Translation of "facilitate business" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Facilitate - translation : Facilitate business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will facilitate the growth and development of the small business sector and encourage entrepreneurship. | وسنيسر النمو والتنمية في قطاع اﻷعمال الصغيرة، ونشجع على المقاوﻻت. |
(b) Consideration of possible situations where business may facilitate or generate human rights violations in different kinds of societies | (ب) النظر في الأوضاع المحتملة التي يمكن فيها لأنشطة مؤسسات الأعمال أن تيسر أو تولد انتهاكات لحقوق الإنسان في الأنواع المختلفة من المجتمعات |
Invest in improving infrastructural facilities and networking among developing countries to facilitate trade and reduce the cost of doing business. | 78 الاستثمار في تحسين تسهيلات الهياكل الأساسية والربط الشبكي فيما بين البلدان النامية بغية تيسير التجارة وتخفيض تكلفة أداء نشاط الأعمال. |
(iv) Encourage the establishment of a Private Sector Regional Chamber of Commerce and Business Council to facilitate intraregional trade relations. | apos ٤ apos تشجيع إقامة غرفة تجارية إقليمية ومجلس لﻷعمال، تابعين للقطاع الخاص لتسهيل المبادﻻت التجارية بين أجزاء المنطقة. |
Part B provides an overview of current and future ICT trends and their implications for the tourism industry, including destination management systems, as well as best practices to facilitate business to consumer (B2C) and business to business (B2B) e commerce. | الجزء باء يقدم فكرة عامة عن الاتجاهات الحاضرة والمستقبلية في ميدان تكنولوجيات المعلومات والاتصالات وتأثيراتها على قطاع السياحة بما في ذلك أنظمة إدارة الوجهات السياحية إلى جانب الممارسات الفضلى لتيسير التجارة الإلكترونية بين قطاع الأعمال والمستهلكين وداخل ذلك القطاع. |
Improvement of transparency and information can facilitate contract enforcement by enabling firms to know their potential partners' business history and credit information. | ويمكن لتحسين الشفافية والمعلومات أن ييسر إنفاذ العقود عن طريق تمكين الشركات من معرفة تاريخ شركائها التجاريين المحتملين ومعلومات إئتمانية. |
The two year pilot project aims to facilitate over twenty such business linkages in agribusiness, real estate development, retail merchandising, manufacturing and telecommunication. | ويهدف المشروع التجريبي الذي يستمر لمدة سنتين إلى تيسير إقامة أكثر من عشرين من هذه الروابط التجارية في قطاع الأعمال الزراعية، والتطوير العقاري، والبيع بالتجزئة، والتصنيع والاتصالات السلكية واللاسلكية. |
They could greatly facilitate transnational legal contacts in respect of both private relationships and business transactions for all nations with a functioning State structure. | ومن شأنها أن تسهل كثيرا الاتصالات القانونية عبر الحدود الوطنية في مجال العلاقات الخاصة والمعاملات التجارية في جميع الأمم التي لها هيكل حكومي فاعل. |
It was necessary to remove costly obstacles to private investment and facilitate the channelling of savings to the creation and expansion of private business. | ومن الضروري إزاحة العوائق المكلفة التي تواجه الاستثمار الخاص وتيسير توجيه المدخرات لإنشاء الأعمال التجارية وتوسيع نطاقها. |
I am not afraid of the totalitarian state as an economic fact, an economic machine to facilitate the complex business of living in a community. | فأنا لا أخاف الدولة الشمولية باعتبارها حقيقة إقتصادية وآلة إقتصادية لتسهيل الأعمال المعيشية المعقدة في المجتمع. |
Systems integration the portal will facilitate the organization and integration of disparate but associated systems and processes, including databases, core business applications and collaborative services | تكامل النظم ستيسر البوابة تنظيم وتكامل النظم والعمليات المتفرقة وإن كان كل منها مرتبط بالآخر مما يشمل قواعد البيانات وتطبيقات الأعمال الرئيسية والخدمات التعاونية |
In terms of outward FDI policies, several developing countries have established outward investment agencies (OIAs), whose primary function is to promote and facilitate investment abroad by helping domestic enterprises develop international business links and pursue overseas business opportunities. | 36 وفيما يتعلق بسياسات الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر، أنشأت عدة بلدان نامية وكالات للاستثمار في الخارج، مهمتها الأولى تيسير وتشجيع الاستثمار في الخارج بمساعدة المؤسسات المحلية على إقامة روابط تجارية دولية والسعي إلى اغتنام الفرص التجارية في الخارج. |
