band Aid, Live Aid. | باند ايد، لايف ايد. |
The Federal Republic of Yugoslavia already last year offered to allow humanitarian aid convoys to reach Bosnia and Herzegovina through the territory of Yugoslavia. | وقد عرضت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية بالفعل في السنة الماضية السماح لقوافل المعونة اﻹنسانية بالوصول الى البوسنة والهرسك عن طريق أراضى يوغوسﻻفيا. |
Despite the heavy burden of the sanctions, the Federal Republic of Yugoslavia will continue to assist and facilitate humanitarian aid to war stricken areas. | وعلى الرغم من وطأة عبء الجزاءات، فستواصل جمهورية يوغوسﻻفيا تقديم المساعدة إلى المناطق المنكوبة بالحرب وتيسير وصول المعونة اﻹنسانية إليها. |
It also requires providing financial help, ranging from debt forgiveness to investment, loans, and other forms of aid. | كما يتطلب الأمر توفير المساعدة المالية، التي تتراوح ما بين الإعفاء من الديون إلى تقديم القروض والاستثمارات والأشكال الأخرى من المساعدة. |
Course on security in the handling of financial information, for staff of the Federal Public Prosecutor's Office, and | دورة تدريبية عن الأمن في تناول المعلومات المعنية، لموظفي مكتب المدعي العام الاتحادي |
We're in the midst of a serious financial crisis and the federal government is responding with decisive action... | نحن في خضم أزمة مالية خطيرة والحكومة الاتحادية يستجيب مع إجراءات حاسمة ... |
Our aid is effective aid. | فمعونتنا معونة فعلية. |
Aid us, lord, aid us. | أعنا يا رب أعنا |
Or to take an even more striking example, when the Chicago Council on Foreign Relations did a survey of Americans, asking them to guess what percentage of the federal budget went to foreign aid, the guess was 30 percent, which is slightly in excess of the actual level ( actually about ... 1 ) (Laughter) of U.S. governmental commitments to federal aid. | او لنأخذ موضوعا اخر اكثر اثارة حين قام مجلس العلاقات الخارجية في شيكاغو بعمل استبيان للامريكيين يطلب منهم فيه ان يخمنوا |
Of the other half, most end up highly aid dependent indeed an unsustainable position in the present financial context. | أما النصف الأخر فقد انتهى به الحال إلى الاعتماد على المساعدات ـ وهو وضع غير مناسب على الإطلاق في ظل الظروف المالية الحالية. |
In addition, supply capacity in LDCs should be reinforced through the provision of adequate technical assistance and financial aid. | وينبغي بالإضافة إلى ذلك تدعيم قدرة هذه البلدان على التوريد من خلال توفير قدر كاف من المساعدة التقنية والمالية. |
(g) The Committee on Food Aid Policies and Programmes on WFP apos s strategic financial plan for 1994 1995 | )ز( لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها عن الخطة اﻻستراتيجية المالية لبرنامج اﻷغذية العالمي للفترة ٤٩٩١ ٥٩٩١ |
The Fund can only give aid to torture victims within the limits of the financial resources at its disposal. | ﻻ يستطيع الصندوق أن يوفر لضحايا التعذيب إﻻ في حدود الموارد المالية المتوفرة له. |
The main vehicles for cooperation include financial assistance, external debt and aid coordination, policy advice, surveillance and technical assistance. | واﻷساليب اﻷساسية للتعاون تتضمن المساعدة المالية، والدين الخارجي وتنسيق المعونة، والمشورة السياسية، واﻹشراف، والمساعدة التقنية. |
Barack knows that like me and like so many of you, he never could've attended college without financial aid. | يعلم باراك وانا والعديد منكم بأن لولا المساعده الماليه لم استطاع باراك ارتياد الجامعه |
The government has provided financial support to help departments and agencies implement employment equity across the federal Public Service. | 92 وقدمت الحكومة الدعم المالي إلى الإدارات والوكالات لمساعدتها على تحقيق تكافؤ فرص العمل في قطاع الوظيفة العمومية الاتحادية. |
These deficient single parent families can obtain temporary financial aid in the social welfare system, the level of which depends on the financial capabilities of the relevant canton. | ويمكن لتلك الأ سر الوحيدة الوالد الحصول على مساعدة مالية مؤقتة في إطار نظام الرعاية الاجتماعية، يحد د مستواها بالقدرات المالية المتوفرة لدى الكانتون المعني. |
NEW YORK Early this month, Kyrgyzstan s president Kurmanbek Bakiyev went cap in hand to Moscow to ask for financial aid. | نيويورك ـ في وقت سابق من هذا الشهر ذهب رئيس قرغيزستان كرمان بك باكييف صاغرا إلى موسكو طالبا المساعدة المالية. |
While receiving financial aid from the developed countries, Kyrgyzstan itself is a donor of environmental services whose value increases yearly. | وفي حين تتلقى قيرغيزستان معونة مالية من الدول المتقدمة النمو، فإنها تقوم بالتبرع بخدمات بيئية تزيد قيمتها سنويا. |
By 2006, 10 million children will benefit from food aid programmes and 570,000 elderly will receive financial and food subsidies. | وبحلول عام 2006، سيستفيد 10 ملايين طفل من برامج المعونة الغذائية وسيتلقى 000 570 مسن إعانات مالية وغذائية. |
International actors have established post conflict peacebuilding funding mechanisms in order to provide financial aid to countries emerging from conflict. | ولقد أنشأت الأطراف الدولية آليات لتمويل بناء السلام بعد الصراع حتى توفر المعونة المالية للبلدان الخارجة من الصراعات. |
In that context, financial aid in the amount of 18 million has been proposed for Timor Leste for 2006 2007. | وفي ذلك السياق، تم اقتراح تقديم معونة مالية قدرها 18 مليون يورو إلى تيمور ليشتي لفترة السنتين 2006 2007. |
To this end, Kuwait is gratified to reconfirm its commitment to provide development and financial aid to the developing countries. | وفي هذا السياق، يسعد الكويت أن تجدد التزامها بمواصلة تقديم المساعدات الإنمائية والمالية للدول النامية. |
Related searches : Federal Aid - Financial Aid - Financial Aid For - Student Financial Aid - Provide Financial Aid - Financial Aid Package - Federal Financial Court - Federal Financial Support - Aid - Aid Donor - Aid Flows - Assembly Aid - Walking Aid