Translation of "facets of life" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Ethiopian women are involved in all facets of the economic life of the country. | وتشارك النساء اﻻثيوبيات في جميع مظاهر الحياة اﻻقتصادية في البلد. |
Facets | المظاهر |
It embraces many facets, including the security, political, economic, social and humanitarian facets. | فهو يضم جوانب كثيرة، منها الجوانب الأمنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والإنسانية. |
They're unique facets of the human imagination. | إنها حقائق متميزة من مخيلة البشر |
However, the impact of uncleared land mines goes far beyond the limits of battlefields and former battlefields, affecting all facets of national life. | بيد أن اﻷثر المترتب من عدم إزالة اﻷلغام البرية يتجاوز كثيرا حدود ميادين المعارك وميادين المعارك السابقة، ويؤثر في جميع أوجه الحياة الوطنية. |
And there are various facets. | هناك الكثير من الاوجه .. |
C audillismo has two key facets. | تتألف الزعامية من وجهين أساسيين. |
The present crisis has many facets. | فاﻷزمة الراهنة لها أوجه عديدة. |
62. The debt problem has many facets. | ٦٢ ولمشكلة الديون جوانب كثيرة. |
Yes, Harvey has several very interesting facets. | آجل هارفـى لديه العديد من المظاهر المثيرة |
Those projects are focused on three complementary facets of the management of interdependence. | وتركز تلك المشاريع على ثﻻثة جوانب متكاملة في إدارة الترابط. |
But above and beyond the consequences deriving from the extraterritorial dimension of the blockade, it is the impact of the blockade on the most varied facets of Cuban life that arouses international repudiation. | بيد أن ما يثير الرفض الدولي يتجاوز اﻵثار المترتبة على البعد الذي يتخطى الحدود اﻹقليمية بسبب الحصار، ليصل إلى اﻵثار المترتبة على الحصار في اﻷوجه المختلفة للحياة الكوبية. |
That procedure could well be adapted to the many facets of civilian peace keeping. | وفي اﻹمكان تكييف هذا اﻹجراء مع الجوانب العديدة لعمليات حفظ السلم المدنية. |
We therefore share in the current tendency to review these facets of the Organization apos s life in depth and to give them a political dimension, including at the highest level. | ولذلك فإننا نشاطر الميل الحالي إلى إجراء استعراض متعمق لهذه اﻷوجــه مــن حياة المنظمة وإعطائها ب عدا سياسيا بما في ذلك تناولها على أرفع المستويات. |
The Division has worked to fulfil all facets of its mandate during the review period. | 8 وعملت الشعبة عن الوفاء بجميع جوانب ولايتها خلال الفترة المستعرضة. |
The complex nature of post conflict peacebuilding requires a comprehensive mechanism that addresses its various facets. | والطابع المعقد لبناء السلام فيما بعد الصراع يتطلب آلية شاملة لمعالجة مختلف الأوجه. |
To ensure the coherence of these various facets of the life of the Organization, including through the setting of priorities and the politically visible and orderly allocation of resources, a form of planning and programming must be in place | وضمان تماسك هذه المظاهر المختلفة لحياة المنظمة، بما في ذلك تحديد أولويات وتخصيص الموارد بطريقة واضحة ومنهجية من الناحية السياسية، يتطلب وجود شكل للتخطيط والبرمجة |
But, as I said at the outset, there are also some facets of reality that encourage us. | بيد أنه توجد كذلك، كما قلت في البداية، أوجه معينة للواقع نستمد منها الشجاعة. |
Reform of the United Nations must be in the multilateral interest and embrace all facets of United Nations activities. | إن إصلاح الأمم المتحدة يجب أن يصب في مصلحة تعددية الأطراف وأن يشمل كل أوجه أنشطة الأمم المتحدة. |
Although with some virtues, the said project sinned by comparing factual union to marriage in all of its facets. | وعلى رغم تمتعه بـبـعض الفضائل، فإن ذلك المشروع أخطأ بمقارنته رباط الأمر الواقع برباط الزواج في جميع جوانبه. |