The annual publication of the quot General Business Guide quot in English, French and Spanish and the monthly publication quot Procurement Update quot were routinely disseminated to the business community to facilitate access to the United Nations system. | ويوزع بصورة روتينية المنشور السنوى quot دليل اﻷعمال التجارية العامة quot باﻷسبانية والفرنسية واﻻنكليزية وكذلك المنشور الشهري quot دليل المشتريات المستكمل quot على اﻷوساط التجارية لتسهيل الوصول إلى منظومة اﻷمم المتحدة. |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
In countries with a poor business environment, special economic zones or industrial parks can facilitate firm entry, foreign direct investment, and the formation of industrial clusters. | وفي البلدان التي تتسم ببيئة عمل فقيرة، فإن المناطق الاقتصادية الخاصة أو المجمعات الصناعية قادرة على تيسير دخول الشركات، والاستثمار المباشر الأجنبي، وتشكيل التجمعات الصناعية. |
To support the socio economic empowerment of rural women and their full participation, UNIDO also assists women to organize business associations to facilitate access to finance. | ودعما للتمكين الاجتماعي الاقتصادي للمرأة الريفية ومشاركتها الكاملة، تقوم المنظمة أيضا بمساعدة النساء على تنظيم رابطات تجارية لتيسير سبل الحصول على التمويل. |
Measures to facilitate women's involvement in business through the provision of easy access to capital and special schemes for women entrepreneurs were among the measures taken. | وكان من بين التدابير المتخذة تدابير لتيسير انخراط المرأة في الأعمال الحرة، بتيسير الوصول إلى رأس المال وإلى مشاريع خاصة للنساء المشتغلات بالأعمال الحرة. |
However, the eventual adoption of e business practices will facilitate the evolution of traditional tourism systems and the integration of tourism enterprises into the digital economy. | بيد أن اتباع ممارسات التجارة الإلكترونية كفيل بتيسير تطور أنظمة السياحة التقليدية ودمج المؤسسات السياحية في الاقتصاد الرقمي. |
The Growing Sustainable Business (GSB) initiative for poverty reduction, adopted by the United Nations Development Programme (UNDP) aims to facilitate and increase investment and business activities that have a positive impact on sustainable development and the Millennium Development Goals. | 41 وتهدف مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للنهوض بالمؤسسات التجارية المستدامة إلى تيسير وزيادة الاستثمارات والأنشطة التجارية ذات الأثر الإيجابي على التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
To facilitate that cooperation, the Summit of heads of State and Government also featured the Asia Africa Business Summit, which focused on exploring business opportunities and promoting trade and investment and ways to generate the required resources for the initiative. | ولتسهيل ذلك التعاون، كان من بين الأنشطة الرئيسية الأخرى لمؤتمر القمة لرؤساء الدول والحكومات عقد مؤتمر قمة الأعمال التجارية الآسيوية الأفريقية الذي ركز على استكشاف فرص الأعمال التجارية، ودعم التجارة والاستثمار، ووسائل حشد الموارد اللازمة لهذه المبادرة. |
The adoption and usage of e business practices will facilitate the evolution of the traditional tourism systems and the integration of tourism enterprises into the digital economy. | واعتماد ممارسات الأعمال الإلكترونية واستخدامها سيسهلان تطور أنظمة السياحة التقليدية وإدماج مؤسسات السياحة في الاقتصاد الرقمي. |
It also assists the entrepreneurs in gaining access to financing and business ventures, in linking up with larger established companies and in establishing systems to facilitate growth. | ويساعد البرنامج أيضا منظمي المشاريع هؤلاء في الحصول على التمويل ومشاريع الأعمال التجارية، عن طريق الارتباط بالشركات الراسخة الأكبر حجما، وإنشاء شبكات لتيسير نموهم. |
Business is business, my dear. | العمل هو العمل، يا عزيزي. |
Until such procedures are in place, both countries through the Business Development Committee will facilitate the timely exchange of information on legislation and regulations as they are adopted. | ولحين اتخاذ اجراءات من هذا القبيل، سيقوم البلدان من خﻻل لجنة تنمية اﻷعمال التجارية بتيسير تبادل المعلومات، في الوقت المناسب، عن التشريعات والنظم المذكورة بمجرد اعتمادها. |
