Translation of "fails to recognize" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Finally, the storage argument fails to recognize different types of inventory. | وأخيرا ، فشلت حجة التخزين في إدراك الفارق بين الأنواع المختلفة من التخزين. |
But this parallel fails to recognize the fact that balance sheets remain far more impaired this time. | ولكن هذا القياس يتجاهل حقيقة واضحة مفادها أن الموازنات العامة كانت أشد ضعفا في هذه المرة. |
Further, while the law recognizes men's traditional allocations, it fails to recognize women's traditional user rights to the land. | وبالإضافة إلى ذلك فبينما يعترف القانون بالحصص التقليدية للرجل فإنه لا يعترف بمنح المرأة الحق التقليدي الذي ي عطى لمن يقوم باستغلال الأرض. |
Never fails. | لا أفشل أبدا |
Impetuous fails to describe such conduct. | وصف متهورة لا يكفي لوصف مثل هذه السلوك |
Memory fails me. | الذاكرة فشل لي. |
Suppose he fails. | افرض أنه يفشل |
Unless he fails. | الآ أذا فشل. |
It never fails. | مثل بعض الأيام |
It is not. So I say If the euro fails, Europe fails. | لذا فأنا أقول إن فشل اليورو يعني فشل أوروبا. |
But this theory fails to match reality. | بيد أن هذه النظرية تخالف الواقع. |
If the claimant fails to demonstrate such authority to act, the stand alone claim fails and is not processed further. | وما لم يثبت صاحب المطالبة سلطة التصرف هذه، تعتبر المطالبة المستقلة غير مستوفية للشروط ولا يستكمل تجهيزها. |
The Bush administration fails to recognize these fundamental demographic and environmental challenges, that 800 billion of security spending won t bring irrigation to Afghanistan, Pakistan, Sudan, and Somalia, and therefore won t bring peace. | إن إدارة بوش عاجزة عن إدراك هذه التحديات الديموغرافية والبيئية الأساسية، ولا تدرك أن إنفاق ثمانمائة مليار دولار أميركي على الأمن لن يوفر مياه الري في أفغانستان وباكستان والسودان والصومال، وهذا يعني بضرورة الحال أن كل هذا الإنفاق لن يجلب السلام. |
What if he fails? | ماذا لو فش ل |
But suppose this fails. | ولكن فلنفترض أن كل هذا فشل. |
An attempt which fails! | ولكن دون جدوى! |
Who fails his people. | تقاعس عن شعبه |
He never fails us. | إنه لا يخذلنا أبدا |
If persuasion fails, use force. | لو فشلت الأغراءات, سنستخدم القوة |
The failure, in many countries, of stringent adjustment programmes undoubtedly relates to a perspective which fails to recognize sufficiently the reality of developing countries at the present time and ignores the real aspirations of humankind. | ومما ﻻ شك فيه أن الفشل الذي شهدته بلدان عديدة في تنفيذ برامج التكيف الصارمة يتصل بمنظور ﻻ يعترف بما فيه الكفاية بواقع البلدان النامية في الوقت الراهن ويتجاهل طموحات الجنس البشري الحقة. |
Furthermore, it fails to encourage more South South trade. | كما يفشل هذا الاتجاه في تشجيع المزيد من التجارة بين بلدان الجنوب. |
and one who betrays it fails . | وقد خاب خسر م ن دس اها أخفاها بالمعصية وأصله دسها أبدلت السين الثانية ألفا تخفيفا . |
And he fails that corrupts it ! | وقد خاب خسر م ن دس اها أخفاها بالمعصية وأصله دسها أبدلت السين الثانية ألفا تخفيفا . |
I know why Communism always fails | أنا اعرف لما تفشل الشيوعية دائما |
Do you know why he fails? | أتدري لماذا أخفق |
Even if my strength fails me... | حتى لو خانتنى قوتى |
And with Carmela it never fails! | ومع(كارميلا)هذا لايفشل أبدا ! |
Eventually, world pressure subsides and the freeze fails to materialize. | وفي نهاية المطاف تهدأ الضغوط العالمية ويفشل التجميد في التحول إلى حقيقة واقعة. |
Fails to comply with the Act, the Act does not | فشل في الامتثال للقانون، القانون لا |
If one purpose fails, it is good to have another. | إذا ضاع أمل فمن الأفضل أن يكون هناك آخر |
We recognize that the rapid response capacity of the international community still fails people in need of urgent assistance and we therefore call for enhanced support to the United Nations in its efforts to strengthen its response. | ونقر بأن القدرة على الاستجابة السريعة من ق ب ل المجتمع الدولي لا تزال بعيدة المنال للمحتاجين إلى مساعدة عاجلة، ولذلك ندعو إلى زيادة دعم الأمم المتحدة في جهودها الرامية إلى تعزيز استجابتها. |