The management of the agenda, in all its facets, is a challenge for States, international organizations and other participants. | إن إدارة جدول الأعمال بكل جوانبه، تمثل تحديا للدول، والمنظمات الدولية، وغيرها من المشاركين. |
An international conference to address various facets of flash floods will be held in Costa Rica in September 2005. | وسوف ي عقد في كوستاريكا في أيلول سبتمبر 2005 مؤتمر دولي لتناول مختلف جوانب الفيضانات السريعة. |
In 1966 all our provinces were governed by women, and we can assert beyond any doubt that Dominican women have always been in the forefront in all facets of our country apos s economic, social, political and cultural life. | وفي عام ١٩٦٦، كان جميع حكام مقاطعاتنا من النساء، وبوسعنا أن نؤكد تأكيدا قاطعا أن النساء الدومينيكيات شغلن، على الدوام، موقع الصدارة كل مناحي الحياة اﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية والثقافية في البلد. |
That proposition has long been acknowledged and incorporated into our decision making processes, to the extent that today women have equal access to education at all levels and gender equality manifests itself in all facets of life in Dominica. | هذا اﻷمر سلمنا به منذ وقت طويل وقد تجسد في عمليات صنع القرار، وأن النساء يحصلن اليوم، على قدم المساواة، على التعليم في جميع مراحله والمساواة بين اﻷجناس تعلن عن نفسها في كل مناحي الحياة في دومينيكا. |
Poverty was a social phenomenon comprising many qualitative facets, the causes of which must first be understood and then addressed. | 60 وأضاف أن الفقر ظاهرة اجتماعية تتضمن جوانب نوعية كثيرة، ويجب أولا فهم أسباب تلك الظاهرة ثم معالجتها. |
The peace process in all its facets deserves the support and encouragement of the international community, especially at this moment. | وعملية السلم بجميع أوجهها تستحق دعم وتشجيع المجتمع الدولي، وخصوصا في هذا الوقت. |
In country UNICEF staff will not always have the capacity to develop and implement all facets of a comprehensive package of support. | لا يتمتع موظفو اليونيسيف القطريون دائما بالقدرة على وضع وتنفيذ جميع أوجه مجموعة الدعم الشاملة. |
That report gives us a very in depth overview and a great deal of information on all facets of United Nations activity. | فذلك التقرير يقدم لنا استعراضا متعمقا جدا لجميع جوانب نشاط الأمم المتحدة وقدرا كبيرا من المعلومات عنها. |
We share to a great extent his visions of development, which encompass all facets of human activity, and particularly its social dimensions. | فنحن نتشاطر معه رؤاه عن التنمية الى حد كبير، وهي الرؤى التي تحيط بجميـــع وجوه النشاط البشري، وﻻ سيما أبعادها اﻻجتماعية. |
The right to contacts has three facets, permitting intra minority contacts, inter minority contacts, and transfrontier contacts. | 52 للحق في الاتصالات ثلاثة جوانب تسمح بالاتصالات داخل الأقلية والاتصالات فيما بين الأقليات والاتصالات عبر الحدود. |
The peace process in all its facets deserves, especially at this time, the unqualified support and understanding of the international community. | وتستأهل عملية السﻻم بجميع جوانبها، خاصة في الوقت الراهن، التأييد المطلق والتفهم من جانب المجتمع الدولي. |
Let us encourage the prevailing spirit of realism, compromise and consensus in tackling the various facets of the crisis in the Middle East. | فلنشجع روح الواقعية والتوفيق وتوافق اﻵراء السائدة اﻵن في معالجة شتى أوجه اﻷزمة في الشرق اﻷوسط. |
However, at the invitation of the relevant authorities and structures, they are actively engaged in all facets of the preparations for the elections. | على أنهم يشاركون بصورة جادة بناء على دعوة السلطات والهياكل ذات الصلة، في جميع جوانب عمليات التحضير لﻻنتخابات. |