Sure, they solicit. Business is business. | بالتأكيد إنهم يتوسلون لهم |
These frameworks must be suitable for local conditions and must facilitate, rather than hinder, business transactions by not imposing unnecessary costs, increasing risks and erecting undesirable barriers to competition. | وينبغي لهذه الأطر أن تكون مناسبة للأحوال المحلية وألا تعوق، بل ينبغي لها أن تيس ر، المعاملات التجارية بعدم فرض تكلفة لا لزوم لها، أو الزيادة من المخاطر وأو إقامة حواجز غير مرغوب فيها أمام المنافسة. |
My first business was a dressmaking business | كان مشروعي الاول هو تصميم الازياء |
Business association? What business association is this? | عمل مشترك ما هو هذا العمل المشترك |
Business is a ruthless business, my dear. | العمل هو الأعمال لا يرحم، يا عزيزتي. |
Calls upon Governments and entrepreneurial associations to facilitate the access of women, including young women and women entrepreneurs, to education and training in business, administration and information and communication technologies | 16 تهيب بالحكومات ورابطات المشتغلين بالأعمال الحرة تيسير حصول النساء، بمن فيهن الشابات وم نظ مات المشاريع، على التعليم والتدريب في مجال الأعمال التجارية، والإدارة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Calls upon Governments and entrepreneurial associations to facilitate the access of women, including young women and women entrepreneurs, to education and training in business, administration and information and communication technologies | 16 تهيب بالحكومات ورابطات المشتغلين بالأعمال الحرة تيسير حصول النساء، بمن فيهن الشابات ومنظمات المشاريع، على التعليم والتدريب في مجال الأعمال التجارية، والإدارة، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
The Security Council further welcomes the ongoing efforts and work of the business community, humanitarian organizations, non governmental organizations, civil society and women's groups to facilitate the demilitarization of Somalia. | ويرحب مجلس الأمن كذلك بالجهود والأعمال الجارية التي تضطلع بها دوائر الأعمال التجارية، والمنظمات الإنسانية، والمنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والجماعات النسائية من أجل تيسير قيام الديمقراطية في الصومال. |
Calls upon Governments and entrepreneurial associations to facilitate the access of women, including young women and women entrepreneurs, to education and training in business, administration and information and communication technologies | 15 تهيب بالحكومات ورابطات المشتغلين بالأعمال الحرة إلى تيسير حصول النساء، بمن فيهن الشابات وم نظ مات المشاريع، على التعليم والتدريب في مجال الأعمال التجارية والإدارة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Our enhanced compensation plan allows our distributors to build a strong, solid, and ongoing income source, while providing the operational and training framework to facilitate their business and personal success. | كما تتيح خطة التعويضات المحس نة التي نقدمها لموزعينا إمكانية تأسيس مصدر دخل قوي وثابت ومستمر، في حين نقدم لهم في نفس الوقت إطار |
Business | جديد... |
Business | عمل |
Business | الأعمال |
Business | عملName |
Business | الأعمال |
Business. | بل عمل . |
Business. | ـ عمل . |
Business? | عملها |
Business... | ...العمل |
13. Calls upon Governments and entrepreneurial associations to facilitate the access of women, including young women and women entrepreneurs, to education and training in business, administration, and information and communication technologies | 13 تهيب بالحكومات ورابطات المشتغلين بالأعمال الحرة تيسير حصول النساء، بمن فيهن الشابات ومنظمات المشاريع، على التعليم والتدريب في مجال الأعمال التجارية والإدارة وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Related searches : Facilitate Your Business - Facilitate Discussion - Facilitate Communication - Facilitate Learning - Facilitate Change - Facilitate Meetings - Facilitate Growth - Help Facilitate - Facilitate Access - Facilitate Understanding - Facilitate Compliance - Will Facilitate - Facilitate Support