Translation of "fair competition laws" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As a result, elaborate systems of laws are needed to ensure that competition is open and fair, that monopolies and trusts do not destroy competition itself.
وكنتيجة لذلك، تعتبر الأنظمة القانونية المصطنعة ضرورة حتمية لضمان انفتاح المنافسة وعدلها، ولمنع الاحتكار والودائع من أن يكونا سببا في تدمير المنافسة بحد ذاتها.
Fair competition was being promoted.
ويجري تشجيع المنافسة الحرة.
Arrangement between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Federal Competition Commission of the United Mexican States regarding the Application of their Competition Laws, April 2004.
ترتيبات بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا وهيئة المنافسة الاتحادية في الولايات المتحدة المكسيكية بشأن تطبيق قوانين المنافسة لديهما، نيسان أبريل 2004.
However, free competition must also be fair.
لكن المنافسة الحرة يجب أن تكون عادلة أيضا.
Substantive provisions of the Fair Competition Act
ثالثا الأحكام الموضوعية لقانون المنافسة المنصفة
Cooperation Arrangement between the Fair Trade Commission of the Republic of Korea and the Australian Competition and Consumer Commission regarding the Application of their Competition and Consumer Protection Laws, 29 September 2002.
ترتيبات التعاون بين هيئة التجارة النزيهة في جمهورية كوريا والهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بالمنافسة وحماية المستهلكين، 29 أيلول سبتمبر 2002.
Arrangement Between The Fair Trade Commission Of The Republic Of Korea And The Federal Competition Commission Of The United Mexican States Regarding The Application Of Their Competition Laws , Seoul, 23 April 2004.
الترتيب المبرم بين مفوضية التجارة النزيهة في جمهورية كوريا والمفوضية الاتحادية للمنافسة في الولايات المتحدة المكسيكية بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بالمنافسة، سيول، 23 نيسان أبريل 2004.
Regarding Cooperation Between Their Competition Authorities In the Enforcement of Their Competition Laws
بشأن التعاون بين سلطاتهما المعنية بالمنافسة على إنفاذ قوانينهما المتعلقة بالمنافسة
Chapter III SUBSTANTIVE PROVISIONS RELATING TO COMPETITION LAWS
الفصل الثالث
To encourage self help, international efforts must ensure that free competition goes together with fair competition.
وللتشجيع على المساعدة الذاتية يجب على الجهود الدولية أن تكفل سير المنافسة الحرة جنبا إلى جنب مع المنافسة العادلة.
Cooperation Arrangement between the Commissioner of Competition (Canada) and Her Majesty's Secretary of State for Trade and Industry and the Office of Fair Trading regarding the Application of their Competition and Consumer Laws, 14 October 2003.
ترتيبات التعاون بين مفوضي المنافسة (كندا) ووزير التجارة والصناعة ومكتب التجارة النزيهة في حكومة صاحبة الجلالة بشأن تطبيق قوانين المنافسة والمستهلكين لديهما، 14 تشرين الأول أكتوبر 2003.
It is a free competition, but is it also fair?
إنها منافسة حرة، لكن هل هي عادلة أيضا
Difficulties of developing countries in enforcing competition laws, including in cases with international elements, and the application of competition laws to cross border anticompetitive practices
6 الصعوبات التي تواجه البلدان النامية في إنفاذ قوانين المنافسة، بما في ذلك في الحالات التي تنطوي على عناصر دولية، وتطبيق قوانين المنافسة على الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود
The Fair Competition Act is a general law of general application.
8 قانون المنافسة المنصفة هو قانون عام ذو انطباق عام.
Cooperation Arrangement between the Australian Competition and Consumer Commission, the Commerce Commission in New Zealand and Her Majesty's Secretary of State for Trade and Industry and the Office of Fair Trading regarding the Application of their Competition and Consumer Laws, 16 October 2003.
ترتيبات التعاون بين الهيئة الأسترالية للمنافسة والمستهلكين وهيئة التجارة النيوزيلندية ووزير التجارة والصناعة ومكتب التجارة النزيهة في حكومة صاحبة الجلالة بشأن تطبيق قوانين المنافسة والمستهلكين لديهما، 16 تشرين الأول أكتوبر 2003.
The report looks at some cases with specific lessons regarding the implementation of competition laws.
ويعنى التقرير ببعض الحالات التي تنطوي على دروس محددة فيما يتعلق بإنفاذ قوانين المنافسة.
Cooperation Arrangement between the Commissioner of Competition (Canada) the Australian Competition and Consumer Commission and the New Zealand Commerce Commission Regarding the Application of their Competition and Consumer Laws, (Wellington, October 2000).
ترتيبات التعاون المبرمة بين المفوض لشؤون المنافسة (كندا) ولجنة المنافسة وشؤون المستهلك في أستراليا ولجنة التجارة في نيوزيلندا بشأن تطبيق القوانين الخاصة بالمنافسة والاستهلاك لديها، (ويلنغتون، تشرين الأول أكتوبر 2000).
