Translation of "faded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Faded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Echo faded.
الصدى يتلاشى ..
Broken or faded?
إنقطع أو تلاشى
The vision has faded.
لقد تلاشت هذه الرؤية
The track faded at Vitez.
وانقطع هذا اﻻتصال في فيتيز.
The track faded at Posusje.
وانقطع اﻻتصال في بوسوسيي.
Horrible, faded, fat, greedy women.
نساء بدينات بشعات جشعات
And The Promised Land Faded
وتلاشت الأرض الموعودة
It finally faded away in the 1940s.
وأخيرا فإنه تلاشى بعيدا في 1940s.
And it never faded, never got stale.
ولا يتلاشى ولا يفسد أبدا
All the flowers at the windows faded.
كل الزهور التي عند النافذة، تلاشت
It may now have faded from the headlines.
وربما تكون الآن قد بدأت بالفعل في الاختفاء من العناوين الرئيسية.
The contact faded 8 kilometres west of Vitez.
وفقد الهدف على بعد ٨ كيلومترات غرب فيتيز.
The contact faded 2 kilometres west of Posusje.
وفقد الهدف على بعد ٢ كيلومتر غرب بوسوسيي.
The track faded 12 kilometres east of Posusje.
وانقطع هذا اﻻتصال على بعد ١٢ كيلومترا شرق بوسوسيي.
A lifetime of loneliness faded into the past
حياة كاملة عاشها وحيدا اصبحت جزءا من الماضي
Traditional morality faded away as technology multiplied productive power.
وهنا تتلاشى الأخلاق التقليدية بينما تعمل التكنولوجيا على مضاعفة الطاقة الإنتاجية.
When that pressure faded, so did the political progress.
وعندما خبا ذلك الضغط، خبا معه التقدم السياسي.
The contact faded 3 kilometres south east of Posusje.
وفقد الهدف على بعد ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسيي.
Now their interest has faded, along with the macroeconomic numbers.
والآن تلاشى اهتمامهم مع تراجع أرقام الاقتصاد الكلي.
The distinction between American and British strands, however, has faded.
ومع ذلك، قد تلاشى التمييز بين كلا من الثقافتين الأمريكية والبريطانية،.
However, the interest in tea in Japan faded after this.
يعود تاريخ شرب الشاي في اليابان إلى القرن التاسع.
As crazy as it sounds, the crush eventually faded away.
على قدر مايبدو هذا جنونا في نهاية المطاف اختفى الإعجاب
Let me see... In two days your henna has faded.
دعينيأرى في يومين حنائك أبهت
The aircraft faded from radar 3 nautical miles south of Posusje.
واختفت الطائرة من شاشـــة الرادار على بعد ٣ أميال بحرية جنوب بوسوسي.
But, over the past generation, confidence in the Kuznets curve has faded.
بيد أن الثقة في هذا المنحنى الذي رسمه كوزنتس بدأت في الاضمحلال حتى تلاشت أثناء الجيل الماضي.
I think they suddenly saw that these weren't just old faded tapestries.
رأوها بقيمتها الحقيقية، وأنها ليست مجرد منسوجة قديمة
The parchment's old enough and it's difficult to counterfeit this faded ink.
أنها قديمه و يصعب تزوير حبر ...باهت مثل هذا
Three days later it faded, and a week later, no more complaining anywhere.
بعد ثلاثة أيام بهت لونها, وبعد أسبوع, لا مزيد من الشكوى على أي حال.
I read it till the paper dried up and the writing' faded out.
لقد قرأته حتى جفت الورقة و انطمست الكلمات
It had faded by more than a factor of three million in that time.
وكان لمعان الجرم قد انخفض أثناء تلك الفترة بمقدار 3 مليون مرة.
The leaders of the democratic revolutions in Eastern Europe quickly faded in the new environment.
فقد تلاشى قادة الثورات الديمقراطية في أوروبا الشرقية في البيئة الجديدة بسرعة.
Due to a misunderstanding of the reporting process, the Task Force faded away (Nelson, 1999).
ومن جراء سوء تفهم عملية تقديم التقارير، كان ثمة تفكك للفرقة العاملة (نيلسون، 1999).
Especially for older books where the ink has faded and the pages have turned yellow,
خاصة مع الكتب القديمة حيث بهت الحبر واصفرت الأوراق،
The risk of East West confrontation has faded away with the disappearance of the Eastern bloc.
لقد زال خطر المواجهة بين الشرق والغرب بزوال الكتلة الشرقية.
And as we treat it with our compound, this addiction to sugar, this rapid growth, faded.
وعند معالجتنا له بهذا المركب، فإن هذا الإدمان على السكر، هذا الانتشار المتسارع، تلاشى.
And, of course, the persistent complaints of corruption and bureaucratic red tape have not faded with liberalization.
وبطبيعة الحال، لم تتبدد الشكاوى المستمرة من الفساد والبيروقراطية بتحرير التجارة.
Memories of Iraq s eight year war of aggression against Iran in the 1980 s have not faded.
فحتى الآن لم تذبل ذكريات الحرب العدائية التي شنتها العراق لمدة ثمانية أعوام ضد إيران أثناء فترة الثمانينيات.
Time has passed, but the painful memories have not faded nor can they be allowed to fade.
لقد انقضى الوقت، ولكن الذكريات المؤلمة لم تخبو، ولا يمكن أن تمحى من الذاكرة.
The protracted nature of the conflict and lack of active hostilities meant that international attention had also faded.
وقد أدت أيضا السمة الطويلة الأمد للصراع وعدم وقوع أعمال حربية مكثفة إلى فتور الاهتمام الدولي.
27. As cold war considerations have faded in the development discussions, new ones have come to the fore.
٢٧ ومع تضاؤل اعتبارات الحرب الباردة في المناقشات اﻹنمائية، برزت الى اﻷمام اعتبارات جديدة.
There's a word here, faded an M, and 0 and this could be a B or an R.
هنا كلمة ليست واضحه حرف م و و أما ب أو ر
But it brought it alive to them. I think they suddenly saw that these weren't just old faded tapestries.
لكن المزحة بعثت فيهم الاهتمام. أعتقد أنهم حينها رأوها بقيمتها الحقيقية، وأنها ليست مجرد منسوجة قديمة
In short, globalization has lost its polemical bite, and with that loss, its attractions as a concept have faded.
وباختصار، فقدت العولمة جدليتها الموجعة، ومع هذه الخسارة تلاشت جاذبيتها كمفهوم.
NATO fighter aircraft were sent to investigate, but the aircraft faded prior to interception 2 kilometres south of Kiseljak.
وارسلت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي للتحقيق، غير أن الطائرة اختفت قبل المطاردة على بعد كيلومترين جنوب كيسيلياك.
We are graduating members from the class of We Made It, not the faded echoes of voices crying out,
نحن خريجي صف لقد فعلناها ، لا أصداء أصوات متلاشية تبكي،

 

Related searches : Faded From - Faded Effect - Faded Print - Faded In - Has Faded - Faded Look - Have Faded - Faded Glory - Get Faded - Faded Blue - Sun Faded - Faded Jeans