Translation of "fairly spread over" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This interest is spread fairly evenly across regions.
وتتقاسم المناطق هذا الاهتمام بدرجات متساوية تقريبا .
There is a great variety of projects, which are fairly evenly spread over all sectors of desertification control, except for the specific forestry sector and the energy sector.
ونلاحظ وجود تنوع كبير في المشاريع التي تتوزع على جميع قطاعات مكافحة التصحر ما عدا قطاع الحراجة وقطاع الطاقة.
A mist spread over the sea.
. السحب أنتشرت على البحر
Greece right over here is in a fairly severe recession.
اليونان في ركود حاد إلى حد ما
40 million dollars over 10 years spread over 17 countries.
40 مليون دولار على مدى 10 سنوات موز عة على 17 بلدا.
As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people.
وكما انتشر الدخان الأسود عبر وادي قريتي انتشر هذا السواد داخل عقول الناس
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread and it's spread around the world.
و خلال مسيرة السنوات الست الاخيرة، أنتشرت و أنتشرت وأنتشرت في كل أنحاء العالم.
Our offices are spread over 250 locations.
وتنتشر مكاتبنا في أكثر من ٠٥٢ موقعا.
This has spread all over the world.
انتشر في انحاء العالم
And over the course of the last six years, it's spread and it's spread and it's spread around the world.
و خلال مسيرة السنوات الست الاخيرة، أنتشرت و أنتشرت وأنتشرت في كل أنحاء العالم.
This cost would be spread over several years.
ولسوف تتوزع هذه التكلفة على عدة سنوات.
Eighty thousand people spread over the entire valley.
ثمانون ألف شخص انتشروا على طول الوادي
In two weeks, it's spread all over town.
،في غضون إسبوعين سينتشر في جميع أنحـاء المدينة
We must obsess not over deadlines, but over our work, which should be shared fairly and equally.
ويجب ألا يكون هاجسنا هو مواعيد الإنجاز، بل عملنا الذي ينبغي أن نتقاسمه بإنصاف ومساواة.
Over 110 million land mines are spread over many parts of the world.
إذ تنشر أكثر من ١١٠ مﻻيين من اﻷلغام البرية في أنحاء عديدة من العالم.
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
طالت الخسائر التي خلفها الإعصار الكثير من المحافظات.
BRUSSELS The fear of contagion has spread over Europe.
بروكسل ـ لقد انتشر الخوف من العدوى في مختلف أنحاء أوروبا.
They have spread TED to over 1 billion views.
لقد نشروا TED إلى ما يزيد عن مليار مشاهدة.
Like an epidemic it spread over the entire ship.
و بعد أن أصاب الطاعون جميع بحارة السفينة ..
Why don't we go over to the other spread?
لماذا لا نذهب إلى الطرف الآخر
I used to own a cattle spread over there.
كنت امتلك م ر و ج الماشية هناك
So six shootings across the whole country, fairly consistently over the years before.
ستة قتلى على مستوى البلاد نفس المعدل على مستوى السنين السابقة
So, six shootings across the whole country, fairly consistently over the years before.
ستة قتلى على مستوى البلاد نفس المعدل على مستوى السنين السابقة
Chinese culture and language has spread all over the world.
ولقد انتشرت الثقافة واللغة الصينية في مختلف أنحاء العالم.
They spread throughout Africa over the following approximately 50,000 years.
انتشروا خلال أفريقيا كلها في ال50.000 سنة التي تلتها.
So you see, they are spread all over the city.
كما ترون ،. فانها تنتشر خلال ارجاء المدينة
Fairly.
إلى حد ما
The photos are spread out over a longer period of time.
الصور موزعة على فترة زمنية أطول .
And they have about 110,000 people spread out over 33 islands.
و يقطنها حوالي 110.000 فرد منتشرين عبر 33 جزيرة.
Spread a layer of whipped cream over the honey graham crackers
انتشار طبقة من القشدة المخفوقة على مدى غراهام المفرقعات العسل
Over the biennium, these reserves will be spread over the programme according to actual expenditure allocation.
وسيتمﱡ توزيع هذه المبالغ الفعلية عبر السنتين على البرامج، وفقا لﻻعتمادات المخصصة فعليا للنفقات .
The Interior Plains spread over much of the continent, with low relief.
وبعض السهول الداخلية موزعة على معظم القارة بتضاريس أرضية منخفضة.
A slow smile spread over it and the gardener looked quite different.
انتشرت ابتسامة بطيئة أكثر من ذلك ، وبستاني بدت مختلفة تماما.
In case you wanted to know, that's Ryker's spread all over there.
إن أردت أن تعرف فهذه أرض رايكر كل المساحة هناك
The woman took and spread the covering over the well's mouth, and spread out bruised grain on it and nothing was known.
فاخذت المرأة وفرشت سجفا على فم البئر وسطحت عليه سميذا فلم يعلم الامر.
Broadcasting a new way to spread content, and therefore a new battle over the control of the businesses that would spread content.
والتي هي طريقة جديدة لنشر المحتوى لذا نشأت معركة جديدة حول التحكم بهذه الصناعة التي سوف تنشر المحتوى
The lead leg is the leg that goes over the hurdle first, and should remain fairly straight.
حيث إن الساق الأولى هي التي تجتاز الحاجز أولا ، ويجب أن تبقى مستقيمة إلى حد ما.
And the woman took and spread a covering over the well's mouth, and spread ground corn thereon and the thing was not known.
فاخذت المرأة وفرشت سجفا على فم البئر وسطحت عليه سميذا فلم يعلم الامر.
Over the course of millennia, people spread to all parts of the continents.
وعلى مدى آلاف السنين انتشر الناس في جميع أنحاء القارتين.
This loss to downstream countries would most likely be spread over several years.
من المرجح أن تنتشر هذه الخسارة إلى دول المصب على مدى عدة سنوات.
Peacebuilding has a high cost, which is generally spread out over several years.
وبناء السلام عالي التكلفة التي تنفق عموما على امتداد سنوات عديدة.
14. Agenda 21 consists of approximately 2,500 activities spread over 115 programme areas.
١٤ يتألف جدول أعمال القرن ٢١ من حوال ٥٠٠ ٢ نشاط من اﻷنشطة الموزعة على ١١٥ مجاﻻ برنامجيا.
It's fairly negative.
سلبي إلى حد ما.
It's fairly easy.
فهو في غاية السهولة .
It's fairly simple.
وهو امر شديد البساطة

 

Related searches : Spread Over - Spread Over Countries - Spread Over Europe - Equally Spread Over - Widely Spread Over - Spread Out Over - Spread All Over - Spread Over Time - Is Spread Over - Are Spread Over - They Spread Over - Spread Spread Spread