Translation of "fear of inflation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fear - translation : Fear of inflation - translation : Inflation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their motivating fear is the prospect of inflation. | ويتلخص التخوف الأكثر تحفيزا لهؤلاء الساسة في احتمالات التضخم. |
In China, fear of inflation is unleashing large scale discontent. | وفي الصين أطلقت المخاوف من التضخم سخطا واسع النطاق. |
Its nominal interest rates will rise as bondholders fear inflation. | فسوف ترتفع أسعار فائدتها الاسمية مع خشية حاملي السندات من التضخم. |
Many now fear that these huge infusions of cash will make inflation inevitable. | والآن يخشى العديد من المحللين أن يؤدي ضخ هذه المبالغ النقدية الهائلة إلى جعل التضخم أمرا حتميا . |
Either choice could mean a higher future rate of inflation, just as financial markets fear. | وكل من الخيارين قد يعني معدل تضخم أعلى في المستقبل، تماما كما تخشى الأسواق المالية. |
Inflation fear was already present before the new challenges of 2011 raised questions about long term energy prices. | كان الخوف من التضخم حاضرا بالفعل قبل أن تتسبب التحديات الجديدة التي فرضها عام 2011 في إثارة التساؤلات حول أسعار الطاقة في الأمد البعيد. |
As concerns about deflation replaced fear of inflation, gold prices started to fall with the correction in commodity prices. | ومع حلول المخاوف من الانكماش في محل الخوف من التضخم بدأت أسعار الذهب في الهبوط مع تصحيح أسعار السلع الأساسية. |
Rather, the fear is that central banks will not see inflation coming until it is too late, and that this will cause a major upward shift in inflation expectations. | بل إن الخوف هنا يدور حول احتمال مفاده أن البنوك المركزية لن تستشعر قدوم التضخم إلى أن يفوت الأوان، وأن هذا قد يؤدي إلى تحول كبير صاعد لتوقعات التضخم. |
We live in an age of simultaneous fear of inflation and deflation of unprecedented prosperity amid growing inequality and of technological advancement and resource depletion. | ونحن نعيش في عصر من الخوف من التضخم والانكماش في نفس الوقت من الازدهار غير المسبوق واتساع فجوة التفاوت ومن التقدم التكنولوجي ونفاد الموارد. |
Moreover, many Socialists fear that excessive public spending may trigger inflation, and that their core constituencies will become its first victims. | ما الذي يستطيع الاشتراكيون أن يطالبوا به أكثر من ذلك إذن فضلا عن ذلك فإن العديد من الاشتراكيين يخشون أن يؤدي التوسع في الإنفاق العام إلى التضخم، وأن يكون ناخبوهم أول ضحاياه. |
And core inflation measures show no sign of accelerating inflation either. | وأيضا لم ت ـظه ر مؤشرات التضخم الأساسي أي علامة تؤكد تسارع معدلات التضخم. |
fear of today, fear of tomorrow... fear of our neighbors... and fear of ourselves. | الخوف من الحاضر والخوف من المستقبل.. والخوف من جيراننا... والخوف من أنفسنا |
But US presidents seek more than just a credible commitment to financial markets that the Fed chair will fear and fight inflation. | بيد أن رؤساء الولايات المتحدة يسعون إلى ما هو أكثر من مجرد الالتزام الصريح أمام الأسواق المالية بأن رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي سوف يخشى التضخم ويحاربه. |
Some investors, at least, remember that rising inflation typically follows monetary expansion, and they fear that this time will be no different. | ويتذكر بعض المستثمرين على الأقل أن التضخم المرتفع يأتي عادة في أعقاب التوسع النقدي، وهم يخشون ألا تكون هذه المرة مختلفة. |
The Bogey of Inflation | بعبع التضخم |
Foreign investors might therefore fear that future US administrations will be tempted to reduce the real value of that debt by allowing a higher inflation rate. | لذا فقد يخشى المستثمرون الأجانب أن تستسلم الإدارات الأميركية في المستقبل لإغراء خفض القيمة الحقيقة لهذا الدين من خلال السماح بمعدل تضخم أعلى. |
