Translation of "expressed myself clearly" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Clearly - translation : Expressed - translation : Expressed myself clearly - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's clearly enjoyable for myself.
من الواضح أن هذا ممتع جدا لي.
I can see the pieces clearly for myself.
يمكنني رؤية القطع بشكل واضح بالنسبة لي.
Excuse me, please. I must have expressed myself badly.
عذرا,رجاءا, ربما لم اعبر عن نفسى جيدا
This is most clearly expressed in article 1 (see below).
وي عبر عن هذا بكل وضوح في المـادة 1 (انظر أدناه).
Developed countries should respond to clearly expressed demand and not impose their own priorities.
وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تستجيب للطلبات التي يعبر عنها بوضوح وأﻻ تفرض أولوياتها الخاصة.
Our position was clearly expressed in the statement made by my Ambassador this morning.
لقد أعربنا عن موقفنا بوضوح فـــي البيان الذي أدلى به سفيرنا هذا الصباح.
Anton will not be forgotten. He was one of those rare people who thought clearly, expressed himself clearly, and willingly shared his knowledge and remained an optimist.
لن ي نسى أنطون فقد كان واحدا من أولئك الناس النادرين ذوي الذهن الصافي، وقد عب ر عن أفكاره بوضوح، وتشاطر معلوماته عن طيب خاطر وظل متفائلا .
This video shows how they expressed it clearly in a silent protest on April 9 in Sanaa.
هذا الفيديو ي ظهر كيف عب ر المتظاهرون بوضوح عن خيبة أملهم في مظاهرة صامتة في التاسع من أبريل نيسان في صنعاء.
The legal effect of these statements was clearly expressed by the Court in its decisions of 1974
83 وقد أوضحت المحكمة في قراريها الصادرين عام 1974 الآثار القانونية المترتبة على هذه الإعلانات.
That was clearly the view expressed in paragraph 6 of the resolution which had just been adopted.
ومن الواضح أن ذلك هو الرأي المعرب عنه في الفقرة ٦ من القرار الذي اعتمد منذ قليل.
All the participants expressed satisfaction that the convention would clearly recognize the legal personality of persons with disabilities.
وقد أعرب جميع المشاركين عن رضاهم لكون الاتفاقية المزمع وضعها تعترف اعترافا صريحا بالشخصية القانونية للمعوقين.
I have clearly expressed the British position as far as respecting the wishes of the people of Gibraltar.
وقد أعربت بوضوح عن الموقف البريطاني من حيث احترام رغبات شعب جبل طارق.
Despite these positive attributes, views expressed here and elsewhere clearly indicate that the Treaty is not above criticism.
وعلى الرغم من هذه الصفات اﻻيجابية، فإن اﻵراء المعرب عنها هنا وفي أماكن أخرى تشير بوضوح إلى أن المعاهدة ليست أسمى من أن يوجه اﻻنتقاد إليها.
I apologize for not repeating myself clearly, but what we are trying to do here is to prepare a sort of broad framework.
وأعتذر عن عدم تكرار نفسي بشكل واضح، ولكن ما نحاول أن نقوم به هو إعداد نوع من الإطار الواسع.
As we share most of the views and observations already expressed by others today, I can limit myself to three main points.
حيث أننا نتشاطر أغلب الآراء والملاحظات التي أعرب عنها بالفعل آخرون اليوم، يمكنني أن أحصر تعليقاتي في ثلاث نقاط رئيسية.
Nothing expressed, more strongly and clearly, the international community apos s determination not to tolerate such behaviour by States than collective action.
وليس هناك ما يعبر بصورة أشد وأوضح عن تصميم المجتمع الدولي على عدم التسامح أمام سلوك مثل هذه الدول مثل اتخاذ هذا اﻹجراء الجماعي.
Myself condemned and myself excus'd.
أدان نفسي ونفسي excus'd.
The view was expressed that the ideas reflected in the fifth and eighth preambular paragraphs were clearly linked and, therefore, should be harmonized.
١٠ وأعرب عن الرأي بأن اﻷفكار الواردة في الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة مترابطة بشكل واضح ولهذا ينبغي الجمع بينها على نحو متناغم.
If, however, it was the clearly and constitutionally expressed wish of the people, the United Kingdom would be ready to respond positively. 15
ولكن إذا كان اﻻستقﻻل رغبة أعرب عنها الشعب بصورة واضحة متفقة مع الدستور فإن المملكة المتحدة مستعدة لﻻستجابة لهذه الرغبة على نحو موات)١٥(.
