Translation of "faced some problems" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As a consequence, he faced some serious health issues, such as kidney problems.
ونتيجة لذلك، واجه بعض المشاكل الصحية الخطيرة، مثل مشاكل الكلى.
The particular problems faced by some groups of women facing multiple discrimination are outlined below.
ويرد أدناه بيان المشاكل المحددة التي تواجه بعض فئات النساء اللاتي يتعرضن لأشكال متعددة من التمييز.
The country was also prone to natural disasters, and, despite some improvement, it faced continuing serious problems.
كذلك، فإن البلد عرضة للكوارث الطبيعية، ويواجه مشاكل خطيرة مستمرة، رغم حدوث قدر من التحسن.
However, developing countries still faced fundamental problems.
49 غير أن البلدان النامية ما زالت تواجه مشاكل أساسية.
Some of them had none the less managed to recover, but others still faced serious problems of adaptation.
إن عددا من هذه البلدان قد توصل الى إعادة توجيه اقتصاداته في حين ما زال عدد آخر يواجه مشاكل خطيرة فيما يتعلق بتكيفه.
In the industrial processes sector, some Parties faced problems in collecting national activity data, particularly from the private sector.
وكثيرا ما كانت البيانات المتعلقة باستخدام الأراضي والغطاء الحرجي قديمة أو لم تكن متاحة في شكل ملائم.
141. The Committee noted that some problems faced by women in Kenya were related to tradition and customary practices.
١٤١ وﻻحظت اللجنة أن بعض المشاكل التي تواجهها المرأة في كينيا تتصل بالتقاليد والممارسات العرفية.
Harnessed effectively, advanced agricultural biotechnology can contribute to solving some of the most common problems faced by developing countries through
زيادة الإنتاجية والقدرة التنافسية على المستويات الوطني والإقليمي والدولي (في إطار سياسة المنافسة)
The challenges faced in protecting water sources are manmade problems.
التحديات التي نواجهها في حماية مصادر المياه هي من صنع الانسان.
55. The women of Panama faced glaring socio economic problems.
٥٥ وأردفــت قائلـة إن نســاء بنمــا يتعرضن لمشاكل اجتماعية واقتصادية ﻻ تخفى.
Palestinian towns and villages faced severe problems with the water supply.
30 أما المدن والقرى الفلسطينية فقد واجهت مشاكل حادة تتعلق بإمدادات المياه.
Secondly, the problems faced by Haiti are huge and deeply rooted.
ثانيا، إن المشاكل التي تواجهها هايتي هائلة وضاربة بجذورها في المجتمع الهايتي.
The Committee noted that some problems being faced by women in Bangladesh were based on personal laws, which included religious and customary practices.
وﻻحظت اللجنة أن بعض المشاكل التي تواجهها المرأة في بنغﻻديش تقوم على قوانين اﻷحوال الشخصية التي تشمل الممارسات الدينية والعرفية.
However, the problems faced by landmine victims are similar to the challenges faced by other persons with injuries and disabilities.
غير أن المشاكل التي يواجهها ضحايا الألغام البرية مماثلة للتحديات التي يواجهها غيرهم من المصابين والمعوقين.
In the meantime, the country faced many serious economic and social problems.
وفي غضون ذلك، كان البلد يواجه العديد من المشاكل الاقتصادية والاجتماعية الخطيرة.
349. The major problems faced by children in the region were stressed.
٣٤٩ وجرى تسليط الضوء على المشاكل الرئيسية التي تواجه أطفال المنطقة.
Our planet is facing the greatest problems that it's ever faced. Ever.
كوكبنا يواجه أكبر مشكلة واجهته أبدا من قبل
It embodies some of the experiences relevant to the problems of ecological fragility and economic difficulties being faced by the small island developing States.
وهي تجسد بعض التجارب المتصلة بمشاكل الهشاشة اﻻيكولوجية والمصاعب اﻻقتصادية التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية.
In the Syrian Arab Republic, some international staff had problems renewing their residence visas and some area staff holding a United Nations laissez passer faced difficulties obtaining an exit visa.
وفي الجمهورية العربية السورية، واجه بعض الموظفين الدوليين مصاعب في تجديد تأشيرات إقامتهم، وواجه بعض الموظفين الميدانيين الحاملين لجواز مرور الأمم المتحدة مصاعب في الحصول على تأشيرات الخروج.
(e) Problems and bottlenecks faced by non governmental organizations under the present arrangements.
)ﻫ( المشاكل والعقبات التي تواجهها المنظمات غير الحكومية في ظل الترتيبات الحالية.
