Translation of "faltering economic growth" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Economic - translation : Faltering - translation : Faltering economic growth - translation : Growth - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Green growth offers a realistic alternative to the faltering austerity approach to overcoming the current economic crisis. | إن النمو الأخضر يعرض علينا بديلا عمليا لنهج التقشف المتعثر للتغلب على الأزمة الاقتصادية الحالية. |
In fact, the consequences of leadership degeneration are easy to see faltering economic dynamism and growth, rising social tensions, and loss of government credibility. | والواقع أن العواقب المترتبة على تفسخ الزعامة واضحة جلية تعثر النشاط الاقتصادي والنمو، وتصاعد التوترات الاجتماعية، وفقدان الحكومة لمصداقيتها. |
Meanwhile, the faltering European economy and slowing GDP growth in China and elsewhere are impeding export demand. | ومن ناحية أخرى يعمل تعثر الاقتصاد الأوروبي وتباطؤ نمو الناتج المحلي الإجمالي في الصين وأماكن أخرى من العالم على إعاقة الطلب على الصادرات. |
Guide my faltering... Pa. | قم بتوجيه خطواتى المتعثرة |
Inspiring Economic Growth | إلهام النمو الاقتصادي |
Economic growth rates | معدﻻت النمو اﻻقتصادي |
Second, economic growth. | والثاني هو النمو الاقتصادي |
Economic development differs from economic growth. | ويختلف مفهوم التنمية الاقتصادية عن النمو الاقتصادي. |
Cleaning Up Economic Growth | تطهير النمو الاقتصادي |
Macroeconomic stability economic growth ___________ | 1 الاستقرار على صعيد الاقتصاد الكلي النمو الاقتصادي __________ |
Achieving sustained economic growth | ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر |
Innovation drives economic growth. | و الابتكار يقود النمو الاقتصادي. |
Re assessment of economic growth Economic growth is not in and of itself a good. | 2 إعادة تقييم النمو الاقتصادي النمو الاقتصادي ليس خيرا في حد ذاته. |
Economic growth, especially sustained economic growth, should not be at the expense of sustainable development. | وينبغي للنمو اﻻقتصادي، وﻻسيما النمو اﻻقتصادي المتواصل، أﻻ يكون على حساب التنمية المستدامة. |
Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
Unfortunately, other signs point to an uneven, faltering global recovery. | ولكن من المؤسف أن دلائل أخرى تشير إلى تعاف عالمي متعثر ومتفاوت. |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي أمر يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
Does Austerity Promote Economic Growth? | هي يشجع التقشف النمو الاقتصادي |
The solution is economic growth. | والحل هو النمو الاقتصادي. |
The Future of Economic Growth | مستقبل النمو الاقتصادي |
Conflict Management and Economic Growth | إدارة الصراع والنمو الاقتصادي |
ECONOMIC GROWTH AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT | والتنمية المستدامـــة |
Chairman, Institute of Economic Growth. | دهار، بريتفي ناث )الهند( ـ رئيس معهد النمو اﻻقتصادي. |
We can't stop economic growth. | لا نستطيع إيقاف النمو الإقتصادي. |
Growth is starting, economic reform. | يبدأ النمو والاصلاح الاقتصادي. |
Manufacturing value added (MVA) growth significantly surpassed overall economic growth. | وتجاوز النمو في قيمة التصنيع المضافة كثيرا النمو اﻻقتصادي العام. |
But today, finally, after economic reforms, and economic growth, | ولكن أخيرا اليوم و بعد الإصلاحات الاقتصادية والنمو الاقتصادي |
The main argument was that China's main priority was economic growth, and economic growth required political stability. | كما كانت الحجة الأساسية أن الأولوية الرئيسية للصين الآن هي النمو الاقتصادي الذي يتطلب الاستقرار السياسي. |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
3. Emphasizes that economic growth should be further strengthened and sustained, noting that global economic growth depends on national economic growth and that the implementation of sound macroeconomic policies at all levels could significantly contribute to a revitalization of economic growth | 3 تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز النمو الاقتصادي واستمراره، مع ملاحظة أن النمو الاقتصادي العالمي يتوقف على النمو الاقتصادي الوطني وأن تنفيذ سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي على جميع الصعد يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تنشيط النمو الاقتصادي |
In Africa, overall economic growth continues to lag behind population growth. | وبالنسبة ﻻفريقيا، ﻻ يزال النمو اﻻقتصادي العام متخلفا عن نمو السكان. |
This explains high economic growth rates. | وهذا يفسر ارتفاع معدلات النمو الاقتصادي هناك. |
Globalization has brought unprecedented economic growth. | فالعولمة أتاحت نموا اقتصاديا لم يسبق له مثيل. |
A. Population, sustained economic growth and | ألف السكان والنمو اﻻقتصادي المطرد والتنمية المستدامة |
Entrepreneurship and privatization for economic growth | مباشرة اﻷعمال الحرة والتحول إلى القطاع الخاص من أجل |
3. POVERTY ALLEVIATION THROUGH ECONOMIC GROWTH | ٣ التخفيف من وطأة الفقر عن طريق النمو اﻻقتصادي |
International Center for Economic Growth (ICEG) | المركز الدولي للنمو اﻻقتصادي |
Is democracy bad for economic growth? | هل تشكل الديمقراطية عقبة أمام التطور الإقتصادي |
What will happen is economic growth. | ماذا سيحدث فيما يخص النمو الاقتصادي |
(a) To promote economic reform and longer term economic growth | )أ( تعزيز اﻻصﻻح اﻻقتصادي والنمو اﻻقتصادي اﻷطول مدى |
There is evidence that countries with high growth in services also tend to have high overall economic growth conversely, countries with high overall economic growth have high services growth. | فهناك من الأدلة ما يؤكد أن البلدان التي حققت نموا مرتفعا في قطاع الخدمات تميل أيضا إلى تحقيق نمو اقتصادي إجمالي مرتفع والعكس صحيح، فالبلدان التي حققت نموا اقتصاديا إجماليا مرتفعا سجلت ارتفاعا ملحوظا في نمو قطاع الخدمات. |
In other words, economic growth should be viewed as growth in wealth, not growth in GNP. | أو في عبارة أخرى، لابد وأن ي ـن ـظ ر إلى النمو الاقتصادي كنمو للثروة، وليس كنمو للناتج المحلي الإجمالي. |
And it became ever clearer that economic growth doesn't automatically translate into social growth or human growth. | وأصبح أكثر وضوحا أن النمو الإقتصادي لا يت رجم تلقائيا إلي نمو إجتماعي , أو إزدهارا إنسانيا . |
Yasheng Huang Does democracy stifle economic growth? | ياشنغ هوانغ هل تشكل الديمقراطية عائقا أمام تحقيق النمو الإقتصادي |
Economic growth rates reveal the same gap. | وتكشف معدلات النمو الاقتصادي عن نفس الهوة. |
Related searches : Faltering Growth - Economic Growth - Is Faltering - Faltering Economy - Faltering Recovery - Are Faltering - Faltering Market - Increase Economic Growth - Economic Growth Numbers - Moderate Economic Growth - Low Economic Growth - Economic Growth Story - Economic Growth Figures