But the real fear is not inflation itself that is, that prices might rise at a surprisingly fast clip this year or next. | ولكن التخوف الحقيقي ليس التضخم في حد ذاته ــ بمعنى أن الأسعار قد ترتفع بمعدل مذهل هذا العام أو الذي يليه. |
Inflation! | والتضخم! |
Fear of inflation, when viewed in the context of a possible global depression, is like worrying about getting the measles when one is in danger of getting the plague. | والحقيقة أن الخوف من التضخم، حين ننظر إليه في سياق كساد عالمي محتمل، أشبه بمن يخشى الإصابة بالحصبة بينما هو معرض لخطر الطاعون. |
Gold prices rise sharply only in two situations when inflation is high and rising, gold becomes a hedge against inflation and when there is a risk of a near depression and investors fear for the security of their bank deposits, gold becomes a safe haven. | إن أسعار الذهب لا تسجل ارتفاعا حادا إلا في حالتين حين يكون مستوى التضخم مرتفعا وفي ازدياد، فإن الذهب يصبح بمثابة وقاء ضد التضخم وحين يلوح خطر الكساد ويخاف المستثمرون على أمن ودائعهم المصرفية فإن الذهب يصبح ملاذا آمنا. |
With little wage inflation, high goods inflation is unlikely. | وفي ظل تضخم الأجور قليلا، فإن تضخم السلع المرتفع غير محتمل. |
Prices in general, ...so inflation, you had 5x inflation. | الأسعار بشكل عام، ... لذلك التضخم، هل كان التضخم 5X. |
The Exaggerated Death of Inflation | المبالغة في إعلان وفاة التضخم |
The Inflation of Hugo Chávez | تضخم هوجو شافيز |
The Failure of Inflation Targeting | الإخفاق في استهداف التضخم |
The Ghost of Inflation Future | شبح مستقبل التضخم |
Average annual rates of inflation | متوسط معدﻻت التضخم السنوية |
Forget Inflation | علينا أن ننسى التضخم |
Inflation adjustment | المرفق الخامس |
inflation (percentage) | )النسبة المئوية( |
inflation rates | من معدﻻت عالية للتضخم |
Here's inflation. | هنا التضخم. |
But now, in the wake of the financial crisis, a tide of distrust is sweeping the world including a new and widespread fear that central banks are incapable of controlling inflation. | ولكن الآن، وفي أعقاب الأزمة المالية، تجتاح موجة من انعدام الثقة العالم ـ بما في ذلك مخاوف جديدة واسعة النطاق مفادها أن البنوك المركزية عاجزة عن السيطرة على التضخم. |
It's a process of academic inflation. | إنها عملية تضخم أكاديمي |
Average annual rates of inflation (percentage) | متوسط معدﻻت التضخم السنوية )النسبة المئوية( |
It's a process of academic inflation. | إنها عملية تضخم أكاديمي. |
It's a process of academic inflation. | إنها عملية أنتجت التضخم الأكاديمي. |
In Germany, which suffered from hyper inflation in 1923, there is widespread fear that people will again lose their savings and need to start from scratch. | وفي ألمانيا، التي عانت من فرط التضخم في عام 1923، فهناك مخاوف واسعة النطاق من أن يخسر الناس مدخراتهم مرة أخرى وأن يضطروا إلى البدء من نقطة الصفر. |
Inflation will soon be the last problem that central banks will fear, as renewed slack in goods, labor, real estate, and commodity markets feeds disinflationary pressures. | وقريبا، سوف يصبح التضخم بمثابة المشكلة الأخيرة التي قد تخشاها البنوك المركزية، مع تغذية الركود المتجدد في مجال السلع والعمالة والعقارات وأسواق السلع الأساسية للضغوط المضادة للتضخم. |
Product of inflation. Descendant of a stink. | هل تظن أننى سأدعك تخرج ثانية |
Beyond Inflation Targets | ما وراء أهداف التضخم |
The Inflation Puzzle | لغز التضخم |
Rethinking Inflation Targeting | إعادة النظر في استهداف التضخم |
Asia s Inflation Trap | فخ التضخم في آسيا |
China s Inflation Muddle | الصين والإفلات من فخ التضخم |
Related searches : Of Fear - Fear Of - Fear Of Persecution - Fear Of War - Fear Of Pain - Fear Of Harm - Fear Of Ridicule - Fear Of Failing - Fear Of Punishment - Fear Of Doing - I Fear Of - Landscape Of Fear