Translation of "expressed myself clearly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clearly - translation : Expressed - translation : Expressed myself clearly - translation : Myself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That's clearly enjoyable for myself. | من الواضح أن هذا ممتع جدا لي. |
I can see the pieces clearly for myself. | يمكنني رؤية القطع بشكل واضح بالنسبة لي. |
Excuse me, please. I must have expressed myself badly. | عذرا,رجاءا, ربما لم اعبر عن نفسى جيدا |
This is most clearly expressed in article 1 (see below). | وي عبر عن هذا بكل وضوح في المـادة 1 (انظر أدناه). |
Developed countries should respond to clearly expressed demand and not impose their own priorities. | وينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن تستجيب للطلبات التي يعبر عنها بوضوح وأﻻ تفرض أولوياتها الخاصة. |
Our position was clearly expressed in the statement made by my Ambassador this morning. | لقد أعربنا عن موقفنا بوضوح فـــي البيان الذي أدلى به سفيرنا هذا الصباح. |
Anton will not be forgotten. He was one of those rare people who thought clearly, expressed himself clearly, and willingly shared his knowledge and remained an optimist. | لن ي نسى أنطون فقد كان واحدا من أولئك الناس النادرين ذوي الذهن الصافي، وقد عب ر عن أفكاره بوضوح، وتشاطر معلوماته عن طيب خاطر وظل متفائلا . |
This video shows how they expressed it clearly in a silent protest on April 9 in Sanaa. | هذا الفيديو ي ظهر كيف عب ر المتظاهرون بوضوح عن خيبة أملهم في مظاهرة صامتة في التاسع من أبريل نيسان في صنعاء. |
The legal effect of these statements was clearly expressed by the Court in its decisions of 1974 | 83 وقد أوضحت المحكمة في قراريها الصادرين عام 1974 الآثار القانونية المترتبة على هذه الإعلانات. |
That was clearly the view expressed in paragraph 6 of the resolution which had just been adopted. | ومن الواضح أن ذلك هو الرأي المعرب عنه في الفقرة ٦ من القرار الذي اعتمد منذ قليل. |
All the participants expressed satisfaction that the convention would clearly recognize the legal personality of persons with disabilities. | وقد أعرب جميع المشاركين عن رضاهم لكون الاتفاقية المزمع وضعها تعترف اعترافا صريحا بالشخصية القانونية للمعوقين. |
I have clearly expressed the British position as far as respecting the wishes of the people of Gibraltar. | وقد أعربت بوضوح عن الموقف البريطاني من حيث احترام رغبات شعب جبل طارق. |
Despite these positive attributes, views expressed here and elsewhere clearly indicate that the Treaty is not above criticism. | وعلى الرغم من هذه الصفات اﻻيجابية، فإن اﻵراء المعرب عنها هنا وفي أماكن أخرى تشير بوضوح إلى أن المعاهدة ليست أسمى من أن يوجه اﻻنتقاد إليها. |
I apologize for not repeating myself clearly, but what we are trying to do here is to prepare a sort of broad framework. | وأعتذر عن عدم تكرار نفسي بشكل واضح، ولكن ما نحاول أن نقوم به هو إعداد نوع من الإطار الواسع. |
As we share most of the views and observations already expressed by others today, I can limit myself to three main points. | حيث أننا نتشاطر أغلب الآراء والملاحظات التي أعرب عنها بالفعل آخرون اليوم، يمكنني أن أحصر تعليقاتي في ثلاث نقاط رئيسية. |
Nothing expressed, more strongly and clearly, the international community apos s determination not to tolerate such behaviour by States than collective action. | وليس هناك ما يعبر بصورة أشد وأوضح عن تصميم المجتمع الدولي على عدم التسامح أمام سلوك مثل هذه الدول مثل اتخاذ هذا اﻹجراء الجماعي. |
Myself condemned and myself excus'd. | أدان نفسي ونفسي excus'd. |
The view was expressed that the ideas reflected in the fifth and eighth preambular paragraphs were clearly linked and, therefore, should be harmonized. | ١٠ وأعرب عن الرأي بأن اﻷفكار الواردة في الفقرتين الخامسة والثامنة من الديباجة مترابطة بشكل واضح ولهذا ينبغي الجمع بينها على نحو متناغم. |
If, however, it was the clearly and constitutionally expressed wish of the people, the United Kingdom would be ready to respond positively. 15 | ولكن إذا كان اﻻستقﻻل رغبة أعرب عنها الشعب بصورة واضحة متفقة مع الدستور فإن المملكة المتحدة مستعدة لﻻستجابة لهذه الرغبة على نحو موات)١٥(. |