Most losses in resilience are unintended consequences of narrowly focused optimization (like an efficiency drive) that fails to recognize feedback effects on the focal scale that stem from changes produced by such optimization at another scale. | وأغلب الخسائر في المرونة هي عبارة عن نتائج غير مقصودة لمحاولات الوصول إلى القيمة المثلى ولكن بتركيز ضيق (مثل دافع الكفاءة )، وقاصر عن إدراك تأثيرات المردود على النطاق البؤري والتي تنبع من التغيرات الناجمة عن محاولات الوصول إلى القيمة المثلى على نطاق آخر. |
Finally, CAFTA fails to address labor issues in any significant way. | وأخيرا ، فقد أثبتت اتفاقية التجارة الحرة لأميركا الوسطى فشلها في التعامل مع قضايا العمالة بأي شكل ذي مغزى. |
But the agreement fails to specify who will undertake what costs. | بيد أن الاتفاق لم يتطرق إلى توزيع التكاليف على البلدان المشاركة. |
If this album or concert fails, we have to declare bankruptcy! | .بصراحة ، أنت يمكنك العيش على ميراثك |
If the Security Council fails to reach a decision on final status, it will produce a GRAVE situation Kosovo would declare independence unilaterally, and all nations would have to make up their mind whether or not to recognize the new state. | إذا ما فشل مجلس الأمن في التوصل إلى قرار بشأن الوضع النهائي، فلسوف يؤدي هذا إلى الانزلاق إلى موقف خطير فلسوف تعلن كوسوفو الاستقلال من جانب واحد، وسيصبح لزاما على كل الدول أن تتخذ القرار بشأن ما إذا كانت ستعترف بالدولة الجديدة أم لا. |
665 BC Elam attacks Babylon, but fails. | 665 قبل الميلاد عيلام تهاجم بابل، ولكن تفشل. |
If that single stability system, that brain that flies that aircraft, fails, or if the engine fails, that vehicle crashes. | إذاتعر ضت منظومة التوازن الإصطناعي ة الوحيدة تلك, ذلك الد ماغ التي يسيطر على طيران تلك الطائرات, فشل, أو إذا فشل المحرك, |
how to recognize love. | كيفية التعرف على الحب |
If that single stability system, that brain that flies that aircraft, fails, or if the engine fails, that vehicle crashes. There is no option to that. | إذاتعر ضت منظومة التوازن الإصطناعي ة الوحيدة تلك, ذلك الد ماغ التي يسيطر على طيران تلك الطائرات, فشل, أو إذا فشل المحرك, ستتعط ل المركبة. لا يوجد أي خيار آخر. |
And I don't want to be the crazy woman who does it for years and years and years, and tries and fails and tries and fails and tries and fails, but I can swim from Cuba to Florida, and I will swim from Cuba to Florida. | ولا اريد ان اكون امرأة مجنونة التي تقوم بالامر لسنين وسنين وسنين وتحاول وتفشل وتحاول وتفشل وتحاول وتفشل لكنني استطيع السباحة من كوبا الى فلوريدا وسوف اسبح من كوبا الى فلوريدا |
And I don't want to be the crazy woman who does it for years and years and years, and tries and fails and tries and fails and tries and fails, but I can swim from Cuba to Florida, and I will swim from Cuba to Florida. | ولا اريد ان اكون امرأة مجنونة التي تقوم بالامر لسنين وسنين وسنين وتحاول وتفشل وتحاول وتفشل وتحاول وتفشل |
Strange religion to deny the future to one who fails in the present. | ديانة غريبة التى تنكر الحياة الاخرى لشخص فشل فى الحاضر. |
Of course, Germany fails to recognize that successful monetary unions like the United States have a full banking union with significant risk sharing elements, and a fiscal union whereby idiosyncratic shocks to specific states output are absorbed by the federal budget. | وبطبيعة الحال، لا تعترف ألمانيا بأن الاتحادات النقدية الناجحة مثل الولايات المتحدة لديها اتحاد مصرفي كامل فضلا عن عناصر تقاسم المخاطر الكبيرة، واتحاد مالي حيث يتم امتصاص الصدمات التي يتعرض لها الناتج في بعض الولايات بعينها عن طريق الميزانية الفيدرالية. |
Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure. | المهارة رقم واحد هو القدرة على التعرف على النجاح والقدرة على الاعتراف بالفشل. |
Related searches : To Recognize - Fails To Qualify - Fails To Impress - Fails To Proceed - Fails To Supply - Fails To Effect - Fails To Reflect - Fails To Accept - Fails To Show - Fails To Secure - Fails To Respect - Fails To Detect - Fails To Abide