No, no, of myself, of myself.
لا، كلا، قصتي، قصتي أنـا
Mr. Litavrin (Russian Federation) (spoke in Russian) I would like to associate myself with the views that have just been expressed, which I support.
السيد لتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية) أود أن أعلن تأييدي ودعمي للآراء التي تم الإعراب عنها الآن.
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
فعظمت عملي. بنيت لنفسي بيوتا غرست لنفسي كروما.
Developing countries have clearly expressed their preference for addressing such issues in the multilateral rather than the bilateral context in accordance with the GATS.
وقد أعربت البلدان النامية بوضوح عن تفضيلها لتناول هذه القضايا في سياق متعدد الأطراف وليس في سياق ثنائي وفقا للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات.
We believe that in this way a genuine voice of the region has expressed itself very clearly on what it expects with regard to Kosovo.
وإننا نؤمن بأنه، بهذه الطريقة، أعرب صوت المنطقة الحقيقي عن نفسه بوضوح جدا حيال ما تتوقعه بشأن كوسوفو.
Myself.
أنا
Myself.
نفسي.
Myself.
نفسي
Myself.
أنا!
Myself...
ولكنهم ليسوا اسرع منا ستكتشف هذا
It meant I commit myself. I engage myself.
بل عنت أتعهد شخصيا ، وأنخرط .
I don't like myself. I don't like myself.
لا احب نفسي ..... لا .... احب ..... نفسي
I see myself in you. I see myself in you. I see myself in you.
ارى نفسي فيك . ارى نفسي فيك . ارى نفسي فيك .
In interviews with Asahi Shimbun and The Washington Times in March and April 1992, Kim clearly expressed a wish to establish diplomatic relations with the US.
وفي مقابلات مع صحف مثل أساهي شيمبون وواشنطن تايمز في مارس آذار وإبريل نيسان 1992، أعرب كيم بوضوح عن رغبته في إقامة علاقات دبلوماسية مع الولايات المتحدة.
The theme of Obama s life, clearly expressed in his eloquent memoir Dreams from My Father, and shown in the recent Frontline documentary The Choice, is reconciliation.
والواقع أن موضوع حياة أوباما، الذي عبر عنه بوضوح في مذكراته الفصيحة في كتابه أحلام والدي ، والذي ظهر في الفيلم الوثائقي الأخير الاختيار من إنتاج شركة فرونت لاين ، هو التوفيق والمصالحة.
Through exchanges with Palestinian officials at different levels, the Chinese side expressed clearly that China attached great importance and gave firm support to the Palestinian election.
وقد أوضح الجانب الصيني، أثناء المبادلات التي جرت مع مسؤولين فلسطينيين من مستويات مختلفة، أن الصين تولي أهمية كبيرة للانتخابات الفلسطينية وتدعمها بشكل ثابت.
That clearly confirms the conviction expressed by our heads of State in the outcome document, that Security Council reform is an essential part of overall reform.
وذلك يؤكد بوضوح اقتناع رؤساء الدول الذي أعربوا عنه في الوثيقة الختامية، بأن إصلاح مجلس الأمن يعد جزءا أساسيا من الإصلاح العام.
), or AYYLU ( Not clearly coded, repeat more clearly. ).
)، AYYLU وتعني( Not clearly coded, repeat more clearly.
I use it myself to remind myself of things.
أستخدمها بنفسي لأذكر نفسي
In that case... I shall introduce myself to myself.
فى تلك الحالة سأقوم بتقديم نفسي لنفسي
Oh, I hate myself because I couldn't kill myself.
لكم أكره نفسي لأنني لم استطع إنهاء حياتي بيدي
I won't diminish myself by defending myself from words.
لن أقلل من شأنى بالدفاع عن نفسي بالكلمات.
It remains committed to its policy of assisting Territories to attain full independence when and if it is the clearly and constitutionally expressed wish of the people.
فهي ﻻ زالت ملتزمة بسياستها في مساعدة هذه اﻷقاليم في تحقيق اﻻستقﻻل التام إذا كان تلك هي رغبة الشعب المعرب عنها بوضوح وبصورة دستورية.
By myself?
بنفسي
Fuck myself?
!(دعنا خارج ألعابك يا (فنز ألعاب صديقنا في المستشفى
Blaming myself?
ألوم نفسي

 

Related searches : Clearly Expressed - Expressed Myself - Express Myself Clearly - Is Expressed - Expressed With - Highly Expressed - Are Expressed - Views Expressed - Expressed Hope - Expressed Intent - Expressed Doubts