It will be recalled that Israel is still faced with tremendous security problems.
وتذكر بأن اسرائيل ﻻ تزال تواجه مشاكل أمنية هائلة.
Some might argue that economic problems faced by governments are so severe that simply being in power invites being tossed out of office, regardless of ideology.
قد يزعم البعض أن المشاكل الاقتصادية التي تواجهها الحكومات بالغة الصعوبة إلى الحد الذي يجعل القائمين على السلطة ببساطة ع رضة للإطاحة بهم في أي وقت، بغض النظر عن الإيديولوجية.
The history and current problems faced by the Assyrian minority of Iraq were raised.
8 وأثير تاريخ الأقلية الآشورية في العراق والمشاكل الحالية التي تواجهها.
Violence and exploitation are not the only problems faced by displaced women and children.
54 وليس العنف والاستغلال المشكلتين الوحيدتين اللتين يواجههما المشردون من النساء والأطفال.
106. Delegations noted that the Libyan Arab Jamahiriya faced a number of serious problems.
٦٠١ وﻻحظت الوفود أن الجماهيرية العربية الليبية تواجه عددا من المشاكل الخطيرة.
In 2008, one of the problems that we faced was lack of information flow.
في عام 2008، كانت إحدى المشاكل التي واجهتنا هي قلة تدفق المعلومات.
let's do some problems.
فلنتطرق لبعض المسائل
Let's do some problems
هيا بنا ل نحل بعض الأسئلة
Let's do some problems.
دعونا نقوم بحل بعض المسائل
I'm having some problems.
لدي مشاكل
Although my own country is a large, subcontinental land mass, we ourselves have some experience of the problems faced by small islands supporting small and isolated communities.
وعلى الرغم من أن بلدي عبارة عن كتلة أرضية كبيرة وشبه قارية، إﻻ أننا نتمتع ببعض الخبرة فيما يتعلق بالمشاكل التي تواجهها الجزر الصغيرة التي تعول مجمعات سكانية صغيرة ومنعزلة.
And some economies faced the worst of both worlds stagflation.
وكانت بعض البلدان أسوأ حظا فعانت من التضخم المصحوب بالركود الاقتصادي.
Some stressed that their communities were faced with imminent extinction.
وأكد بعضها على أن تعرض مجتمعاتها للانقراض الوشيك.
While these developments are encouraging, the process of peace consolidation faced a number of problems.
6 ولئن كانت هذه التطورات مشجعة، فإن عملية تعزيز السلام واجهت عددا من المشاكل.
Similar but special problems were also being faced by countries in transition to market economies.
كما أن ثمة مشاكل مماثلة وإن كانت خاصة تواجهها أيضا البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اﻻقتصاد السوقي.
Some interlocutors said that State institutions faced continuing problems of corruption, lack of capacity of the civil service, absence of transparency and accountability and lack of necessary equipment.
وقال بعض المحاورين إن مؤسسات الدولة تواجه مشاكل مستمرة تتمثل في الفساد، وانعدام قدرات الخدمة المدنية، وانعدام الشفافية والمساءلة، والافتقار إلى المعدات الضرورية.
Let's do some more problems.
لنحل المزيد من المسائل
Let's do some more problems.
لنقم بحل المزيد من المسائل
So let's try some problems.
اذا لنقوم بحل بعض المسائل
Let's do some more problems.
دعونا نحل المزيد من المسائل
Let's start doing some problems.
دعونا نبدأ بحل بعض المسائل
Let's do some more problems.
دعونا نحل المزيد من الاسئلة
Yet despite the movement towards international economic integration, the problems faced by developing countries were much the same as those they had faced in the 1980s.
٣٧ وأضاف يقول إنه بالرغم من اﻻتجاه نحو التكامل اﻻقتصادي الدولي، فإن المشاكل التي تواجه البلدان النامية هي نفس المشاكل التي واجهتها في الثمانيات تقريبا.
Other countries, notably Costa Rica, which had faced similar challenges, had found solutions to their problems.
وقد وجدت بلدان أخرى، لا سيما كوستاريكا، التي تصدت لنفس التحديات، حلولا لهذه المشكلة.
Attempts to demonstrate the nature of the employment relationship are faced with considerable proof related problems.
ولقد تعرضت محاولات إثبات طابع علاقة العمل لمشاكل كثيرة تتصل بتقديم الدليل اللازم.

 

Related searches : Some Problems - Problems Faced By - Some Problems With - Some Technical Problems - Face Some Problems - Facing Some Problems - Had Some Problems - Some Minor Problems - Get Some Problems - Challenges Faced - Issues Faced