Translation of "falsely assume" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Assume - translation : Falsely - translation : Falsely assume - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You swore falsely!
لقد اقسمت قسما كاذبا
You're falsely accusing me.
لا تتهمي شخصا بريئا
You accuse him falsely.
أنت تتهمه زورا
Had he attributed falsely any words to Us ,
ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله .
Had he falsely attributed some statements to Us .
ولو تقو ل أي النبي علينا بعض الأقاويل بأن قال عنا ما لم نقله .
Had he attributed falsely any words to Us ,
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
Had he falsely attributed some statements to Us .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
I am not a man who speaks falsely.
أنا لست برجل يتحدث بالخطأ
Meineid. It means to swear falsely under oath.
أنها تعني أن تقسم بالخطئ تحت اليمين
But what I said was falsely reported to you.
لكن الذى قلت وصلك بشكل خاطئ.
Though they say, 'As Yahweh lives ' surely they swear falsely.
وان قالوا حي هو الرب فانهم يحلفون بالكذب.
In my judgment book, you have accused your brother falsely.
فى سجل حكمي فأنت قد قمت بإتهام أخيك كذبا
ISIL falsely claims to embody the true Islam, inspiring Islamophobia. JSIL falsely claims to represent all Jews, inspiring anti Semitism. Max Blumenthal ( MaxBlumenthal) September 29, 2014
الدولة اليهودية في الشام تدعي زور ا بتجسيد الإسلام الحقيقي، وتلهم الإسلاموفوبيا.
He is being accused of falsely warning of a terror threat.
وهو الآن مت هم بتهمة إنذار وقائي لتهديد إرهابي .
And though they say, The LORD liveth surely they swear falsely.
وان قالوا حي هو الرب فانهم يحلفون بالكذب.
(b) Falsely claims to have lost a passport or travel document
(ج) إدعى كذبا فقدان الجواز أو وثيقة السفر.
Why? Did someone falsely enter your name, or something like that?
لماذا هل قام شخص ما بالتسجيل لشيء ما بإستخدام إسمك
You assume that.
أنتم تفترضون ذلك.
The claim about bad living conditions has been falsely blamed on Qatar.
ما من لوم على قطر بشأن الظروف المعيشية السيئة.
Ye shall not steal, neither deal falsely, neither lie one to another.
لا تسرقوا ولا تكذبوا ولا تغدروا احدكم بصاحبه.
Do they say that Muhammad has falsely ascribed ( the Quran ) to God ? ( Muhammad ) , tell them Had I falsely ascribed it to God , I shall be responsible for my own sins .
أم بل أ يقولون أي كفار مكة افتراه اختلق محمد القرآن قل إن افتريته فعلي إجرامي إثمي ، أي عقوبته وأنا بريء مما تجرمون من إجرامكم في نسبة الافتراء إلي .
Do they say that Muhammad has falsely ascribed ( the Quran ) to God ? ( Muhammad ) , tell them Had I falsely ascribed it to God , I shall be responsible for my own sins .
بل أيقول هؤلاء المشركون من قوم نوح افترى نوح هذا القول قل لهم إن كنت قد افتريت ذلك على الله فعلي وحدي إثم ذلك ، وإذا كنت صادق ا فأنتم المجرمون الآثمون ، وأنا بريء م ن كفركم وتكذيبكم وإجرامكم .
Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong doers .
فمن افترى على الله الكذب من بعد ذلك أي ظهور الحجة بأن التحريم إنما كان من جهة يعقوب لا على عهد إبراهيم فأولئك هم الظالمون المتجاوزون الحق إلى الباطل .
Those who falsely fix lies upon Allah despite this are the wrong doers .
فم ن كذب على الله من بعد قراءة التوراة ووضوح الحقيقة ، فأولئك هم الظالمون القائلون على الله بالباطل .
Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتبن ى الأمر.
Sami should assume responsibility.
ينبغي على سامي أن يتول ى المسؤولي ة.
Let's just assume that.
لنفرض ذلك.
I'll assume you're right.
سوف افترض انك محق
Hee Joo, I assume?
أتعني هي جو
I assume you have standards.
أنا أفترض أن لديك معايير.
They do just assume it.
انهم يفترضونها فقط
We can't assume that, though.
رغم ذالك, لا نستطيع أن نفترض ذلك
Come, man, assume an air.
تعال يا رجل، تحمل الجو.
They'd assume you'd followed her.
سيظنوا أنك تبعتها إلى هناك
We have to assume that.
لابد أن نتوقع هذا
Then Moses threw his staff and lo ! it swallowed that which they did falsely show .
فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع ما يأفكون يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى .
Then Moses threw his staff and lo ! it swallowed that which they did falsely show .
فألقى موسى عصاه ، فإذا هي حية عظيمة ، تبتلع ما صدر منهم من إفك وتزوير .
But since we can assume it works for 2 we can now assume it works for 3.
لكن بما انه يمكننا افتراض انه ينجح للـ 2 فبالتالي يمكننا ان نفترض انه ينجح للـ 3
Most people assume we use Photoshop.
معظم الناس يفترضون اننا نستخدم برنامج الفوتو شوب.
KPS continues to assume greater responsibilities.
21 وما زالت دائرة شرطة كوسوفو تضطلع بمسؤوليات متزايدة.
Sometimes they assume I am deaf.
يفترضون انني أصم
Did you assume you were discharged?
هل كنت تفترض انه قد فصلك
I just assume you're a sorcerous,
إننى أفترض فقط أنك ساحرة
We automatically assume he's a menace.
نحن نفترض تلقائيا انه يشكل تهديدا.
Do you assume the full responsibility?
هلا توليت المسئولية الكاملة

 

Related searches : Falsely Accused - Falsely Claim - Falsely Claiming - Falsely Represent - Falsely Interpreted - Falsely Elevated - Falsely State - Falsely High - Falsely Attributed - Falsely Presumed - Assume Liabilities - Assume Responsibilities