No, no, of myself, of myself. | لا، كلا، قصتي، قصتي أنـا |
Mr. Litavrin (Russian Federation) (spoke in Russian) I would like to associate myself with the views that have just been expressed, which I support. | السيد لتافرين (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية) أود أن أعلن تأييدي ودعمي للآراء التي تم الإعراب عنها الآن. |
I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards. | فعظمت عملي. بنيت لنفسي بيوتا غرست لنفسي كروما. |
Developing countries have clearly expressed their preference for addressing such issues in the multilateral rather than the bilateral context in accordance with the GATS. | وقد أعربت البلدان النامية بوضوح عن تفضيلها لتناول هذه القضايا في سياق متعدد الأطراف وليس في سياق ثنائي وفقا للاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات. |
We believe that in this way a genuine voice of the region has expressed itself very clearly on what it expects with regard to Kosovo. | وإننا نؤمن بأنه، بهذه الطريقة، أعرب صوت المنطقة الحقيقي عن نفسه بوضوح جدا حيال ما تتوقعه بشأن كوسوفو. |
Myself. | أنا |
Myself. | نفسي. |
Myself. | نفسي |
Myself. | أنا! |
Myself... | ولكنهم ليسوا اسرع منا ستكتشف هذا |
It meant I commit myself. I engage myself. | بل عنت أتعهد شخصيا ، وأنخرط . |
I don't like myself. I don't like myself. | لا احب نفسي ..... لا .... احب ..... نفسي |
I see myself in you. I see myself in you. I see myself in you. | ارى نفسي فيك . ارى نفسي فيك . ارى نفسي فيك . |
In interviews with Asahi Shimbun and The Washington Times in March and April 1992, Kim clearly expressed a wish to establish diplomatic relations with the US. | وفي مقابلات مع صحف مثل أساهي شيمبون وواشنطن تايمز في مارس آذار وإبريل نيسان 1992، أعرب كيم بوضوح عن رغبته في إقامة علاقات دبلوماسية مع الولايات المتحدة. |
The theme of Obama s life, clearly expressed in his eloquent memoir Dreams from My Father, and shown in the recent Frontline documentary The Choice, is reconciliation. | والواقع أن موضوع حياة أوباما، الذي عبر عنه بوضوح في مذكراته الفصيحة في كتابه أحلام والدي ، والذي ظهر في الفيلم الوثائقي الأخير الاختيار من إنتاج شركة فرونت لاين ، هو التوفيق والمصالحة. |
Through exchanges with Palestinian officials at different levels, the Chinese side expressed clearly that China attached great importance and gave firm support to the Palestinian election. | وقد أوضح الجانب الصيني، أثناء المبادلات التي جرت مع مسؤولين فلسطينيين من مستويات مختلفة، أن الصين تولي أهمية كبيرة للانتخابات الفلسطينية وتدعمها بشكل ثابت. |
That clearly confirms the conviction expressed by our heads of State in the outcome document, that Security Council reform is an essential part of overall reform. | وذلك يؤكد بوضوح اقتناع رؤساء الدول الذي أعربوا عنه في الوثيقة الختامية، بأن إصلاح مجلس الأمن يعد جزءا أساسيا من الإصلاح العام. |
), or AYYLU ( Not clearly coded, repeat more clearly. ). | )، AYYLU وتعني( Not clearly coded, repeat more clearly. |
I use it myself to remind myself of things. | أستخدمها بنفسي لأذكر نفسي |
In that case... I shall introduce myself to myself. | فى تلك الحالة سأقوم بتقديم نفسي لنفسي |
Oh, I hate myself because I couldn't kill myself. | لكم أكره نفسي لأنني لم استطع إنهاء حياتي بيدي |
I won't diminish myself by defending myself from words. | لن أقلل من شأنى بالدفاع عن نفسي بالكلمات. |
It remains committed to its policy of assisting Territories to attain full independence when and if it is the clearly and constitutionally expressed wish of the people. | فهي ﻻ زالت ملتزمة بسياستها في مساعدة هذه اﻷقاليم في تحقيق اﻻستقﻻل التام إذا كان تلك هي رغبة الشعب المعرب عنها بوضوح وبصورة دستورية. |
By myself? | بنفسي |
Fuck myself? | !(دعنا خارج ألعابك يا (فنز ألعاب صديقنا في المستشفى |
Blaming myself? | ألوم نفسي |
Related searches : Clearly Expressed - Expressed Myself - Express Myself Clearly - Is Expressed - Expressed With - Highly Expressed - Are Expressed - Views Expressed - Expressed Hope - Expressed Intent - Expressed Doubts