(i) Fair immigration, nationality and asylum laws that are consistent with relevant international standards
apos ١ apos قوانين عادلة فيما يتعلق بالهجرة والجنسية واللجوء تتماشى والقواعد الدولية ذات الصلة بالموضوع
Officials of the Parties' competition authorities shall meet periodically to exchange information on their current enforcement efforts and priorities in relation to their competition laws.
يجتمع مسؤولو هيئات المنافسة التابعة للطرفين بصورة دورية لتبادل المعلومات بشأن جهود وأولويات الإنفاذ الراهنة لديهما فيما يتعلق بالقوانين المنظمة للمنافسة.
Difficulties of developing countries in enforcing competition laws, including in cases with international elements, and the application of competition laws to cross border anticompetitive practices The long term economic benefits of an effective competition policy, in particular its contribution to the growth and export competitiveness of developing countries
7 الفوائد الاقتصادية الطويلة الأجل التي تنشأ عن تنفيذ سياسة منافسة فع الة، وبخاصة مساهمتها في تحقيق النمو وتعزيز القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية
Fair, rules based competition in a rapidly expanding global economy is far from a zero sum game.
إن المنافسة العادلة القائمة على القواعد في اقتصاد عالمي آخذ في التوسع ليست لعبة محصلتها صفر بأي حال من الأحوال.
Effective regulations and institutions, particularly relating to the effective enforcement of competition policy and levelling the playing field, are necessary in ensuring fair competition at the domestic level.
وتدعو الضرورة إلى وجود لوائح ومؤسسات فعالة، لا سيما فيما يتعلق بالإنفاذ الفعلي لسياسة المنافسة وتحقيق تكافؤ الفرص، وذلك لضمان المنافسة العادلة على الصعيد المحلي.
Similarly, the EU Mexico Decision simply provides that the parties shall apply their respective competition laws, without specifying what should be the content of these laws.
كما أن قرار المجلس المشترك للاتحاد الأوروبي والمكسيك ينص ببساطة على أن يطبق كل طرف قوانينه المتعلقة بالمنافسة، دون أن يحدد ما هو مضمون هذه القوانين.
And some will oppose competition policy and strong corporate governance laws let Darwinian survival work its wonders.
وقد يعارض بعضهم سياسة المنافسة والقوانين الصارمة الخاصة بحوكمة الشركات فيقولون اتركوا نظرية دارون في البقاء للأصلح تفعل أعاجيبها .
(xi) Fair procedures for the settlement of civil disputes under the law and fair administrative laws, procedures and institutions consistent with international human rights standards
apos ١١ apos إجراءات عادلة لتسوية المنازعات المدنية بموجب القانون وقوانين وإجراءات ومؤسسات إدارية عادلة تتماشى والقواعد الدولية لحقوق اﻻنسان
Another type of provision commonly included in cooperation agreements in the competition policy area deals with general exchanges of information and views on competition laws and their application.
5 وهناك نمط آخر من الأحكام كثيرا ما يرد في اتفاقات التعاون في مجال سياسة المنافسة، يتناول التبادل العام للمعلومات والآراء بشأن قوانين المنافسة وتطبيقها.
One of the major challenges is the independence and credibility of these institutions in ensuring fair competition in the sector. Another important challenge is the role of competition policy.
فخدمات نشاط الأعمال تتسم بالكثافة من حيث المعرفة وتسمح طبيعتها بنشر التكنولوجيا كما أنها تشكل مصدرا هاما لنمو الإنتاجية.
Particular attention should be paid to land access, investment regulation, competition laws, infrastructure, the informal market and governance.
ولا بد من إيلاء عناية خاصة للوصول إلى الأراضي، وتنظيم الاستثمار، وقوانين المنافسة، والهياكل الأساسية، والسوق غير الرسمية، والإدارة.
That is why we need to agree on uniform international standards in order to achieve fair international tax competition.
هذا هو السبب الذي يجعلنا في احتياج إلى الاتفاق على معايير دولية موحدة لتحقيق منافسة ضريبية دولية عادلة. ويثبت لنا التقدم الذي تحقق في برلين بشأن التبادل التلقائي للمعلومات الضريبية أننا قادرون على تحقيق هذه الغاية من خلال العمل معا.
Countries whose economies were in transition needed better access to markets and fair application of trade rules and competition.
وأشار إلى أن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحاجة الى فرص أفضل للوصول الى اﻷسواق وتطبيق عادل للقواعد التجارية والمنافسة.
Memorandum regarding Cooperation in Competition Policy among the Fair Trade Commission of the Republic of Korea, the Interstate Council for Antimonopoly Policy of CIS countries, the Competition Council of the Republic of Latvia and the Competition Council of Romania, September 2003.
مذكرة بشأن التعاون في سياسة المنافسة مبرمة بين هيئة المنافسة النزيهة في جمهورية كوريا ومجلس دول كومنولث الدول المستقلة، ومجلس المنافسة بجمهورية لاتفيا، ومجلس المنافسة في رومانيا، أيلول سبتمبر 2003.
To ensure fair competition in the area of distribution of other services, policies and rules at the international level may be helpful in guiding competition at the national and regional levels.