This problem not only applies to the efforts of the United Nations in the field of disarmament but permeates all facets of its work. | وﻻ تنطبق هذه المشكلة على جهود اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السﻻح فحسب، ولكنها تتخلل جميع أوجه عملها. |
Obviously, as the annex to that resolution reveals, there are many facets and dimensions that must be addressed. | ومن الواضح ، كما يكشف المرفق بذلك القرار، إن هناك وجوها وأبعادا عديدة يجب أن تتنــاول. |
The political vacuum must now give way to a dramatic reorganization and genuine integration of the majority into all levels and facets of society. | ويجب أن يفسح الفراغ السياسي اﻵن السبيل لعملية إعادة تنظيم كبيرة وإدماج حقيقي لﻷغلبية في جميــع مستويــات المجتمــع ونواحيه. |
In the opinion of the Administrator, however, the wide spectrum merely reflects the many facets and challenging aspects of the role of UNDP in the field. | بيد أن مدير البرنامج يرى أن هذه الطائفة الواسعة تعكس فقط الوجوه الكثيرة لدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في الميدان وجوانبه المثيرة لﻻهتمام. |
But this desire to cover all the facets of United Nations activities may have militated against a more rigorous setting of priorities for the Organization. | غير أن الرغبة في تغطية كل أوجه أنشطة اﻷمم المتحدة ربما تكون قد عملت ضد وضع تحديد أكثر دقة ﻷولويات المنظمة. |
Our opinion is, clearly, no. Only a reform proposal addressing all major facets will be able to deliver satisfactory results. | فالمقترح الإصلاحي الذي يتناول كل الجوانب الرئيسية هو وحده الذي يؤدي إلى النتائج المرضية. |
Procedures and practices relating to those various facets were often inadequate and personnel policy was frequently in a rudimentary state. | وكثيرا ما كانت اﻹجراءات والممارسات المتصلة بهذه الجوانب المختلفة قاصرة، كما أن سياسة شؤون الموظفين كانت بدائية في حاﻻت كثيرة. |
A joint rebalancing would help to fortify all facets of the EU US relationship, possibly catalyzing progress on the Transatlantic Trade and Investment Partnership. | إن عملية إعادة التوازن المشتركة من شأنها أن تساعد في تحصين جميع جوانب العلاقة بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة، وربما يؤدي هذا إلى حفز التقدم على مسار شراكة الاستثمار والتجارة عبر الأطلسي. |
All the evidence available in the biological sciences supports the core proposition that the cosmos is a specially designed whole with life and mankind as its fundamental goal and purpose, a whole in which all facets of reality have their meaning and explanation in this central fact. | تؤيد الرأي الاساسي القائل بأن الكون تم تصميمه كليا لغاية وهدف أساسي للحياة والبشر، ومن خلال كل ذلك يصبح لكل أوجه الحياة معنى |
In conclusion, the continuing plight of the Puerto Rican people is obvious to all who have examined the many facets of United States colonial domination of the island. | ختاما، إن استمرار محنة الشعب البورتوريكي واضح لجميع الذين خبروا الوجوه المتعددة للسيطرة اﻻستعمارية للوﻻيات المتحدة على الجزيرة. |
When we speak of the tragedy of Bosnia and Herzegovina, we speak of a tragedy that has two facets, one of which is humanitarian while the other is political. | ونحن حينما نتكلم عن مأساة جمهورية البوسنة والهرسك إنما نتكلم عن مأساة ذات وجهين أحدهما إنساني واﻵخر سياسي. |
We are thankful to the organs and agencies of the United Nations system for the roles they have played in implementing various facets of the Barbados Programme of Action. | وإننا نتوجه بالشكر ﻷجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ووكاﻻتها على اﻷدوار التي قامت بها في تنفيذ جوانب مختلفة من برنامج عمل بربادوس. |
Related searches : Variety Of Facets - Multiple Facets - Cleavage Facets - Various Facets - All Facets - Different Facets - Micro Facets - Diverse Facets - All Its Facets - In All Facets - Of Life - Jaws Of Life - Kiss Of Life