Translation of "fared poorly" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Both parties fared poorly in the election in July of a new General National Congress, with only Qaid winning a seat. | وكان أداء الحزبين ضعيفا في انتخابات المؤتمر الوطني العام الجديد في يوليو حزيران، حيث لم يفز أحد غير قائد بمقعد. |
Italy fared poorly in the war with a badly organized military against Austria, but Prussia's victory allowed Italy to annex Venice. | حظ إيطاليا ضعيفة في الحرب مع الجيش ضد النمسا بتنظيم سيء، ولكن انتصار بروسيا سمح إيطاليا إلى البندقية المرفق. |
But the Phillips curve fared poorly in the 1970 s, when many countries experienced stagflation (high levels of both inflation and unemployment). | ولكن أداء منحنى فيليبس كان سيئا في سبعينيات القرن العشرين، عندما شهدت العديد من البلدان الركود التضخمي (مستويات مرتفعة من كل من التضخم والبطالة). |
In one case, environmental activists took villagers from a proposed dam site to another town to see firsthand how poorly others had fared in the dam resettlement process. | كما انخرط بين صفوف المحتجين طلبة الجامعات في المناطق التي اق ـت ر ح بناء السدود فيها، من خلال مجموعات الدردشة على مواقع شبكة الإنترنت. |
Other groups, however, fared better. | ومع ذلك فإن مجموعات أخرى كانت أفضل حالا. |
Tigers haven't fared any better down to maybe 3,000. | والنمور كانت في وضع اسوء الى 3 الاف |
Hanoi rated poorly. | 38 وقد سجلت دورة هانوي نتائج هزيلة في هذا الصدد. |
You poorly counselled. | انت المشورة السيئة. |
He might have added that what gets measured poorly gets done poorly. | ولعله كان ليضيف أن ما ي قاس على نحو رديء يخرج في النهاية عملا رديئا. |
Worldwide, Namibia also fared better than Hungary, Brazil and Mexico. | في جميع أنحاء العالم ، كما كان أداء ناميبيا أفضل من المجر والبرازيل و المكسيك. |
Tigers haven't fared any better 45,000 down to maybe 3,000. | والنمور كانت في وضع اسوء فقد قل عددها من 45 الف الى 3 الاف |
OK? So, that kid in this crash fared very well. | حسنا, لقد حقق الطفل نجاحا باهرا في هذا الاختبار |
Women are poorly organized. | المستوى الضعيف لتنظيم النساء. |
Mr. André shot poorly. | والسيد (أندريه) لم يصطد الكثير |
You look poorly, lass. | انك تبدين فتاة مسكينة |
You behaved very poorly. | تصرفك كان سيئا جدا |
Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country. | ولكن أداء فنزويلا رغم ذلك كان أفضل من أداء غيرها من بلدان أميركا اللاتينية المتوسطة. |
The European Stability and Growth Pact of 1995 has fared no better. | ولم يكن ميثاق الاستقرار والنمو الأوروبي الذي تأسس في عام 1995 أفضل حالا. |
The third previously unthinkable outcome relates to how developing countries have fared. | وتتعلق النتيجة الثالثة التي لم تكن متصورة من قبل بأداء البلدان النامية. |
Doing Poorly by Doing Good | هل تفضي محاولات فعل الخير إلى الشر |
These habitats remain poorly explored. | ولم يتم بعد استطلاع هذه الموائل على نحو جيد. |
They built the stage poorly. | بنوا خشبة المسرح ضعيفة |
Now that it ventured to the other side of the world and fared poorly, it is unlikely to want to pursue other futile projects, such as reforming the OAS, deterring further confrontation between Venezuela and Colombia, or ensuring free and fair elections in Nicaragua. | والآن بعد أن غامرت بالوقوف في صف الجانب الآخر من العالم وبأداء رديء، فمن غير المرجح أن تكون راغبة في ملاحقة مشاريع أخرى غير مجدية، مثل إصلاح منظمة الدول الأميركية، أو ردع المزيد من المواجهة بين فنزويلا وكولومبيا، أو ضمان انتخابات حرة ونزيهة في نيكاراجوا. |