67 ولضمان المنافسة العادلة في مجال توزيع الخدمات الأخرى، يمكن أن تكون السياسات والقواعد على المستوى الدولي مفيدة في توجيه المنافسة على الصعيدين الوطني والإقليمي.
Nor does it preclude the requesting competition authorities from enforcing their own laws (although the requesting country's laws need not be infringed for it to make such a request).
كذلك لا تمنع هذه المجاملة سلطات المنافسة صاحبة الطلب من إنفاذ قوانينها الخاصة (ولو أنه لا يتعين خرق قوانين البلد صاحب الطلب من أجل تقديم طلب من هذا القبيل)().
Such assistance could support the fair and transparent implementation of electoral laws and practices in accordance with international standards.
ومن شأن هذه المساعدة أن تساند القيام، على نحو منصف وواضح بتطبيق القوانين والممارسات الانتخابية وفقا للمعايير الدولية.
In addition, they encourage the public to blow the whistle on any company that still continues to breach the competition laws.
وعلاوة على ذلك، فإن هذه الحملات تحث الجمهور على التبليغ عن أي شركة تستمر في خرق القوانين.
These preoccupations are exacerbated by lack of data, the absence of competition and other relevant laws and regulations to support modern trade, or where such laws and regulations exist, their inadequate enforcement.
ومما يفاقم هذه الانشغالات نقص البيانات وانعدام قوانين ولوائح المنافسة وغيرها من القوانين واللوائح المناسبة لدعم التجارة العصرية، أو إنفاذها غير الكافي عند وجودها.
Likewise, some regulation for example, environmental rules, product safety standards, and anti trust enforcement is needed to ensure that competition is fair.
وعلى نحو مماثل فإن بعض التنظيمات ــ على سبيل المثال القواعد البيئية، ومعايير سلامة المنتجات، وفرض قوانين مكافحة الاحتكار ــ مطلوبة لضمان المنافسة العادلة.
The content of disclosure may also raise other concerns, including over legitimate commercial interests of the parties, law enforcement and fair competition.
وفضلا عن ذلك، فإن محتوى الإفشاء قد يؤدي إلى شواغل أخرى أيضا، بما فيها الشواغل إزاء المصالح التجارية المشروعة للأطراف، وإنفاذ القانون، والمنافسة العادلة.
As tariff barriers have come down, the unfair fair trade laws are increasingly being used as America's favored protectionist tool.
ومع انخفاض حواجز التعريفة، فقد أصبحت قوانين التجارة العادلة غير العادلة ت س ت خدم من ق ب ل أميركا باعتبارها الأداة الأفضل في مجال فرض الحماية على الصناعات الوطنية.
They are committed to avoid trade frictions and facilitate access consistent with fair trade practices and their respective trade laws.
ويلتزم البلدان بتحاشي اﻻحتكاكات التجارية وتيسير فرص الوصول الى اﻷسواق بما يتفق والممارسات التجارية العادلة وقوانين التجارة فيهما.
The representative of China noted that many developing countries had drawn from the provisions of the Set in formulating their competition laws.
11 ولاحظ ممثل الصين أن بلدانا نامية عديدة قد استفادت من أحكام مجموعة المبادئ والقواعد في وضع قوانين المنافسة.
While it would not be necessary for the requesting country's competition laws to be infringed for a request to be made, the requested country's competition laws would need to be infringed for action to be considered thus, positive comity would not enable action to be taken against export cartels, for instance.
وقد لا يكون من الضروري، لتقديم طلب، حصول انتهاك لقوانين المنافسة في البلد الطالب إلا أنه يلزم، للنظر في اتخاذ إجراء، حصول انتهاك لقوانين المنافسة في البلد المطلوب التحري فيه وبالتالي فإن المجاملة الإيجابية لا تمك ن من اتخاذ إجراءات ضد كارتيلات التصدير مثلا .
Many Chinese seem to believe that market discipline will bring fair competition and contribute to closing the widening gap between rich and poor.
ويبدو أن أغلب الصينيين يؤمنون بأن انضباط السوق من شأنه أن يجلب المنافسة العادلة ويساهم في إغلاق الفجوة المتزايدة الاتساع بين الأغنياء والفقراء.
At the same time, maintaining fair conditions for competition in the market can maximize benefits to all actors in the distribution services market.
وفي الوقت نفسه، قد يحقق توفير ظروف تنافسية عادلة في السوق أكبر المكاسب لجميع الأطراف المؤثرة في سوق خدمات التوزيع.
It has also reduced friction that might arise between countries because of recourse to extraterritorial enforcement of competition laws or of jurisidictional conflicts.
كما أنه قد خ فف أيضا من الخلاف الذي قد ينشأ بين البلدان بسبب اللجوء إلى إجراءات انفاذ قوانين المنافسة خارج نطاق السلطة الإقليمية للبلد أو بسبب المنازعات المتصلة بالولاية القضائية.

 

Related searches : Fair Competition - Applicable Competition Laws - Fair Competition Policy - Promoting Fair Competition - Fair Competition Rules - Internal Laws - Governmental Laws - Physical Laws - Kirchhoff's Laws - Related Laws