The Bush Cheney Administration, the most pro Israeli in memory, fared no better. | ولم يكن أداء إدارة بوش تشيني ، وهي الإدارة الأشد تأييدا لإسرائيل في ذاكرة التاريخ، أفضل من غيرها. |
Layla treated her son Sami poorly. | عاملت ليلى إبنها سامي بشكل سي ء. |
I did really poorly with languages. | دائم ا ما أفشل في التعامل مع اللغات. |
I may... have reacted poorly... before. | ربما .. كانت ردة فعلي سيئة من قبل |
In terms of agriculture and food security, Malawi has not fared well this year. | أما من ناحية الزراعة والأمن الغذائي، فلم يكن أداء ملاوي جيدا هذا العام. |
These are relatively infrequent and poorly understood. | هذه هي نادرة نسبيا وغير مفهومة تماما. |
(c) Some indicators are particularly poorly reported | (ج) الإبلاغ سيئ عن بعض المؤشرات بصفة خاصة |
Those with less education, however, such as migrant workers and farmers, have fared much worse. | أما هؤلاء الأقل تعليما ، مثل العمال والمزارعين المهاجرين، فكان أداؤهم أسوأ كثيرا. |
I was in a poorly designed automobile that hit a poorly designed guardrail on a poorly designed road in Pennsylvania, and plummeted down a 200 foot embankment and killed two people in the car. | كنت أمتطي سيارة مصممة بشكل شيء، وقد اصطدمت بحاجز طريق مصمم بشكل سيء، على طريق مصمم بشكل سيء في ولاية بنسلفانيا، |
Infrastructure spending is either inadequate or poorly targeted. | والإنفاق على البنية الأساسية إما غير كاف أو رديء التوجيه. |
Africa's history is rich but often poorly documented. | يعد تاريخ أفريقا غنيا لكنه فقير التوثيق. |
The mining sector also performed poorly in 1992. | ٩ وكان أداء قطاع التعدين أيضا سيئا إلى حد ما في عام ١٩٩٢. |
If you use them poorly bad idea, right? | اذا لم تكن تستخدمهم إلا قليلا..هذه فكرة سيئة، أليس كذلك |
If you use them poorly, bad idea. Right? | اذا لم تكن تستخدمهم إلا قليلا..هذه فكرة سيئة، أليس كذلك |
A poorly made bed means 20 baton blows. | عقاب فراش م ه م ل عشرون ضربة عصا. |
Congress limped to the finish line with just 27 seats, and the BJP fared little better. | وتعثر حزب المؤتمر إلى خط النهاية بسبعة وعشرين مقعد فقط، ولم يكن أداء حزب بهاراتيا جاناتا أفضل. |
Even today, donor governments aid efforts are poorly directed. | وحتى هذه اللحظة تفتقر جهود الدول المانحة ومساعداتها إلى التوجيه الصحيح. |
Neuropsychology Patients perform poorly on tests of semantic knowledge. | يؤدي المرضى بشكل ضعيف عند إجراء اختبارات المعرفة الدلالية. |
Sort of poorly. Well, thank you just the same. | هى متع بة نوعا |
That means working ashore. We're doing poorly enough afloat. | هذا يقتضينا العمل على اليابسة عملنا لم يعد مربحا بالبحر |
Brazilian courts were reputed in 2000 to handle investors lawsuits slowly and poorly, and they are reputed to handle them slowly and poorly today. | فقد اشتهرت المحاكم البرازيلية في عام 2000 بالتعامل مع قضايا المستثمرين ببطء وبأداء هزيل، واليوم لا تزال مشهورة بالتعامل معها ببطء وبأداء هزيل. |
As indicated in table 5, women had not fared as well in recruitment during the 12 month period. | وقالت إنه حسبما يشير إليه الجدول ٥، لم يكن حظ المرأة في التوظيف حسنا أثناء فترة اﻹثنين عشر شهرا. |
Related searches : Fared Badly - Fared Worse - Has Fared - Have Fared - Fared Well - Fared Better - Fared Best - Fared Less Well - Fared Better Than - Fared No Better - Fared Especially Well - Has Fared Well - Poorly Educated